Subtitles section Play video
- [Interviewer] I can tell your candor
- [採訪者]我可以看出你的坦率。
through the video there.
通過視頻有。
- Through the scent of my armpits,
- 通過我腋下的氣味。
the pure panic that you're smelling underneath the sweater.
你在毛衣下面聞到的純粹的恐慌。
[pensive instrumental music]
[沉思的器樂]
- [Interviewer] Charlize, you are about to take
- 查理茲,你即將要採取
"Vanity Fair's" Proust questionnaire.
"名利場 "的普魯斯特問卷調查。
You will be asked 35 questions in rapid succession
你將被快速地連續問35個問題。
in order to reveal your true nature.
為了揭示你的真性情。
Once a question has been read out,
一旦一個問題被宣讀出來。
you'll have five seconds to answer before we move on.
在我們繼續之前,你有五秒鐘的時間來回答。
Upon completion of all 35 questions,
在完成全部35道題後。
you will have a chance to reflect
你將有機會反思
and even correct your answers.
甚至糾正你的答案。
- Okay.
- 好吧,我知道了
Now like I've got sweaty palms now, all of a sudden.
現在就像我現在手心出汗一樣,一下子。
[pensive instrumental music]
[沉思的器樂]
- [Interviewer] What is your idea of perfect happiness?
- [採訪者]你心目中的完美幸福是什麼?
- Summer.
- 夏天。
- [Interviewer] What is your greatest fear?
- 你最害怕的是什麼?
- It's so great I don't wanna say it out loud.
- 它是如此之大,我不想大聲說出來。
- [Interviewer] What is the trait
- [採訪者]什麼是特點
you most deplore in yourself?
你最厭惡的是你自己?
- Raising my voice.
- 提高我的聲音。
- [Interviewer] What is the trait
- [採訪者]什麼是特點
you most deplore in others?
你最厭惡的人?
- Dishonesty.
- 不誠實。
- [Interviewer] Which living person do you most admire?
- 採訪者】你最敬佩哪位活人?
- Um, my mom.
- 嗯,我的媽媽。
- [Interviewer] What is your greatest extravagance?
- [採訪者]你最大的奢望是什麼?
- Traveling.
- 旅行。
- [Interviewer] What's your current state of mind?
- [採訪者]你現在的心態是怎樣的?
- Anxious.
- 憂心忡忡。
- [Interviewer] What do you consider
- [採訪者]你認為
to be the most overrated virtue?
是最被高估的美德?
- I pass.
- 我不幹了
- [Interviewer] On what occasion do you lie?
- [採訪者]你在什麼情況下會說謊?
- When I don't want to hurt somebody's feelings.
- 當我不想傷害別人的感情的時候。
- [Interviewer] What do you most dislike
- [採訪者]你最不喜歡什麼?
about your appearance?
關於你的外表?
- I have big shoulders.
- 我的肩膀很大。
- [Interviewer] Which living person do you most despise?
- [採訪者]你最看不起哪個活人?
- Despise. Wow, that's such strong wording.
- 鄙視。哇,用詞這麼強烈。
Okay, George Zimmerman.
好吧,喬治・齊默爾曼。
- [Interviewer] What is the quality you most like in a man?
- 你最喜歡男人的什麼品質?
- Confidence.
- 信心。
- [Interviewer] What is the quality most like in a woman?
- [採訪者]女人最喜歡的品質是什麼?
- Humor.
- 幽默。
- [Interviewer] Which word or phrases do you most overuse?
- [採訪者]你最常使用的詞語或短語是什麼?
- You know.
- 你知道的
- [Interviewer] Who or what is the greatest love
- 最大的愛是誰或什麼?
of your life?
你的生活?
- My kids.
- 我的孩子。
- [Interviewer] When and where were you happiest?
- [採訪者]你什麼時候、什麼地方最開心?
- Last summer on vacation with my tribe.
- 去年夏天和我的部落一起度假。
- [Interviewer] Which talent would you most like to have?
- 採訪者】你最想擁有哪種才能?
- Oh, hands down to be able to sing like Bono.
- 哦,手下來能夠唱得像波諾。
- [Interviewer] If you could change one thing about yourself
- [採訪者]如果你能改變自己的一件事
what would it be?
會是什麼?
- Smaller shoulders.
- 肩部較小。
- [Interviewer] What do you consider
- [採訪者]你認為
your greatest achievement?
你最大的成就?
- Again, getting to be a mom to two beautiful girls.
