Subtitles section Play video
We can't pull out all of your trophies.
我們不能把你所有的獎盃都拿出來。
- Oh, whoa! I had that. - Is that you?
- 哦,哇,我也有那張照片。 - 那是你嗎?
Yes. That's me.
是的,那是我。
That's just, it was a very different time.
只是那是非常不同的年代了。
Wow. That's the coolest picture anybody in our family's ever taken.
哇,那是我們家庭成員拍過最酷的照片。
Yeah. Aunt Julia, you look so hot, and I love that outfit.
沒錯,Julia 阿姨妳看起來好性感,而且我很喜歡那套衣服。
She broke all my friends' hearts.
她傷了我所有朋友的心。
Mine too.
我的也是。
I used to steal all of her clothes.
我曾經偷過她所有的衣服。
I mean, how were you always so on-trend?
我的意思是,你怎麼總是這麼潮?
She insisted.
因為她堅持。
You got your perfect skin from grandma, too.
妳完美無暇的皮膚也是奶奶遺傳自奶奶的。
Yes. Well, good genes.
沒錯,基因好。
So what the hell happened to me then, huh?
那我到底發生了什麼事?
We'd all like to know that one.
我們也都想知道為什麼。
No, but it's like I always say, eat well, sleep well, take care of your skin.
但就像我常說的,吃得好、睡得好、照顧好你的肌膚。
What?
什麼?
Oh, sorry. I'm reading an article about how to ask out your Subway sandwich artist.
哦,對不起,我正在看一篇有關如何約 Subway 員工出去的文章。
Oh, I like that for you.
哦,我覺得那個很適合妳。
What's the story with this one?
那這張有什麼故事?
Yeah. Wait, where is that from?
對啊,等等,那是哪來的?
Oh, oh, oh. Okay.
哦,哦,哦,好吧。
I was in London.
我當時在倫敦。
- I had just graduated college. - Yes.
- 我剛剛大學畢業。- 嗯哼。
And I was just wandering around.
而我只是在附近閒逛。
I found myself in the Chelsea flower market.
我發現自己在 Chelsea 花市。
Come on!
拜託!
It says you're not supposed to order chips.
它說你不應該點洋芋片。
Jesus.
我的天啊。
Esther, you always get chips.
Esther,你總是點洋芋片。
Yeah.
是沒錯。
That's my daughter, so back to the photo.
那就是我女兒,所以回到照片上。
- Mm-hmm. - I was in the flower market.
- 嗯哼。- 我在花市。
- Uh-huh. - Minding my own business, looking at these beautiful flowers, and I get a tap on my shoulder.
- 嗯哼。- 專注在做自己的事,看看美麗的花朵,然後有人點了點我的肩膀。
Gentleman says, "May I take your picture?"
一位紳士說:「我可以幫你拍照嗎?」
It turns out he is the famous photographer Richard Avedon.
原來他就是著名的攝影師 Richard Avedon。
- Ahh! - Richard Avedon!
- 啊!- Richard Avedon!
♪ My mom is so pretty ♪
♪ 我的媽媽是如此漂亮 ♪
♪ Elegant and fine ♪
♪ 優雅和美好 ♪
♪ Her hair looks perfect ♪
♪ 她的頭髮看起來很完美 ♪
♪ Like, 100% of the time ♪
♪ 就像,無時無刻都是 ♪
♪ Her features are small and delicate ♪
♪ 她的容貌小巧而精緻 ♪
♪ She's hotter than your mom, I bet ♪
♪ 我賭她比你的媽媽還要辣 ♪
♪ But it only makes me sad ♪
♪ 但這只會讓我傷心 ♪
♪ 'Cause I look more like my dad ♪
♪ 因為我看起來更像我爸 ♪
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
♪ 哦,哦,哦,哦,哦 ♪
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
♪ 哦,哦,哦,哦,哦 ♪
♪ I've got my dad's eyebrows ♪
♪ 我遺傳了我爸爸的眉毛 ♪
♪ I've got my dad's nose ♪
♪ 我遺傳了我爸爸的鼻子 ♪
♪ I've got my dad's shoulders ♪
♪ 我遺傳了我爸爸的肩膀 ♪
♪ I've got hair on my toes ♪
♪ 我的腳指頭有腳毛 ♪
- Gross. - Just the big ones.
