Subtitles section Play video
TINY: Hi there everyone,
TINY:大家好。
and welcome to a News Flash special report.
歡迎收看新聞快訊特別報道。
ROCKY: Dinosaur Tails: What are they good for?
恐龍尾巴 Dinosaur Tails:What are they good for?
BILL: Everywhere you go in Cretacia,
在克里特西亞,你走到哪裡,哪裡就有。
dinosaurs are swishing, squishing, slashing
恐龍是嗖嗖嗖,壓壓壓,切切切的。
or flashing their tails.
或閃著尾巴。
MAZU: But what's the true purpose
馬祖:但是真正的目的是什麼呢?
of a dinosaur's tail?
恐龍的尾巴?
What's it really used for?
它到底是用來幹什麼的?
TINY: We sent Rocky
我們派洛基
into the field with a big ol' Giganto Tail to find out.
進場與一個大醇'Giganto尾巴找出。
BILL: Once we could get him out of the den.
一旦我們能把他從書房裡弄出來。
Introducing my newest invention:
介紹我最新的發明。
the Giganto...
Giganto...
(Clears throat)
(清嗓子)
I said, the Gigant...
我說,大個子...
(Panting)
(氣喘吁吁)
A little help?
要不要幫忙?
(Groaning)
(呻吟)
MAZU: One scientific theory
MAZU:一個科學理論
is that big dinosaurs like Gigantosaurus
是像巨龍這樣的大恐龍。
used their tails as a counterweight.
用它們的尾巴作為配重。
TINY: Yeah, if you had a head as big as Giganto's,
是啊,如果你的頭有吉根託那麼大的話。
you'd need something hefty at the other end to balance.
你需要一些高大的東西 在另一端平衡。
BILL: Let's see how Rocky did using his new tail.
讓我們來看看洛基用他的新尾巴做得怎麼樣。
- Agh! - Oh!
- 啊!- 哦!
BILL: Um...not so good.
嗯......不是很好。
TINY: For any of us.
婷婷:對我們任何人來說。
MAZU: Another theory is that speedy dinosaurs
馬祖:另一種理論是,速度快的恐龍
like velociraptors used their tails to help them quickly
像迅猛龍一樣用尾巴來幫助它們快速移動
change direction while running.
奔跑中改變方向。
TINY: Could Rocky use his new tail like this?
婷婷:洛奇能不能這樣用他的新尾巴?
Here goes!
來了!
Whoa-oh-oh!
哇哦哦!
BILL: Well, he sure changed direction a lot.
嗯,他肯定改變了很多方向。
MAZU: Then Rocky tried using his tail for protection,
馬祖:然後洛基就試著用尾巴來保護自己。
like us ankylosaurs do.
就像我們踝龍一樣。
BILL: Let's roll the videotape
我們來播放錄像帶吧!
to see how well Rocky defended Rugo from the raptors.
來看看洛奇是如何從迅猛龍手中保護魯高的。
TINY: Poor Rocky.
婷婷:可憐的洛基。
BILL: Poor Rugo.
可憐的魯高。
MAZU: Fortunately, there was only one theory left to test:
MAZU。幸運的是,只剩下一個理論可以測試。
that leaf-eating sauropods could use their tails for leverage
食葉類動物可以用尾巴做槓桿
to reach up even higher into trees.
以達到更高的樹上。
BILL: For this one, Rocky doesn't have to move.
這一次,洛基不用動了。
He just has to sit!
他只需要坐下來!
TINY: Could he do it?
婷婷:他能做到嗎?
Whoa-oh-oh-ah!
哇,哦,哦,啊!
MAZU: As far as tail experiments go,
MAZU:至於尾巴實驗去。
it was not looking good out there for Rocky today.
今天洛基的情況並不樂觀。
ROCKY: But then I found my groove...
但後來我找到了自己的節奏... But then I found my groove...
For hitting home runs!
為了打出全壘打!
TINY: Wow, look at it go!
婷婷:哇,看它走!
ROCKY: And I can't think of a better use
我想不出有什麼更好的用處 And I can't think of a better use.
for a tail than that!
比那條尾巴還貴!