Subtitles section Play video
- Why can't we live right here?
- 為什麼我們不能住在這裡?
Like this?
像這樣嗎?
All the time?
所有的時間?
- You know, I ask myself the same thing, grandson.
- 你知道,我也在問自己同樣的問題,孫子。
Everyday.
每天都有。
Everyday.
每天都有。
- I think the scenes between John Dutton and Tate
- 我覺得約翰-達頓和塔特之間的場面。
are really what Yellowstone is about.
才是黃石公園的真正意義所在。
- Tate can see how this ranch sort of runs
- Tate可以看到這個牧場是如何運行的。
so that he can keep it in the family.
以便他能在家族中保留下來。
It's lookin' like he might be our last hope for that.
看起來他可能是我們最後的希望了。
- The land is everything to him.
- 土地是他的一切。
You take something that's five generations old
你把五代人的東西
and it can continue to look the way it is.
並且可以繼續保持現在的樣子。
You work for that.
你的工作是為了這個。
- (laughing) Well that's exactly how you do it.
- (笑)好吧,你就是這麼做的。
(dramatic music)
咍
- Cool if I ride with you?
- 我可以和你一起騎嗎?
I want to see my kid.
我想看看我的孩子。
So, Taylor asked me if I knew how to ride
所以,泰勒問我,如果我知道如何騎。
at the beginning of the season.
在賽季初。
I told him yes, and that I'd learn later.
我告訴他是的,我以後會知道的。
And he was like, "Well, you gotta learn now".
他說:"好吧,你現在就得學"。
And then the next episode I was riding.
然後下一集我在騎。
I won't fall off.
我不會掉下來的。
- She was just startin' to get comfortable on the horses.
- 她剛開始在馬背上舒服起來。
Taylor wrote the script where Kelsey took my horse.
泰勒寫的劇本,凱爾西把我的馬。
- That's my horse?
- 那是我的馬?
- We don't have time for this shit.
- 我們沒時間做這些破事。
- My name is Sled Reynolds
- 我叫斯萊德-雷諾茲
and I am a wrangler, an animal trainer.
我是一個牧羊人,一個動物訓練師。
Taylor has a pretty good idea
泰勒有一個相當不錯的想法
about what cowboys are supposed to be.
關於牛仔應該是什麼。
Taylor called me and says,
泰勒給我打電話,說。
"Will you get on a bucking horse"?
"你能不能騎上一匹降壓馬"?
And, I had to remind him that I was 40.
而且,我不得不提醒他,我已經40歲了。
- Got it, Jake.
- 知道了,傑克。
- Yeah, if I can pick it, so, you know.
- 是的,如果我可以選擇它,所以,你知道。
That was pretty fun, it was up in the field.
那是挺好玩的,是在野外。
- Oh, now that looks fun.
- 哦,現在看起來很有趣。
- I think all of us love workin' on this.
- 我想我們大家都喜歡在這上面工作。
- Come 'ere you little devil.
- 來吧,你這個小惡魔。
- It's so much fun.
- 它是如此的有趣。
You really feel like you're making movies.
你真的覺得自己在拍電影。
- I think Kelsey did good, you know?
- 我認為凱爾西做得很好,你知道嗎?
The first take my horse went buckin' right in to 'em.
我的馬一開始就向他們衝過去了
I couldn't really control him.
我真的無法控制他。
She just backed her horse up
她只是把馬背起來
and looked really good.
而且看起來真的很不錯。
- So you're really learning with the best of the best
- 所以你真的是在跟最優秀的人一起學習
and hopefully the editing is great.
並希望剪輯的效果很好。
- What we try to do is have horses that kind of
- 我們試圖做的是讓馬兒們有一種。
do a little bit of everything.
什麼都做一點。
- Kelsey, she'd been down to the barn lately,
- 凱爾西,她最近去了穀倉。
riding Cutter.
騎馬的卡特。
Something that not everybody gets to do.
不是每個人都能做到的事情。
It's been a good opportunity, but I think that they're
這是一個很好的機會,但我認為他們是
riding her really well and advancing.
