Subtitles section Play video
- [Man] You want to do a movie?
- 你想拍電影嗎?
We'll get one of your head characters from the TV show.
我們會從電視劇中找一個你的頭像。
Take the momentum right into a movie. You're ready?
把這股氣勢直接帶到電影裡去。你準備好了嗎?
- I don't know. - Here we go.
- 我不知道。- 我們走吧
(music plays)
(音樂播放)
- [Narrator] Once in a great while a filming comes along
- [旁白]偶爾有一次拍戲來了。
that changes the way we think about ourselves.
這改變了我們對自己的看法。
- Last time, last time now,
- 最後一次,現在最後一次。
I want you to push Ms. Chappelle.
我想讓你推一下Chappelle女士。
I want you to push!
我要你推!
(screams)
(尖叫聲)
- (coughs) Excuse me.
- (咳嗽) 對不起。
- That is one funny ass kid!
- 這是一個有趣的屁股的孩子!
- Waka waka!
- 瓦卡瓦卡!
(laughs)
(笑)
- [Doctor] And look at the penis on him!
- 看看他身上的陰莖!
It's bigger than mine!
它比我的大!
What are you going to name him?
你打算給他取什麼名字?
- I'm going to call him Dave. - [Doctor] Dave?
- 我要叫他戴夫。- [醫生]戴夫?
- Dave Chappelle.
- Dave Chappelle
- Watch your eye.
- 小心你的眼睛。
- [Narrator] He set his sights on comedy
- [旁白]他把目光投向了喜劇領域。
and would not be denied.
並不會被拒絕。
- Where you from, when you leaving?
- 你從哪裡來,什麼時候走?
Nice shirt. Does it come in your size?
不錯的襯衫。有你的尺碼嗎?
Do I come to your job to smack the broom at your hand?
難道我到你的工作崗位上是為了打你手中的掃帚嗎?
Something needs to happen with this comedy thing right now!
現在這個喜劇的事情需要發生點什麼!
(Eminem "Lose yourself" instrumental plays)
(埃米納姆 "迷失自我 "器樂劇)
Jokes and jokes and jokes and jokes and
笑話和笑話和笑話和笑話和笑話和
ha ha ha ha ha.
哈哈哈哈哈哈。
Spaghetti, spaghetti, spaghetti, spaghetti, spaghetti!
意大利麵條,意大利麵條,意大利麵條,意大利麵條,意大利麵條!
8 mile!
8英里!
- [Narrator] His skills took them to the top
- [旁白]他的技能把他們帶到了頂層
and allowed him to have sex with Janet Jackson,
並允許他與珍妮特-傑克遜發生性關係。
Jennifer Lopez, a bunch of the girls from
詹妮弗-洛佩茲,一群女孩從。
the "Big Pimpin'" video and Halle Berry.
"大皮條客 "視頻和哈莉-貝瑞。
- That was great, having sex in the shower Halle Berry.
- 真棒,在浴室裡做愛的哈莉-貝瑞。
Drained my Monster's balls!
把我的怪獸的蛋蛋吸乾了!
(laughs)
(笑)
Aw girl, hold up, I'm going to call, I'll be right back.
啊,姑娘,等一下,我去打電話,我馬上回來。
Hello?
喂?
- [Eddie] Hey Dave, this is Eddie Murphy.
- [埃迪]嘿,戴夫,我是埃迪・墨菲。
- [Richard] And Richard Pryor.
- 還有理查德・普萊爾
- Aw, what's up y'all?
- 哦,怎麼了你們?
- [Richard] Hey man, we were just talking about
- [理查德]嘿,夥計,我們只是在談論關於
how much funny you are than us.
你比我們有趣多了
- Y'all crazy, man.
- 你們都瘋了,夥計。
- [Richard] Can you come and have dinner with us, Dave?
- 你能來和我們一起吃飯嗎, 戴夫?
I mean really, please.
我的意思是真的,請。
Could you have some dinner?
你能吃點晚飯嗎?
- Dinner tonight sounds great Richard Pryor!
