Subtitles section Play video
it was a goal of his former boss that was never fulfilled.
這是他前老闆的目標,但從未實現。
And now president Biden's administration is taking it up.
而現在拜登總統的政府正在著手處理。
Closing Guantanamo Bay on Friday, the White House said it is launching a formal review of the U.
週五關閉關塔那摩灣,白宮表示正在啟動對美國的正式審查。
S military prison in Cuba with the goal of closing it by the time he leaves office.
古巴的軍事監獄,目標是在他離任時關閉。
White House Press secretary Jen Psaki well Guantanamo Bay be closed by the time President Biden liaison.
白宮新聞祕書詹-普薩基以及關塔那摩灣被關閉的時間總統拜登聯絡。
Well, that certainly is our goal and our intention.
嗯,這當然是我們的目標和意圖。
So we are undertaking an NSC process, which is how it should work, um, through that to work with the interagency interagency, I should say, to assess the current state of play that the Biden administration has we've inherited from the previous administration.
是以,我們正在進行一個國家安全委員會的進程,這是它應該如何工作,嗯,通過這個與機構間的機構間合作,我應該說,評估拜登政府的現狀,我們已經從上屆政府繼承。
Opened under President George W.
喬治-W.總統時期開設的。
Bush and set up to House foreign suspects following the September 11th attacks, the offshore jail came to symbolize the excesses of the U.
布什並在 "9-11 "襲擊事件後設立了房子外國嫌疑人,離岸監獄來象徵著美國的過度。
S.
S.
War on terror because of the harsh interrogation methods that critics say amounted to torture, the prison's population grew to a peak of about 800 inmates before it started to shrink.
反恐戰爭因為嚴厲的審訊方法,批評者說這相當於酷刑,監獄的人口增長到最高峰,約800名囚犯,然後開始萎縮。
Former President Obama whittled down the number further, but his effort to close the prison was stymied largely by Republican opposition in Congress.
前總統奧巴馬進一步縮減了這一數字,但他關閉監獄的努力在很大程度上受到國會共和黨的反對。
Former President Trump kept the prison open during his four years in the White House.
前總統特朗普在白宮的四年時間裡,一直保持著監獄的開放。
Now 40 prisoners remain most held for nearly two decades without being charged or tried to.
現在,40名囚犯仍然是被關押了近20年而沒有被起訴或審判的最。
People familiar with the matter told Reuters that AIDS involved in internal discussions are considering an executive action to be signed by Biden in coming weeks or months, signaling a new effort to remove what human rights advocates have called a stain on America's global image.
熟悉此事的人告訴路透社,參與內部討論的艾滋病正在考慮在未來幾周或幾個月內由拜登簽署一項行政行動,這意味著為消除人權倡導者所稱的美國全球形象的汙點而做出的新努力。
And people familiar with the matter say a revived Guantanamo strategy is expected to focus initially on further decreasing the number of prisoners by repatriating them or finding other countries to accept them.
而知情人士表示,預計關塔那摩的復興戰略最初將側重於通過遣返囚犯或尋找其他國家接受囚犯來進一步減少囚犯數量。
But even with his own Democratic Party now controlling Congress, their majorities air so slim that Biden would face a tough challenge securing legislative changes because some Democrats might also oppose them.
但是,即使他自己的民主黨現在控制了國會,他們的多數派空氣如此微弱,拜登將面臨艱難的挑戰,以確保立法改革,因為一些民主黨人也可能反對。