Subtitles section Play video
Do you have any evidence that the capital attack was organized by quote fake Trump protesters?
你有什麼證據表明,資本攻擊是由報價假特朗普抗議者組織的嗎?
We have not seen evidence of that at this stage.
我們現階段還沒有看到這方面的證據。
Certainly.
當然可以
In testimony to the U.
在向美國的證詞中。
S Senate Judiciary Committee on Tuesday, FBI Director Chris Wray debunked conspiracy theories promoted by right wing supporters of former President Donald Trump, telling lawmakers that there was no evidence that leftist extremists disguised themselves as Trump supporters to storm the U.
S參議院司法委員會週二,聯邦調查局局長克里斯-雷揭穿了前總統唐納德-特朗普的右翼支持者推動的陰謀論,告訴立法者,沒有證據表明左翼極端分子偽裝成特朗普的支持者衝進美國。
S Capitol.
S國會大廈。
We have not to date seeing any evidence of anarchist violent extremists or people subscribing to Antifa in connection with the sixth.
迄今為止,我們還沒有看到任何無政府主義暴力極端分子或訂閱反法的人與第六次會議有關的證據。
That doesn't mean we're not looking and we'll continue to look.
這並不意味著我們不看,我們會繼續看。
But at the moment we have not seen that.
但目前我們還沒有看到。
Ray also said the FBI views the actions of the rioters on January 6th as domestic terrorism and vowed to hold them accountable.
雷還表示,FBI將1月6日暴亂者的行為視為國內恐怖主義,併發誓要追究他們的責任。
That attack that siege was criminal behavior, plain and simple.
那次圍攻是犯罪行為,簡單明瞭。
It's behavior that we, the FBI view as domestic terrorism.
我們聯邦調查局認為這種行為是國內恐怖主義。
Tuesday was raised first testimony in Congress since the January 6th attack that left five people dead, including Capitol Police officer Brian Sick.
週二在國會提出了自1月6日襲擊事件以來的第一次證詞,該事件造成5人死亡,其中包括國會警察布萊恩-西克。
Nick Ray said his death was still under investigation and would not divulge any information about it, but you have determined the cause of that.
尼克-雷說,他的死因還在調查中,不會透露任何相關資訊,但你已經確定了原因。
I didn't say that We're not at a point where we can disclose or confirm the cause of death, Ray said.
我沒有說我們還沒有到可以透露或確認死因的地步,雷說。
The Justice Department has charged more than 300 people with crimes related to the siege, ranging from conspiracy to attacking police and obstructing Congress, and said a large portion of them belong to far right militia movements or were motivated by racial ideologies.
司法部已指控300多人犯有與圍堵有關的罪行,從陰謀到襲擊警察和妨礙國會,並稱其中很大一部分人屬於極右民兵運動,或出於種族意識形態。
We've got a number who self identify with the proud boys or the oath keepers things like that.
我們有一些人自認為是驕傲的男孩 或者是守誓者之類的東西。
We also have a couple of instances where we've already identified individuals involved in the criminal behavior who we would put in the racially motivated, violent extremists who advocate for what you would call for white supremacy.
我們也有幾個例子,我們已經確定了參與犯罪行為的個人,我們會把他們歸入種族動機的暴力極端主義分子,他們倡導你所謂的白人至上主義。
Senators also asked why raise F B I had not done more to protect the capital ahead of the attack.
參議員們還問,為什麼提高F B I沒有在攻擊之前做更多的保護首都。
Why didn't the FBI sound the alarm?
聯邦調查局為什麼不敲響警鐘?
Ray said.
雷說。
The FBI released an unverified intelligence report from its Norfolk, Virginia, office about violent extremist a day before the attack and shared it with other law enforcement agencies three different ways, but acknowledged he personally did not see the report until a few days later.
聯邦調查局在襲擊發生前一天公佈了一份來自弗吉尼亞州諾福克辦公室的未經核實的關於暴力極端分子的情報報告,並以三種不同的方式與其他執法機構分享,但他承認他本人直到幾天後才看到這份報告。