騎著她很好地前進。
They're gonna take the stunt guys out of business.
他們會讓那些特技演員失業的。
- Monica's always trying to get back
- 莫妮卡總是想回來
to their beginning, in a way,
到他們的開始,在某種程度上。
where it was just Kayce and Tate.
其中,它只是凱斯和泰特。
Kayce and Monica really work together this season,
凱斯和莫妮卡這一季真的很合拍。
in a beautiful way, to take care of Tate.
以一種美麗的方式,來照顧泰特。
- I knew the stars would help him.
- 我知道星星會幫助他。
- It's a dream come true for Kayce.
- 對Kayce來說,這是一個夢想成真。
How in nature, kind of living this lifestyle
如何在自然界,種生活方式
that he grew up with he loves and is part of his legacy.
和他一起長大的,他喜歡的,是他遺產的一部分。
- The campground allows for them to be in this dreamworld
- 營地讓他們在這個夢境中。
all together away from these incredible challenges
一起遠離這些不可思議的挑戰
that they've had to face and overcome.
他們不得不面對和克服的問題。
It's simple.
這很簡單。
And it's about the family.
而這是關於家庭的。
- To have her kind of accept it,
- 讓她算是接受了。
and want to be there for it.
並想在那裡為它。
And actually fall in love with it, too.
而且居然也愛上了它。
I think, is just, he's over the moon.
我想,只是,他是在月球上。
- Luke and I really root for these characters.
- 盧克和我真的為這些角色加油。
To see the scripts come in
要看到腳本進來
and for them to be happy is such a relief.
而對於他們來說,幸福是這樣的一種解脫。
We're happy, too.
我們也很高興。
(emotional music)
(情感音樂)
- For a minute, they're at the camp.
- 一分鐘,他們在營地。
They're watching the sunrise.
他們在看日出。
Things seem simple.
事情看似簡單。
They're together.
他們在一起了。
It's sort of an exhale.
這算是一種呼氣。
Beth doesn't go down to the camp
貝絲沒有去營地
because she's still working.
因為她還在工作
But she does go visit Rip.
但她確實去看望了裡皮。
- Rip and Beth are such a fascinating couple
- 瑞普和貝絲是一對迷人的夫婦。
because it is in a lot of way
因為它在很多方面
everyone's fantasy of a couple.
每個人對情侶的幻想。
- Those scenes were always, for me, were like
- 那些場景對我來說,就像...
wow this is the year I'm excited about for Beth and I.
哇,今年是我和貝絲興奮的一年。
- That opening of her heart
- 敞開她的心扉
has been one of the most beautiful things
已經是最美麗的事情之一
for me to play this year.
對我來說,今年玩。
- And the roles are so juxtaposed between the two of them.
- 而他們兩人之間的角色也是如此並列。
Rip is the most masculine guy on the planet
瑞普是世界上最有陽剛之氣的人。
who does these very, what would be traditionally
誰做這些非常,什麼將是傳統的。
thought of as feminine and gentle things for her,
認為對她來說是女性化和溫柔的東西。
and she does these very masculine things.
她做這些非常男性化的事情。
- There's a lovely scene where
- 有一個可愛的場景,其中
Rip is making Beth breakfast.
瑞普在給貝絲做早餐
- I mean, they're my favorite scenes of the year.
- 我是說,他們是我今年最喜歡的場景。
- But she doesn't know how to be vulnerable
- 但她不知道如何脆弱
or in a t-shirt, no makeup, walking down the stairs
或穿著T恤,沒有化妝,走下樓梯。
and someone being nice to her.
還有人對她好。
And she resists it.
而她卻牴觸它。
It was one of the most difficult scenes
這是最困難的場景之一
and gorgeous scenes to play.
和華麗的場景玩法。
Because, she allows herself in that moment
因為,她允許自己在那一刻
to feel vulnerable.
感到脆弱。
And I don't think I've seen Beth vulnerable ever.
我不認為我見過貝絲脆弱的時候。
- And I sat it down, and she's eating it,
- 我把它坐下來,她就吃了。
and I'm staring at her, and it's a bit uncomfortable
我盯著她看,有點不自在。
when you're eating breakfast and somebody's staring at you.
