Subtitles section Play video
for 10 days, Chinese officials have been scrambling to save 22 workers trapped 600 m underground in a gold mine.
10天來,中國官員一直在爭分奪秒地營救被困在金礦地下600米處的22名工人。
That's according to state media, who said the trapped miners received Mawr medical supplies, porridge and blankets on Tuesday, but one person is in a critical condition with a severe head injury.
據國家媒體稱,被困礦工週二收到了馬伕醫療用品、粥和毯子,但有一人頭部嚴重受傷,情況危急。
The workers became trapped in the hush on mine in northern China's Shandong province after an explosion on January 10th.
1月10日,中國山東北部的礦井發生爆炸,工人們被困在了噓聲中。
A week later, it emerged that at least 12 of them was still alive thanks to a note retreat from the mind that read Quote, We hope the rescue won't stop working around the clock.
一週後,人們發現,他們中至少有12人還活著,這要歸功於一張從頭腦中撤退的紙條,上面寫著:引言,我們希望救援不會停止晝夜工作。
A drill channel helped locate 11 off the miners on Sunday, and rescuers were able to speak to them via a waterproof phone.
週日,一條鑽井通道幫助找到了11名脫險礦工,救援人員通過防水電話與他們通話。
Then on Monday evening, the miners made a small request off sausages and pickles, but medical experts decided they should not eat hard food, having only just regained their strength, reported Xinhua News.
據新華網報道,然後在週一晚上,礦工們提出了一個小小的要求,關香腸和鹹菜,但醫療專家決定他們不能吃硬的食物,因為他們才剛剛恢復體力。
It added that to workers who had bean very weak, were ableto walk again on Tuesday thanks to the food and medical supplies, citing a member of the rescue team, eight of the 11 miners air in good health.
它補充說,對工人誰曾bean非常虛弱,能夠to再次行走週二感謝食物和醫療用品,引用救援隊的成員,11名礦工中的8名空氣健康良好。
But that breakthrough has been dimmed by a People's Daily report that one worker was in a coma after he sustained a head injury from the blast.
但這一突破因人民日報的報道而黯然失色,一名工人在爆炸中頭部受傷,處於昏迷狀態。
One more minor has since been located in another section of the mine, while the whereabouts off the other 10 remain unknown.
此後,又在礦區的另一個地方找到了一名未成年人,而其他10名未成年人的下落仍然不明。
The handling off the accident has been criticized by state media.
關事故的處理一直受到國家媒體的責備。
Two senior officials have been dismissed and the government has ordered a comprehensive inspection off the country's non coal mines.
兩名高級官員已被解職,政府已下令對全國非煤礦山進行全面檢查。
18.
18.