- 今晚的晚餐聽起來很棒,理查德-普萊爾!
- [Richard] Really? Ha, you gon' bring Halle?
- 真的嗎? - 哈,你會帶哈莉來嗎?哈, 你要帶哈勒來嗎?
Cause that's a fine bitch.
因為那是個好婊子。
- [Dave] Nah son, that aint no dinner thing.
- 不,兒子,那不是晚餐的事情。
Call me later, man.
待會給我打電話,夥計。
Hey Halle, how are you getting home?
嘿,哈勒,你是如何回家?
- [Narrator] And all the time, he kept it real.
- [旁白]而且一直以來,他都保持真實。
- Did I tell yall to sell drugs?
- 我有叫你們去賣毒品嗎?
Huh?
咦?
No!
不!
Hov did that.
Hov做的。
So hopefully I have to go through that!
所以希望我必須要經歷這些!
- [Narrator] His amazing journey led him straight
- [旁白]他驚人的旅程導致他直接
to the halls of power.
到權力的殿堂。
- [Dave] Thanks for having me, Mr. Bush.
- 謝謝你的邀請 布什先生
I appreciate the invitation.
謝謝你的邀請。
- [Bush] Well son, your huge heart generosity
- 好了,孩子,你的心胸寬廣啊
and courage have saved America.
和勇氣拯救了美國。
You're the champ.
你是冠軍。
- I know I am.
- 我知道我是。
I beat everybody I've faced and I'm still here!
我打敗了我所面對的每一個人,我還在這裡!
I'm still standing, I'm still strong!
我還站在這裡,我還很堅強!
I'm great!
我很好!
- [Bush] Would you like to take a bath with my daughters?
- 你想和我的女兒們一起洗澡嗎?
They can learn something from you and
他們可以從你身上學到一些東西
I heard you have a 16 inch penis.
我聽說你有一個16英寸的陰莖。
- 18, but who's counting?
- 18,但誰在算呢?
(both laugh)
(兩者笑)
- [Narrator] Dave Chappelle, written and directed by
- [旁白]戴夫-查佩爾,編劇和導演:
Dave Chappelle.
Dave Chappelle
- [Bush] Yeah, gimme one of them, yeah.
- 是的,給我一個,是的。
Did I get that right?
我說的對嗎?
- (laughing) No!
- (笑)不!
- I need you to know the depth of my feelings for you.
- 我需要你知道我對你的感情有多深。
I want you to know that, I would die for you.
我想讓你知道,我願意為你而死。
No matter what I do, what I say, every time I try to
無論我做什麼,我說什麼,每次我都試圖
show you it's as if,
給你看就像。
it's as if you don't hear me.
就好像你沒聽見一樣
Do you?
你有嗎?
Do you-
你...
- What!?
- 什麼!?
- [Narrator] Lil' Jon in Love, crunking
- [旁白]Lil'Jon在愛情中,搖搖欲墜
with this bitches emotions, this July 11th.
與這個母狗的情緒,這個7月11日。
- Was it good for you?
- 對你有好處嗎?
- Yeah!
- 是啊!
Yeah!
是啊!
- You want a sandwich?
- 你想吃三明治嗎?
- What?
- 什麼?
- Do you want a sandwich?
- 你想吃三明治嗎?
- What?
- 什麼?
- Do you want a sandwich?
- 你想吃三明治嗎?
- Huh?
- 咦?
- A sandwich?
- 三明治?
- Okay!
- 好吧!
- Do you love me?
- 你愛我嗎?
(laughs sharply)
(笑急)
- How's that sandwich coming?
- 三明治吃得怎麼樣了?
- [Narrator] This summer, only in theaters.
- [旁白]今年夏天,只有在影院。
- Good evening
- 晚上好
and welcome to "Inside Chappelle's Show studio."
歡迎來到 "查派爾節目內部 "演播室
We're here tonight to celebrate the career of a brilliant
我們今晚在這裡慶祝一位傑出的事業家
young man, comedian actor, artists, magician,
年輕人,喜劇演員,藝術家,魔術師。
and some would say a smooth pimped out player
也有人說是個圓滑的皮條客。
from the streets that knows how to get his.