當你吃早餐時,有人盯著你看。
But, it's very lovingly,
但是,這很有愛。
and she just starts getting emotional.
她只是開始變得情緒化。
And, we both are just staring
而且,我們兩個都只是盯著
and we're just talkin' with our eyes and it's beautiful.
我們只是說'與我們的眼睛,它的美麗。
- It doesn't take away her femininity
- 但這並不影響她的女性氣質
and it doesn't weaken his masculinity.
而這並沒有削弱他的陽剛之氣。
It's a really unique, beautiful relationship.
這真是一段獨特而美好的關係。
- You know, working with Kelly is such a pleasure,
- 你知道,與凱利合作是一種樂趣。
but also the writing, you know, again,
但也是寫作,你知道,再次。
the ability to play silence.
奏響沉默的能力。
You know, she's great at it.
你知道,她很擅長這個。
You know, I love breathing with her on screen.
你知道嗎,我喜歡在螢幕上和她一起呼吸。
And the scenes that Taylor wrote
而泰勒寫的那些場景
are just exceptional.
就是特殊的。
- And I love playing on the notion of
- 我喜歡玩的概念
how should this really ignorant, uneducated
這真的是無知無識的人,該如何
brute of a man interact
禽獸不如
with a woman who is an intellectual viper.
和一個智力毒蛇的女人在一起。
- We saw in season two how much of a survivor she is.
- 我們在第二季中看到了她的生存能力有多強。
But, actually, it's the emotional scars,
但其實,這是感情上的傷痕。
I think, that take a longer time to heal.
我想,這需要較長的時間來癒合。
- I don't think Rip even sees the bruises.
- 我想Rip甚至沒有看到那些瘀傷。
He just thinks she's amazing.
他只是覺得她很厲害。
- Regarding just storytelling,
- 關於只是講故事。
it can't all be this high octane drama.
不可能都是這種高亢的戲劇。
And I think the audience and the characters
而我認為觀眾和角色
needed a breath for a second.
需要喘息一下。
- First we're gonna dance.
- 首先我們要跳舞。
- You need to put a pause on it
- 你需要暫停一下
and really get emotionally invested.
並真正投入感情。
And I hope, I know that the audience loves to see that
我希望,我知道觀眾喜歡看到的是
in Beth and Rip, so, you're gonna see
在貝絲和Rip,所以,你會看到
a lot more of it this year.
今年多了很多。
- John Dutton never lets anything go.
- 約翰-達頓從不放過任何東西。
(laughing) If you wrong him,
(笑)如果你錯怪了他。
he will always remember it,
他將永遠記住它。
and you'll always be paying for it.
而你將一直為此付出代價。
Especially if you're close to him.
尤其是當你和他關係密切的時候。
Jaime knows he betrayed John.
詹姆知道他背叛了約翰
And there's a very slim pathway back.
而且還有一條很渺茫的退路。
John decides to resign as the Livestock Commissioner,
約翰決定辭去畜牧專員的職務。
and decides to give the opportunity to Jaime.
並決定把機會給詹姆。
Which is a complete surprise.
這完全是個驚喜。
And one that Jaime knows is probably coming with
而詹姆知道,一個人可能會帶著
some favor or something awful attached.
一些好處或可怕的東西附加。
But, it's a way out of the bunkhouse.
不過,這也是離開雙層宿舍的一條路。
It's a way back in to his normal life.
這是他迴歸正常生活的一種方式。
It's a way back in to influence with John.
這是在約翰的影響下,回過頭來的一種方式。
As soon as he gets it and he gets in the office
他一拿到東西就去辦公室了
and the first decision he has to make
而他要做的第一個決定
turns out awful.
結果是可怕的。
(suspenseful music)
(懸念音樂)
- Holy shit.
- 我的天啊
- What's your name?
- 你叫什麼名字?
- Teeter.
- Teeter.
- What's that?
- 那是什麼?
- Teeter is a character that you just can't prepare for.
