Subtitles section Play video
[screaming]
[尖叫]
- Whaa! - Whoa!
- Whaa!- Whaa! Whoa!
Goodness!
天啊!
Wow!
哇!
We've entered a whole new dimension.
我們已經進入了一個全新的維度。
Uh, a blank, white, empty one.
呃,一個空白的,白色的,空的。
Must be the boring dimension.
一定是無聊的維度。
I am the Keeper of the Horned Forest.
我是角林的守護者。
State your business here.
在這裡說明你的業務。
Uh, I'm trying to find my clarinet.
呃,我想找我的單簧管。
Your clarinet?
你的單簧管?
Yes, my clarinet!
是的, 我的單簧管!
Of which I am the proud owner.
我是它的主人
[the Keeper laughs]
[守護者笑]
A clarinet is not owned.
一支單簧管不是自己的。
Why don't you tell me why you're really here?
你為什麼不告訴我你到底為什麼在這裡?
You're calling me a liar?
你說我是金光黨?
I don't appreciate your tone.
我不欣賞你的語氣。
I'm sorry. I didn't mean to offend you.
對不起,我不是故意要冒犯你的 I'm sorry.我不是故意要冒犯你的。
This is a sacred place,
這是一個神聖的地方。
where clarinets can live without persecution.
在那裡,單簧管可以不受迫害地生活。
You need to learn respect.
你要學會尊重。
I've learned!
我已經學會了!
Good Neptune! You're hideous!
好一個海王星!你太可怕了!
You too, but somehow you still retain your allure.
你也是,但不知何故,你仍然保持著你的魅力。
Well, here we are in RandomLand.
好了,我們現在是在RandomLand。
Sure is for that.
當然是為了這個。
"Sure is for that"?
"當然是為了這個"?
The neighborhood must be affecting my speech.
這附近的人一定會影響我說話。
Come on, let's put our grind to the nose stone.
來吧,讓我們把我們的磨練放在鼻石上。
Aw, Squidward, can't we take a minute
噢,章魚哥,我們能不能休息一下?
to smell and stop the roses?
聞香止步的玫瑰花?
"Smell and stop the roses"! I meant stop and smell the...
"聞一聞,停一停"!我的意思是停下來聞一聞...
[laughs]
[笑]
Where are we?
我們在哪裡?
It can't be!
不可能!
Bikini Bottom has at least 39 people living here!
比基尼海灘至少有39人住在這裡!
Maybe as you knew it,
也許就像你知道的那樣。
but this is a different Bikini Bottom of another time.
但這是另一個時代的比基尼底褲。
Maybe if you hadn't touched the time machine
如果你沒碰過時光機的話,也許就會這樣了
like we told you, Patrick, we wouldn't be in this mess.
就像我們告訴你的那樣,帕特里克,我們不會在這個爛攤子上。
[SpongeBob hyperventilating]
[海綿寶寶呼吸急促]
SpongeBob?
海綿寶寶?
[screams]
[尖叫聲]
[screams]
[尖叫聲]
Ugh...
呃...
Ugh, dear Neptune above!
呃,親愛的上面的海王星!
What happened last night?
昨天晚上發生了什麼?
Hello? What's this?
喂? - 這是什麼?這是什麼?
"Mr. Plankton"?
"痞子先生"?
Who the Davy...
誰是戴維...
Huh?
咦?
I'm in the Krusty Krab.
我在蟹堡王裡。
And that means the life switcher was a success!
這意味著生命切換器成功了!
The Krusty Krab is mine!
蟹堡王是我的!
Corporate casual!
企業休閒!
He's not here.
他不在這裡。
No more SpongeBob.
不再有海綿寶寶了
No more!
沒有了!
I may finally have found a place where I can be all...
我可能終於找到了一個可以讓我...
Alone.
獨自一人。
[voices] Alone.
[聲音] 孤獨。
- Alone. - Alone.
- 獨自一人- 獨自一人
Alone.
獨自一人。
- Alone. - Alone.
- 獨自一人- 獨自一人
Alone!
獨自一人!
Alone!
獨自一人!
Alone!
獨自一人!
[laughs]
[笑]
What in tarnation?
什麼情況?
Hi, Sandy.
嗨,桑迪。
I'm not sure what it is,
我不知道它是什麼。
but something seems different about me.
但有些東西似乎對我不同。
[cackling]
[咯咯笑]
[screams]
[尖叫聲]
Sponge... cake.
海綿... 蛋糕
[screams]
[尖叫聲]
Oh, now what? I suppose you're going to show me...
哦,現在怎麼辦?我想你要給我看... ...
Oh, oh! Oh, gee, that's very nice.
哦,哦,哦,天哪,真不錯。
Oh, what is this, some kind of magic act?
哦,這是什麼,某種魔術表演嗎?
[screams]
[尖叫聲]
[cackling]
[咯咯笑]
Whoa!
哇!
Hey! Get me out of here!
嘿,讓我離開這裡!
[cackles]
[咯咯笑]
No, no!
不,不!
[screams]
[尖叫聲]
Hey, Plankton.
嘿,痞子
Glad you could join the rest of the family.
很高興你能加入我們的大家庭
Granddad?
爺爺?
Yep. And you're pretty brave
是的,你很勇敢而且你很勇敢
standing in that there gastric acid!
站在那有胃酸!
Gastric acid?
胃酸?
[Plankton screams]
[浮游生物的尖叫聲]
[cackles]
[咯咯笑]
- Hey, Patrick. - Hey, SpongeBob.
- 嘿,派大星- 嘿,海綿寶寶
You know, Patrick, this is a dream.
帕特里克,你知道,這是個夢。
You can do anything you want.
你可以做任何你想做的事情。
- Yep. - I mean anything!
- 是的 我是說任何事!
Watch, I can turn into a skyscraper!
看,我可以變成摩天大樓了!
Going up!
上去!
Eh?
誒?
I can make... a million of me!
我可以做... 一百萬個我!
Eh? Eh?
Eh?Eh?
Yup.
是啊
Aw, tartar sauce.
啊,塔塔醬。
I'm going to a different dream.
我要去做另一個夢了。
OK. Bye, SpongeBob.
好吧,再見,海綿寶寶再見,海綿寶寶
Shoot!
射!
That was my last quarter.
那是我最後一個季度。
Money, money, money, money...
錢,錢,錢,錢,錢... ...
Mr. Krabs, is that you?
蟹老闆,是你嗎?
It's Karen's version of Krabs.
這是凱倫版的蟹老闆。
Hey, looking good, Mr. K.
嘿,看起來不錯,K先生
I hate everything.
我討厭一切。
That's how Karen sees Squidward.
凱倫就是這樣看待章魚哥的。
Hmm?
嗯?
Uh, nothing a little make-up couldn't fix.
呃,沒有什麼是一個小化妝不能解決的。
Hey, I wonder if Karen has a version of me down here.
嘿,我想知道凱倫在這裡是否有我的版本。
Woop, woop, zing, zing. Woop, woop, zing, zing.
嗚,嗚,叮,叮。嗚,嗚,叮,叮。
Ooh, now that guy's a hunk!
哦,現在這傢伙是個大塊頭!