從街頭知道如何得到他的。
Please welcome, David Chappelle.
請歡迎,大衛-查普爾。
(crowd claps)
(人群鼓掌)
- Thank you.
- 謝謝你了
It's overwhelming, so use to taping a comedy show.
這是讓人難以接受的,所以習慣於錄製喜劇節目。
So this is incredible. Thank you, William.
所以這是不可思議的。謝謝你,威廉
- You've done over 74 films.
- 你拍了超過74部電影
We'll cover what time allows.
我們會在時間允許的情況下進行報道。
David in 1987, you burst onto the scene with
大衛在1987年,你突然出現在現場與
one of the most auspicious debuts in modern times.
現代最吉祥的首發之一。
I'm talking, of course about your portrayal
我說的當然是你的形象了
of private Jackson in "Fighting Charlie with Mr. Charlie."
二等兵傑克遜在 "和查理先生一起打查理 "中的表現。
- Yeah.
- 是啊。
(crowd claps)
(人群鼓掌)
- Thank you, thank you.
- 謝謝你,謝謝你。
- Here it is.
- 在這裡,它是。
You're a breathtaking Oscar nominated performance.
你在奧斯卡提名中的表現令人歎為觀止。
(screams)
(尖叫聲)
- Oww!
- 嗷!
Little help!
小小的幫助!
Ahhh!
啊!
Damn, dog what took you so long?
媽的,狗狗,你怎麼這麼久才來?
They got me!
他們抓到我了!
Aye, you who calling?
喂,你是誰?
Who that, the police?
誰,警察嗎?
Tell him I got shot by some Chinese gangstas.
告訴他我被一些中國黑幫的人射殺了。
I could describe 'em!
我可以描述他們!
Hello, Police!
你好,警察!
- [Commander] Good lord Jackson!
- 傑克遜大人!
Get outta here, he's too far gone.
離開這裡,他已經走得太遠了。
- Word?
- 字?
- [Commander] You're going to be all right soldier,
- [指揮官]你會沒事的,阿兵哥。
you made America proud.
你讓美國感到驕傲
You're a damn hero son!
你是一個該死的英雄,兒子!
- [Dave] Hey, hey, you sneaking!
- 嘿,嘿,你偷偷摸摸的!
You might go to shoot yourself in the stomach
你可能會對著自己的肚子開槍
and come lay down with me.
來和我一起躺下。
They going to see you.
他們要見你。
I was sneaking the same way sir!
我也是這樣偷偷摸摸的,先生!
Permission to carry out one last mission sir.
允許執行最後一個任務,先生。
- What is it, soldier?
- 怎麼了,阿兵哥?
- Permission to die sarge!
- 請允許我死,中士!
- Permission granted.
- 准許。
You report to heaven in 0800 hours
你在八點到天堂報到
and that's an order soldier.
而這是一個命令的阿兵哥。
- I'll tell him, Uncle Sam sent me!
- 我會告訴他,是山姆大叔派我來的!
- Why god!
- 天哪!
Why?
為什麼?
- [Dave] Don't ask god.
- 不要問上帝。
Ask Nixon.
問尼克松。
Why Nixon?
為什麼是尼克松?
Why?
為什麼?
Oww, death!
嗷,死亡!
- I would love some (beep) before I go, ah!
- 我想在走之前吃點(嗶),啊!
(crowd claps)
(人群鼓掌)
- After Mr. Charlie, you took what many considered
- 在查理先生之後,你採取了很多人認為的...
the role of a lifetime when you played the
一生的角色,當你扮演的
Duke of Yorkville, in "Improper Inquisitions".
約克維爾公爵,在 "不當審訊"。
(crowd claps)
(人群鼓掌)
Let's take a look.
讓我們一起來看看。
- [Dave] My lady, my lady don't run from me, my lady!
- 我的女士,我的女士... ...不要離開我,我的女士!