- 好噁。- 只有大拇指。
♪ My mom's graceful as a swan ♪
♪ 我的媽媽優雅的像隻天鵝 ♪
♪ I look like a hobbit with overalls on ♪
♪ 我看起來像一隻穿工作服的哈比人 ♪
♪ It's bad ♪
♪ 這很糟糕 ♪
♪ I take after my dad ♪
♪ 因為我長得像我爸 ♪
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
♪ She's her father's girl ♪
♪ 她是她爸爸的女孩 ♪
♪ I chew with my mouth open ♪
♪ 我咀嚼的時候嘴巴會打開 ♪
♪ Whenever I'm eating ♪
♪ 每當我在吃東西的時候 ♪
♪ My sideburns are out of control ♪
♪ 我的鬢角很失控 ♪
♪ And your hairline's receding ♪
♪ 而且你的髮際線也在往後退 ♪
Yeah, I know.
是,我知道。
♪ Her mom's skin is smooth as glass ♪
♪ 她媽媽的皮膚像玻璃一樣光滑 ♪
♪ But I've got my dad's pores and his weird, flat ass ♪
♪ 但我遺傳我爸的毛孔和他怪異的扁屁股 ♪
♪ It's grim ♪
♪ 那很醜 ♪
♪ I look more like him ♪
♪ 我看起來更像他 ♪
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
♪ She's her father's girl ♪
♪ 她是她爸爸的女孩 ♪
Big forehead.
大額頭。
Fat calves.
粗小腿。
Bad posture.
不好的姿勢。
Athlete's foot.
香港腳。
It's not as if you're unattractive to men.
對男人來說,妳並不是沒有吸引力。
You're just a little bit uglier than you should have been.
妳只是長得比預期的要醜了一點。
- ♪ Ooh ♪ - Thanks, Grandma.
- ♪ Ooh ♪ - 謝謝,奶奶。
That helps. It does.
那很有幫助,真的。
♪ Should have been a ten ♪
♪ 她應該要十分滿分的 ♪
♪ But she's a seven ♪
♪ 但她只有七分 ♪
♪ I go out in pajamas ♪
♪ 我穿睡衣出門 ♪
♪ My mom irons her clothes ♪
♪ 我媽媽會燙她的衣服 ♪
♪ Your dad's got beautiful legs ♪
♪ 你爸爸的腿很漂亮 ♪
♪ But I didn't get those ♪
♪ 但我沒有遺傳到那些 ♪
What the f***?
搞什麼?
♪ It's sad, but it's the truth ♪
♪ 這很悲傷,但它是事實 ♪
♪ I look like the daughter with no lines ♪
♪ 我就像在「屋頂上的提琴手」♪
♪ From "Fiddler on the Roof" ♪
♪ 中飾演沒有台詞的女兒 ♪
♪ And my dad's to blame ♪
♪ 而且要怪我爸 ♪
♪ 'Cause we look the same ♪
♪ 因為我們長得一樣 ♪
♪ We're exactly like one another ♪
♪ 我們跟對方長得一模一樣 ♪
♪ I look like my dad's little brother ♪
♪ 我看起來像我爸的弟弟 ♪
♪ But I'm bad at math and have mood swings ♪
♪ 但我數學不好,而且有情緒波動 ♪
♪ Like my mom ♪
♪ 像我的媽媽 ♪
Did you like my song?
妳喜歡我的歌嗎?
God. You need a lot of attention, don't you?
天啊,你需要很多關注是不是?