- 又能做兩個漂亮女孩的媽媽了。
- [Interviewer] If you were to die and come back as a person
- [採訪者]如果你死了,然後以一個人的身份回來的話
or a thing, what would it be?
或一個東西,會是什麼?
- One of my dogs. [laughs]
- 我的一隻狗。[笑]
They have it so good.
他們有這麼好。
- [Interviewer] Where would you most like to live?
- [採訪者]你最想住在哪裡?
- Here.
- 給你
- [Interviewer] What is your most treasured possession?
- [採訪者]你最珍視的財產是什麼?
- Material? The photographs that I've taken my whole life.
- 材料?我拍了一輩子的照片。
- [Interviewer] What do you regard
- [採訪者]你認為
as the lowest depth of misery?
作為最低的苦難深度?
- Not feeling like yourself, not trusting yourself,
- 不喜歡自己,不信任自己。
feeling wobbly.
感覺搖搖欲墜。
- [Interviewer] What is your favorite occupation?
- 你最喜歡的職業是什麼?
- Creating in front of a fourth wall.
- 在第四面牆前創作。
- [Interviewer] What is your most marked characteristic?
- [採訪者]你最顯著的特點是什麼?
- God, I don't know.
- 上帝,我不知道。
Being stupid sometimes, silly.
有時候做個傻子,傻乎乎的。
- [Interviewer] What do you most value in your friends?
- 採訪者】你最看重朋友的什麼?
- Just them being forgiving.
- 只是他們很寬容。
- [Interviewer] Who are your favorite writers?
- [採訪者]你最喜歡的作家是誰?
- One of my favorites, I don't,
- 我最喜歡的一個,我不。
there's something nostalgic about her writing for me
憶舊情懷
is Alexandra Fuller.
是亞歷山德拉-富勒。
"Don't Let's Go to the Dogs Tonight"
"今晚我們不要去找狗"
is one of my favorite, favorite books.
是我最喜歡、最喜歡的書之一。
- [Interviewer] Who is your hero of fiction?
- [採訪者]誰是你小說中的英雄?
- I honestly don't think I have one.
- 老實說,我不認為我有一個。
- [Interviewer] Which historical figure
- 哪個歷史人物
do you most identify with?
你最認同的是什麼?
- Jane Goodall.
- 簡-古道爾。
- [Interviewer] Who are your heroes in real life?
- [採訪者]你在現實生活中的英雄是誰?
- My mom, my daughters.
- 我的媽媽,我的女兒們。
- What are your favorite names?
- 你最喜歡的名字是什麼?
- Jackson and August. [laughs]
- 傑克遜和奧古斯特。[笑]
- [Interviewer] What is it that you most dislike?
- [採訪者]你最不喜歡的是什麼?
- Fennel.
- 茴香
- [Interviewer] What is your greatest regret?
- [採訪者]你最大的遺憾是什麼?
- Usually not eating enough of that dessert.
- 平時沒吃夠那份甜品。
- [Interviewer] How would you like to die?
- [採訪者]你想怎麼死?
- So dark.
- 好黑啊
My sleep, I think.
我想,我的睡眠。
I haven't tried it.
我還沒試過
- [Interviewer] What is your motto?
- 你的座右銘是什麼?
- Oh shit, yeah no.
- 哦,該死,是的,不。
"What doesn't kill you makes you stronger," hands down.
"不殺死你的東西會讓你更強大",手下來。
- [Interviewer] And that completes the Proust questionnaire.
- [採訪者]這就完成了普魯斯特的問卷調查。
- Oh, thank God.
- 哦,感謝上帝。
Okay, all right. [interviewer laughs]
好吧,所有的權利。[面試官笑]
- [Interviewer] Were there questions that you found
- [採訪者]是否有一些問題,你覺得...
really difficult to answer there?
真的難以回答嗎?
- Yeah, obviously. Yeah.
- 是的,很明顯。是啊,很明顯。
It's weird.
這很奇怪。
Like I just, some of them I've just never thought of like.
就像我只是,有些人我只是從來沒有想過的喜歡。
I mean the virtue one, I don't know.
我是說德行的那個,我不知道。
I pass.
我不幹了
And then the historical figure.
然後是歷史人物。
Jane Goodall.
簡-古道爾。
It feels so wrong because I mean, I just admire her.
這感覺很不對,因為我的意思是,我只是崇拜她。
So maybe I should have used her as my person that I admire,
所以,也許我應該把她作為我所崇拜的人。
my living person that I admire.
