Subtitles section Play video
mhm.
嗯
Yeah.
是啊。
Thank you.
謝謝你了
Ladies and gentlemen.
女士們,先生們,
I don't mean to boast, but I've been coast to coast been all around town to town turning frowns upside down on a caper in the paper looking dapper But here's the capper Have no fear because I'm here.
我不想自吹自擂,但我已經從一個海岸到另一個海岸... ...從一個城鎮到另一個城鎮... ...在報紙上的一篇文章中顛倒了眉毛,看起來很瀟灑,但這裡有一個高潮,不要害怕,因為我在這裡。
So put down that beer, my dear, And tell me why are you here?
所以放下啤酒,親愛的,告訴我你為什麼在這裡?
I can't hear you.
我聽不到你的聲音。
What do you want me to do now?
你現在想讓我做什麼?
What is it you want me to smash?
你想讓我砸什麼?
Well, that I can do.
好吧,那我可以做。
All right, Who's first?
好吧,誰先來?
We got you, sir.
我們抓到你了,先生。
Why don't you come on up here?
你為什麼不上來呢?
Yes.
是的,我知道
Come on.
來吧。
What we think both.
我們認為既。
Okay?
好嗎?
Yeah.
是啊。
Yeah.
是啊。
Now, what's your name?
現在,你叫什麼名字?
Greg.
Greg.
Greg.
Greg.
Ok, well, here we go.
好了,好了,我們開始吧。
Oh, you don't actually like your girlfriend.
哦,你其實並不喜歡你的女朋友。
What you like is the comfort of consistent companionship.
你喜歡的是持續陪伴的舒適感。
You're starting to realize this, but you feel like you're in too deep to get out.
你開始意識到這一點,但你覺得自己陷得太深,無法脫身。
Mhm.
嗯
Mhm.
嗯
Uh huh.
嗯哼。
Okay, I got a million of them.
好吧,我有一百萬個。
I got a million of them.
我有一百萬個。
Who's next?
下一個是誰?
Who do we got?
我們有誰?
Oh!
哦!
Oh, You want your date to come up here?
哦,你要你的約會來這裡?
Okay, let's get her up here, huh?
好吧,讓我們把她帶到這裡來,嗯?
What's your name?
你叫什麼名字?
Lindsay.
林賽。
Okay.
好吧,我知道了
Now, folks, What do you think I should do?
現在,夥計們,你們覺得我應該怎麼做?
I don't know.
我不知道。
Are you sure?
你確定嗎?
What should I do?
我應該怎麼做?
Mhm.
嗯
Could you be more specific?
你能說得更具體點嗎?
Yeah, well, if you insist.
好吧,如果你堅持的話
Mhm, your abandonment issues are so severe you'll never let anyone get close to you.
嗯,你的遺棄問題很嚴重,你永遠不會讓任何人接近你。
And every time you think you've overcome it, you inevitably push people away.
而每當你認為自己已經克服了它,你就不可避免地把人推開。
Anyway, at this point, it's an instinct ingrained in you totally out of your control.
總之,此時,這是一種根深蒂固的本能,你完全無法控制。
Any progress you think you've made is an illusion.
你認為你取得的任何進步都是一種錯覺。
Mhm.
嗯
Mhm.
嗯
Mm hmm.
嗯哼。
Okay, let's keep them coming.
好吧,讓我們繼續來。
Let's keep them.
讓我們保持他們。
So we've got a volunteer.
所以,我們已經得到了一個志願者。
Come on up here.
上來吧
Mhm, James.
嗯,詹姆斯
His name is James.
他的名字是詹姆斯。
Everybody okay?
大家都沒事吧?
Well, James, if you're ready, I'm ready.
好吧,詹姆斯,如果你準備好了,我也準備好了。
Let's do it to it.
讓我們來做它。
I only do this to assert dominance over others.
我這樣做只是為了維護對別人的統治地位。
A feeling I'm chasing so I can prove to my father that I have value.
我追求的是一種感覺,這樣我才能向父親證明我有價值。
This chase for approval has consumed my entire life, even at an early age, robbing me of a childhood.
這種對認可的追逐吞噬了我的整個人生,甚至在很小的時候,就剝奪了我的童年。
So I make the stage my playground with every move, the subtext.
所以我把舞臺當成了我的遊樂場,一舉一動,都是潛臺詞。
Father, Look at me.
父親,看著我。
But he'll never be able to hear me from beyond the grave.
但他永遠無法聽到我在墳墓之外的聲音。
Yeah.
是啊。
Why don't you finish the show?
你為什麼不把戲演完?
Because Okay.
因為好吧。
So who here, like sex?
那麼這裡的人,喜歡性嗎?
Yeah.
是啊。
Mhm.
嗯