Subtitles section Play video
sweet robes, Obi
經典饒舌爭霸戰
Wan-too-many days in the sun
摩西
stop preaching homie
對決
teach your flock to covet some fun
耶誕老人
I bring joy every year
開始
man I represent cheer
袍子不錯喔,歐比王
you represent sandals
怎麼曬這麼黑
and a scraggly beard
不要再說教了
I'm from the North Pole
叫你的信眾找點樂子吧
that's why my rhymes are so cold
我每年都帶來喜樂
I spit diamonds
基本上我就代表歡樂
but I'm serving up some fresh coal
你代表著拖鞋
you been a naughty boy
和那雜亂叢生的鬍子
you brought a plague of frogs
我來自北極
you best arrest yourself
所以我的歌詞才會冷酷刺脊
you broke your own law
我口吐鑽石
or was there something in rule six
但是你只配用煤炭來招呼
I didn't understand?
你是個壞孩子
my list says killed Egyptian dude
你降下蛙群之災
buried him in sand
你最好逮捕你自己
I read your book
因為你打破自己的戒律
you got a strict religion
還是十誡中的第六條
no bacon?
我沒真正看懂?
but mandatory circumcision
清單上寫著殺死埃及人
I'm a jolly bowl a jelly
然後把他藏屍砂中
giving holiday presents
我看過你的書
but all the chosen people ever get
你的修行還真嚴格
for Christmas is jealous
不吃培根?
when I was high upon the mountain
但是卻要強制割包皮
God revealed the truths of the Earth
我是負責帶來
but he never mentioned
禮物的開心果
a fat ass Papa Smurf
但是神選之民在耶誕節
it takes nine reindeers
得到的只有忌妒
to haul your fat ass
當我高高在山上
you took the Christ outta Christmas
上帝顯現了大地的真理
and just added more mass
但是他沒提到過
you need to stop breaking
你這胖鬍子老爹
into houses and creeping
要九隻馴鹿才能
and peeping on naughty kids
拖得動你這肥豬
while they sleeping
你把耶誕節去掉耶穌
and keep your hands off my stocking
再加上一堆肥油
don't you Ho Ho me
你不能再這樣
I'll split your ass in half
擅闖民宅
like I did the Red Sea
偷窺壞孩子睡覺
you ain't a saint you a slaver
把人家嚇死
like a pharaoh in the snow
還有不要亂碰我的襪子
stop with the unpaid labor
不要在那邊呵呵傻笑
and let my little people go
我要把你的屁股分成兩半
we ain't slaves
就像紅海那樣
all that sand turned your brains to mush
你才不是聖人你是奴隸販子
I think you need to stop smoking
就像是雪地法老王
all that burning bush
不要再壓榨勞工
yeah we're magical workers man
快放我的小朋友們走
we hang with reindeers
我們才不是奴隸
yo here's a GPS
你根本是腦袋有洞進砂子
who gets lost for 40 years?
我建議你不要再抽
you're a glorified secretary
那些燃燒的矮樹
so write this down
我們是奇蹟創造者
begat deez nutz
也和馴鹿是好朋友
Santa Claus is coming to town
給你一台衛星導航
so much drama in the Israe-L B C
怎麼會有人迷路40年?
it's kinda hard talking directly
你算是個聖光小秘書
to the G O single D
所以麻煩你記下
hand me my chisel
超帶種的 -
I got a new commandizzle for y'all
耶誕老人進城來了
thou shalt not let children
西元前的以色列,實在太戲劇
sit on a grown man's lap at the mall
直接跟上帝交談
I'll beat you ten times
真的不容易
before the bread can rise you dummy
把我的鑿子拿來
and walk off into the land
我幫你們刻條新戒律
of my milk and honies
汝不該讓孩子在賣場
who won?
坐在成年人的大腿上
who's next?
我能打倒你十次
you decide
快到連麵包都還沒發酵,傻子