Subtitles section Play video
[dolphin noises]
[海豚的聲音]
[giggling]
[傻笑]
[grunting]
[咕嚕聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
Ah, that takes care of that.
啊,這就解決了。
[coughing]
[咳嗽]
Yuck. This place needs a good scrub.
噁心。這地方需要好好擦洗一下。
Ah, almost done.
啊,快好了。
I just need to shine up the old lighthouse's lantern.
我只需要把老燈塔的燈籠照亮。
[moaning]
[呻吟]
The lighthouse is haunted, just like my toaster.
燈塔鬧鬼,就像我的麵包機一樣。
[moaning]
[呻吟]
[howling]
[嚎叫]
That box is haunted!
那個盒子是鬧鬼的!
[grunting]
[咕嚕聲]
These stairs are haunted!
這些樓梯有鬼!
This trash is haunted.
這個垃圾是鬧鬼的。
[screaming]
[尖叫]
[meowing]
[喵喵叫]
[screaming]
[尖叫]
Ghost snail!
幽靈蝸牛!
[meowing]
[喵喵叫]
Oh, you're no ghost.
哦,你不是鬼。
Just a cute little snail.
只是一隻可愛的小蝸牛。
How about I call you Louie?
我叫你路易怎麼樣?
Lighthouse Louie.
燈塔路易。
[meowing]
[喵喵叫]
Now Louie, you ne good while Uncle SpongeBob cleans.
路易,在海綿寶寶叔叔打掃衛生的時候,你不要亂跑。
[grunting]
[咕嚕聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
Oh.
哦。
[meowing]
[喵喵叫]
Louie, I'm afraid you'll have to play out here, little fella,
路易,恐怕你得在外面玩了,小傢伙。
for your own safety.
為了自己的安全。
Phew.
Phew.
[grunting]
[咕嚕聲]
[meowing]
[喵喵叫]
What? Louie?
什麼? - 路易?路易?
Now that ought to keep you out of my hair!
現在,這應該讓你遠離我的頭髮!
[meowing]
[喵喵叫]
Sorry, Louie, you have to stay outside.
對不起,路易,你必須留在外面。
[grunting]
[咕嚕聲]
No silly little snail is a match for my sponge brain.
傻乎乎的小蝸牛都比不上我的海綿腦。
[shrieking]
[尖叫聲]
[snickering]
[偷笑]
And for bait, one can o' patty.
誘餌是一罐肉餅。
[meowing]
[喵喵叫]
Gotcha!
抓到你了!
I don't gotcha?
我不明白你的意思?
You got me.
你問倒我了
[grunting]
[咕嚕聲]
[mumbling]
[喃喃自語]
Barnacles, that's heavy. Huh?
藤壺,真重啊。咦?
Ah.
啊。
[grunting]
[咕嚕聲]
Huh. Where'd Louie go?
咦。路易去哪裡了?
Louie! Louie!
路易!路易!
- Louie! - Meow.
- 路易!- 喵。
Louie, so this is where you've been hiding.
路易,這就是你的藏身之所。
[growling]
[咆哮]
Nice snail, good Louie.
漂亮的蝸牛,好路易。
No! No! Ah!
不,不,啊!
[grunting]
[咕嚕聲]
[screaming]
[尖叫]
[screaming]
[尖叫]
[screaming]
[尖叫]
Whoa! Those dudes are huge!
哇!這些傢伙是巨大的!
I wonder what they lift.
我想知道他們舉的是什麼。
Those aren't dudes. They're giant monsters!
那些不是花花公子。他們是巨大的怪物!
Everybody panic!
大家都慌了!
[screaming]
[尖叫]