- 蒂特是一個你根本無法準備的角色。
Teeter is a fantastic character in the sense that
Teeter是一個奇妙的角色,在這個意義上
she's a badass.
她是一個壞蛋。
And I hire her based on that.
而我僱傭她就是基於這一點。
- Teeter is the new addition to the bunk house.
- Teeter是雙層別墅的新成員。
There was a line thrown around that
有一句話說
if they were gonna get a girl
如果他們會得到一個女孩
she needed to be ugly or mean.
她需要的是醜陋的或刻薄的。
- Know what I mean?
- 知道我的意思嗎?
- Mean and ugly.
- 卑鄙和醜陋。
Yes sir.
是的,先生。
- And then they saw me somehow.
- 然後他們不知怎麼就看到了我。
And they said, "Perfect".
他們說,"完美"。
- Jennifer is so committed to Teeter.
- 詹妮弗對Teeter是如此的投入。
When I saw her the first time,
當我第一次見到她時
I was like, "Oh, she's crazy".
我當時想,"哦,她瘋了"。
- And I've been fuckin' pullin' and draggin'
- 而我一直在他媽的拉'和拖'。
since I could bounce piss off a rug.
因為我可以把尿從地毯上彈起來。
The first scene that you Meet Teeter.
第一場戲,你見到了蒂特。
- And what the fuck did she say?
- 她又說了什麼?
- It's phonetically written.
- 這是拼音寫的。
And, I justified in my head
而且,我在腦子裡證明了
that she just speaks the way her family speaks.
她只是說她的家人說話的方式。
You skunk haired mother fucker.
你這個臭鼬頭髮的混蛋。
- She just called me a mother fucker.
- 她剛剛叫我混蛋
- I think that's Taylor after about ten bottles of wine.
- 我想那是Taylor在喝了十瓶酒後的樣子。
- You understood that, didn't ya you bow-legged bastard.
- 你明白的,不是嗎,你這個弓腿的混蛋。
- There's a great scene between Lloyd and I
- Lloyd和我之間有一段很精彩的戲份
where she's babblin' on about
她在那裡喋喋不休地說著關於
whatever the hell she's talkin' about.
不管她說的是什麼?
And then we're tryin' to figure out
然後,我們試圖弄清楚
whether it's Spanish and I'm like, "No no no, it's Texan".
是否是西班牙語,我想, "不不不,這是德克薩斯"。
- It aint Texan.
- 這不是德州人
It's gibberish.
這是胡言亂語。
- It's a great moment between the two of us.
- 這是我們兩個人之間的偉大時刻。
It brings levity to the show,
它給節目帶來了浮躁。
which as you know, it needs it.
你知道,它需要它。
- She's perfect.
- 她是完美的。
Trust me.
相信我吧
Hire her.
僱用她。
- As I'm walkin' away, takin' her to the bar,
- 當我帶著她去酒吧的時候
and I go, "Well, that's gonna be entertaining anyway".
我走了,"嗯,這是要去 反正是娛樂"。
- We're equal opportunity here at Yellowstone.
- 在黃石公園,我們機會均等。
- When I started watching the show
- 當我開始看這個節目的時候
I immediately became a fan.
我立刻成了粉絲。
But I was a big fan of Taylors.
但我是Taylors的忠實粉絲。
He's got his finger on the pulse of the human heart.
他已經掌握了人類心臟的脈搏。
- It's how we used to do it.
- 我們以前就是這樣做的。
- Yeah well, never should have stopped.
- 是啊,不應該停下來。
- It's very Shakespearian.
- 很有莎士比亞的風格。
It's very greek tragedy.
這是很希臘的悲劇。
Set in the west.
設在西部。
I love the stories.
我喜歡這些故事。
I loved the idea of what I got to do.
我喜歡這個想法,我得到了什麼。
There was something so freeing to me
我覺得很自由
about Teeter's physicality.
關於蒂特的身體素質。
Yeah I feel like she's definitely inner me.
是啊,我覺得她絕對是我的內心。
- Teeter.
- Teeter.
I can't imagine doing it any other way.
我無法想象用其他方式來做。
(dramatic music)
咍