Subtitles section Play video
this'll is only half the gift.
這只是一半的禮物。
Yeah, it doesn't work without the story, I think.
是啊,沒有故事就不行,我想。
Did.
做了。
This stuff was invented by this man in central Ohio as a white goo and used it to remove soot off of wallpaper from old fashioned heating.
這東西是俄亥俄州中部的這個人發明的,是一種白色的黏液,用來清除老式暖氣片上牆紙的菸灰。
So his gas and electric heating came in.
於是,他的燃氣和電暖氣都來了。
There was no longer a need for the for the cleaning goo.
現在已經不需要清洗劑了。
Um, so, you know, the guy was going under, but his sister in law was a nursery school team.
嗯,所以,你知道,這傢伙要下,但他的姐姐在法律是一個幼兒園隊。
Is this a true story?
這是一個真實的故事嗎?
The man's name was Joe McVicker.
這個人的名字叫喬-麥克維克。
His sister in law was ke zu fall.
他的姐姐是柯祖落。
Okay, I believe you.
好吧,我相信你。
So Ke zu fall discovered that her little kids liked squeezing the goo a lot more than hard modeling clay.
於是,柯祖落髮現,比起硬邦邦的造型泥,她的小孩子更喜歡擠黏液。
So she suggested to her brother in law Joe that they color the stuff and call it Plato.
於是,她向她的哥哥喬建議,讓他們給這些東西上色,叫它柏拉圖。
Okay, nice.
好吧,不錯。
So I have kept this for a long time as proof that we're all just one small adjustment away from making our lives work.
所以,我把這句話保存了很久,以此證明我們都只需要一個小小的調整,就能讓自己的生活變得更美好。
You can see why I thought of this for you.
你知道我為什麼為你想到這個了吧。
Can you?
你能嗎?
Thanks.
謝謝你
I'm gonna put it away because anybody asked me what it is.
我要把它收起來,因為有人問我它是什麼。