Hey!
嘿!
- My lord, I need to know.
- 主人,我需要知道。
Twas there another maiden in our bed?
我們的床上還有一個少女嗎?
- Say'ith twhat?
- 說什麼?
It appears as though my lady
看來,我的夫人
has been rummaging through my things
一直在翻我的東西
and
和
found'ith her,
發現她。
her birthday present early.
她的生日禮物提前。
Yes.
是的,我知道
Surprise!
驚喜!
- Lie'ith not. That are not pretty.
- Lie'ith不。這是不漂亮。
- The last maiden that accused me of lying.
- 最後一個指責我說謊的少女。
I stuck my foot betwist her buttocks, so ravagely!
我把腳伸進她的屁股裡,好生蹂躪!
- Ah!
- 啊!
- [Dave] Then broke'ith off and snap'ith
- [戴夫]然後把它折斷,然後把它扣住。
as the twig
如同樹枝
daugth snap!
Daugth snap!
So my lady,
所以,我的夫人。
I invite the to come
我邀請你來
and watch me unsheath my sword
看我拔劍出鞘
and swing it and sway it upon the!
揮舞著它,在上面搖擺!
Bring'ith!
帶上!
Oh!
哦!
Uhhh, awwww, ohhh!
嗯,啊,哦,哦!!!。
Oh, Hmm.
哦,嗯。
Well.
好吧
Hmm.
嗯。
Seems as though the boudoir,
好像是閨房。
perhaps won't be necessary.
也許就沒有必要了。
I've soiled my pantaloons.
我弄髒了我的褲襪。
I'm going to get a bowl of cereal.
我要去買一碗麥片。
You get some rest, ta ta!
你好好休息吧,嗒嗒!
(crowd claps)
(人群鼓掌)
- David, I've spoken to many actors who have played
- 大衛,我跟很多演員談過了,他們都曾扮演過
the physically challenged.
殘障人士;
When Daniel Day Lewis saw your performance in
當丹尼爾-戴-劉易斯看了你在 "我的世界 "中的表演後
"Little foot, Long foot", he threw up.
"小腳,長腳",他吐了。
In the movie, you played Stanley.
在電影裡,你扮演斯坦利。
A handicapped man with a heart of gold.
一個殘障人士,心有餘而力不足。
It's visual poetry.
這是視覺詩。
- Thank you.
- 謝謝你了
- Short foot, long foot.
- 短腳,長腳。
Little foot, long foot!
小腳,長腳!
Ah!
啊!
- [Man] Sir, let me help you!
- 先生,讓我來幫你!
- Get your,
- 獲取你的。
god damned hands
該死的手
off of me!
離我遠點!
- But, wet floor!
- 但是,溼地板!
- Shut up, oh!
- 閉嘴,哦!
(thwap)
(thwap)
Ah!
啊!
- I don't need your, damn pity!
- 我不需要你的,該死的憐憫!
(screams)
(尖叫聲)
(inspirational music plays)
(勵志音樂劇)
(yells)
(大叫)
- Get off of me!
- 放開我!
- Sir, I don't want you to slip on my skateboard.
- 先生,我不想讓你在我的滑板上滑倒。
- Shut your damn mouth you, pothead!
- 閉上你那該死的嘴,你這個癮君子!
(slow motion scream)
(慢動作尖叫)
(thud)
(咚咚聲)
- Ahhh!
- 啊!
(inspirational music plays)
(勵志音樂劇)
May I have a double cheese burger?
我可以要一個雙層奶酪漢堡嗎?
A large fry
一個大魚苗
and something cold to drink.
和一些冷飲。
(slow clap begins)
(慢拍開始)
(everyone claps)
(大家鼓掌)
And the terry pie!
還有毛利派!
And a milkshake!
還有一杯奶昔!
Ahhh!
啊!
(crowd cheers)
(人群歡呼)
- Dave Chappelle, thank you.
- 戴夫-查普爾,謝謝你。
- [Dave] Thank you.
- [戴夫]謝謝你。