Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • - Talk to me. - Package, sir.

  • Oh, I can't believe it's finally here.

  • There you go.

  • Oh, thank you, thank you, thank you, thank you.

  • Thank you, Mr. Tennisballs.

  • That's Tentacles.

  • Squidward's last name is Tentacles?

  • Poor guy.

  • Here you go, folks. Enjoy my world-famous fricassee.

  • Grandma.

  • Someone's been cooking my recipe.

  • And they're doing it wrong!

  • What are you doing here?

  • Saving my recipe from my bumbling grandson.

  • Ow! I didn't do it.

  • - It.. it.. it was him. - What?

  • Oh, you're not pinning this on me.

  • You said you didn't care if it was ready or not.

  • OK, I admit it, I admit it, but... but what's the big deal?

  • - Ow! - The big deal is

  • when the chum is not cooked for exactly 24 hours,

  • it causes severe tummy trouble.

  • You fed us undercooked chum?

  • Tear him apart, people.

  • [yelling]

  • Hello?

  • [gasping]

  • SpongeBob!

  • [grunting]

  • No good, Mr. Krabs.

  • Allow me, boys.

  • Great! Now that me laundry is in the trunk...

  • There's room for you to sit upfront.

  • Let's go bake some cookies, boys!

  • Hooray!

  • You didn't lie to me just to help your cousin get the job, did you?

  • - No. - Well, good.

  • Because there were plenty other relatives that got passed over for the job.

  • Aye, 'tis true.

  • Whatever.

  • [music playing]

  • Oh, blast this confounded instrument.

  • If I never learn to play with ease, may my own great-great-great-great-great

  • great-great grandson be cursed ten-fold.

  • Squidward, what are you doing here?

  • Does thou talketh to me?

  • Good one, Squidward. "Does thou talketh to me?"

  • Scoth not, young squire. Thou hath mistaken me for another.

  • I am Squidly, the king's royal fool.

  • Or at least I was until I royally messed up.

  • Wow, what'd you do?

  • I'll show you.

  • ♪ I was the king's favorite fool I made merry mirth and laughter

  • But I told one bad joke And the king had a stroke

  • Now I hang from ye ol' rafter

  • [growling]

  • What does a guy have to do to get some mutton around here?

  • I'm starving!

  • Don't hold thy breath.

  • We'll be lucky if we get fed again by the 12th century.

  • Business is good today.

  • Howdy-do, y'all.

  • Great, another hayseed.

  • Charge him double for his drinks.

  • Howdy, partner!

  • Pardon, but is this stool taken?

  • Yeah. Some fancy dude just sat in it.

  • What can I get you, stranger?

  • Give me a shot...

  • of milk.

  • - Milk? - Two percent.

  • Thank you can handle it?

  • I drink this stuff every day.

  • Over the lips and through the gums, look out tapeworm, here it comes!

  • Get ready Tapey.

  • Huh?

  • [grumbling]

  • Wait a minute.

  • [grumbling]

  • [grunting]

  • [laughing]

  • [crying]

  • SpongeGar!

  • SpongeGar! Manaka!

  • No tabonga Gary pooga!

  • Tabonga as a go o saila!

  • Tabonga doo. Tabonga doo!

  • Tabonga doo?

  • Tabonga doo?

  • [screaming]

  • Tabonga...

  • No tabonga Gary pooka?

  • Tabonga doo?

  • [screaming]

  • Patar!

  • Hm...

  • Bleh. Hm...

  • Mawanga!

  • Patar!

  • [growling]

  • Squog!

  • [laughing]

  • Patar unga Sqog.

  • [moaning]

  • Squog.

- Talk to me. - Package, sir.

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it