我所崇拜的生者。
I got to camp with her in the Congo with her chimps,
我在剛果和她的黑猩猩一起露營。
and we just like popped up tents and we made a fire
我們只是喜歡彈出的帳篷,我們做了一個火
and then we drank whiskey all night
然後我們喝了一整夜的威士忌。
and she just told me stories till like three in the morning.
她只是告訴我的故事,直到 像三在上午。
And it was really, really special.
而且它真的很特別,真的很特別。
- [Interviewer] Given the opportunity,
- [採訪者]如果有機會,
would you wanna play her in a biopic?
你想在傳記片中扮演她嗎?
- No, God, no.
- 不,上帝,不。
I'm sure there's tons of better people who could do that,
我相信有很多更好的人可以做到這一點。
but she's a magical human.
但她是一個神奇的人類。
She's one of those people that you meet
她是你遇到的那些人中的一個。
and you just go wow.
你只是去哇。
- Why is- - Summer.
- 為什麼是--夏天。
- [Interviewer] Your perfect idea of happiness?
- [採訪者]你對幸福的完美理解?
I think because I'm the happiest when I'm in a warm climate.
我想是因為我在溫暖的氣候下,是最快樂的。
Like I just think in general I might have SADS disease,
就像我只是覺得一般來說,我可能有SADS病。
but I definitely am affected by,
但我肯定受。
like we had a beautiful day here this morning
就像我們有一個美麗的一天 今天上午在這裡
and now it's gray
現在是灰色的
and I can feel like my mood is like changing.
我可以感覺到我的心情就像變了一個人。
I think my overall machine works just on a happier note
我覺得我的整體機器能用,只是比較開心而已
when I'm in a warm climate and there's sunshine.
當我在一個溫暖的氣候和有陽光。
- [Interviewer] You didn't like the wording of this question
- 你不喜歡這個問題的措辭?
where I asked which living person do you most despise.
我問你最看不起哪個活人。
- Wow, that's such strong wording.
- 哇,用詞好強烈啊。
- [Interviewer] You said.
- [採訪者]你說:
- George Zimmerman.
- 喬治-齊默爾曼。
I do not like that guy
我不喜歡那個人
and I don't like how he's conducted himself
我也不喜歡他的做法
after what happened to Trayvon Martin.
發生了什麼事後,以特雷馮・馬丁。
And I just find, I find him, I do,
我只是發現,我發現他,我做的。
I find everything about him despicable.
我覺得他的一切都很卑鄙。
That whole event's so tragic
整個事件太悲慘了
and for him to kind of just have no regard or respect
併為他那種只是有 無視或尊重,
or just remorse, it's very, very hard for me.
或者只是懊悔,這對我來說非常非常難。
Very hard for me.
對我來說非常難。
I struggle with him a lot.
我和他鬥爭了很久。
- [Interviewer] For the question,
- [採訪者]對於這個問題。
"Who is your hero fiction,"
"誰是你的英雄小說"。
you didn't have an answer.
你沒有回答。
- I honestly don't think I have one.
- 老實說,我不認為我有一個。
I didn't.
我沒有啊
Han Solo.
漢-索羅
Can I go back and answer that? [laughs]
我可以回去回答嗎?[笑]
I don't know.
我不知道。
Yeah, let's go with him.
是啊,讓我們和他一起去。
- [Interviewer] When I asked how would you like to die,
- 當我問你想怎麼死的時候
you said. - My sleep, I think.
你說的。- 我的睡眠,我想。
- [Interviewer] Have you not contemplated
- [採訪者]你沒有考慮過嗎?
the best way to die?
最好的死法?
- I don't think I've contemplated it in those terms,
- 我想我沒有從這些方面考慮過。
like the best way to die.
像最好的死法。
I mean, I think in general the best way
我的意思是,我認為在一般情況下,最好的辦法是
would probably just be not knowing
可能只是不知道
and fast, like quick, like just getting it out of the way.
和快速,像快速,像只是讓它的方式。
Has anybody said slow and torturous?
有人說過慢吞吞的嗎?
Yes, I figured, I figured.
是的,我知道,我知道。
I mean I don't wanna assume, but I figured, yeah.
我的意思是,我不想假設, 但我想,是的。
- [Interviewer] Which of your dogs would you come back as?
- [採訪者]你會以哪隻狗的身份回來?
- Any single one of them because, my God,
- 他們中的任何一個人,因為,我的上帝。
do they have a good life.
他們有一個良好的生活。
And there are many days that I walk through my house going
有很多天,我走過我的房子,去
like I wish I was you right now, just lying on that bed.
就像我希望我是你,現在,只是躺在床上。
You know, they get delicious meals.
你知道,他們得到了美味的飯菜。
I spoil them rotten.
我把他們寵壞了。
They sleep on my white sheets.
他們睡在我的白色床單上。
Yes, I have many times looked at them and thought
是的,我曾多次看著他們,覺得... ...
what a good life.
多麼美好的生活。
This would be a good, good way to go through life.
這將是一種很好很好的生活方式。
I could do this.
我可以做到這一點。
- [Interviewer] You said to when and where
- [採訪者]你說到何時何地
you were happiest.
你是最幸福的。
- Last summer on vacation with my tribe.
- 去年夏天和我的部落一起度假。
- [Interviewer] Where were you on vacation
- [採訪者]你在哪裡度假
and what made it so special?
是什麼讓它如此特別?
- We traveled through a bit of Croatia,
- 我們遊歷了克羅地亞的一點一滴。
which was just magical.
這只是神奇的。
I'm using the word magical a lot.
我經常用神奇這個詞。
I'm sounding like a real royal [beep] hole.
我聽起來像一個真正的皇家[嗶]洞。
Everything is so magical.
一切都是那麼的神奇。
But it was, it was with a couple of families
但它是,它是與一對夫婦的家庭。
and tons of kids and people who I just really love
和噸的孩子和人 誰我只是真的愛
and kind of consider my adopted family.
並算是把我的養家餬口。
And yeah, you just can't take stuff like that for granted
是啊,你就是不能把這樣的事情當成理所當然的事情
to be able to do something like that
能夠做到這樣的事情
and to share that with other people who you love.
並與其他你愛的人分享。
And oh yeah, I've been thinking a lot
哦,是的,我想了很多
about that vacation during quarantine.
關於隔離期間的那個假期。
- [Interviewer] When I asked what is your greatest fear,
- 當我問到你最害怕的是什麼時,
you said.
你說的。
- It's so great I don't wanna say it out loud.
- 它是如此之大,我不想大聲說出來。
- [Interviewer] Can you elaborate?
- [採訪者]你能詳細說明一下嗎?
- It has to do with, yeah, my children, for sure.
- 這與,是的,我的孩子,肯定。
That's all I will say 'cause it's just too dark of a thought
我就說這麼多了,因為這是個太黑暗的想法
to even think about.
甚至想都不敢想。
But that would be my greatest fear, yes.
但這將是我最擔心的,是的。
- [Interviewer] For most overrated virtue you passed.
- [採訪者]對於最被高估的美德,你通過。
- Yeah.
- 是啊。
Well, I don't really know how to answer that.
好吧,我真的不知道如何回答這個問題。
What would your answer be?
你的答案是什麼?
- [Interviewer] I would probably crib mine
- [採訪者]我可能會把我的孩子送進嬰兒床。
from Stephen Colbert and say chastity.
從斯蒂芬-科爾伯特那裡得到的,說是貞潔。
- [laughs] Oh, that's amazing.
- [笑]哦,這是驚人的。
Yes. Oh yes.
是的,是的。哦,是的。
As a woman, I would agree.
作為一個女人,我會同意。
Yes, no, for sure.
是,不是,肯定是。
Oh my God, did he say that?
哦,我的上帝,他說的嗎?
I love him.
我愛他
- [Interviewer] Do you think that these questions
- [採訪者]你是否認為這些問題...
from Proust have revealed something about your inner self?
從普魯斯特那裡得到了一些關於你內心的啟示?
- That maybe the phrase I overuse,
- 這句話也許是我用的太多了。
this magic word or phrase is magical?
這個神奇的詞或詞組是神奇的?
Like maybe I didn't know that.
就像也許我不知道一樣。
So that was eye opening.
所以,這是開了眼界。
Thank you.
謝謝你了
It takes a French man to sometimes point out
有時需要一個法國人來指出
things you don't know about yourself.
你自己不知道的事情。
Is he French?
他是法國人嗎?
He is French.
他是法國人。
He sounds French.
他聽起來像法國人
Yes, okay. - Yeah.
是的,好的。- 是的,好的。
Marcel Proust.
馬塞爾-普魯斯特
- Yeah, that's [beep] French all the way.
- 是啊,這是[嗶]法國所有的方式。