Subtitles section Play video
♪ ♪ ♪ >> Stephen: WELCOME BACK TO "A
>> 史蒂芬:歡迎回到 "A"。
LATE SHOW."
晚間秀。"
WE NOW REJOIN STEPHEN COLBERT'S INTERVIEW WITH ERIC ANDRE,
我們現在重新加入Stephen COLBERT對ERIC ANDRE的採訪。
ALREADY IN PROGRESS.
已經在進行中。
IF YOU WANT TO HEAR SOME OF ERIC ANDRE'S WORK, YOU CAN RIDE THE
如果你想聽一些艾瑞克-安德烈的作品,你可以乘車去聽。
NEW YORK CITY SUBWAY SYSTEM.
紐約市地鐵系統。
BECAUSE I UNDERSTAND THAT YOU'RE ONE OF THE VOICES OF THE SUBWAY
因為我知道你是地鐵的聲音之一。
SYSTEM NOW.
系統現在。
>> ME AND SEINFELD AND FRAN LEBOWITZ.
>> 我和Senfeld還有FRAN LEBOWITZ.
>> Stephen: OH, YEAH, HUGE, HUGE, YEAH.
>> 哦,是的,巨大的,巨大的,是的。
WHOOPIE GOLDBERG.
Whoopie GOLDBERG.
YOU NOTICE SOMETHING ABOUT YOU AND FRAN LEBOWITZ, WHICH I LOVE.
你注意到了你和FRAN LEBOWITZ的一些事 我很喜歡
>> I LIKE WHEN YOU RELUCTANTLY GET BACK ON TRACK.
>> 我喜歡你偶爾回到正軌的時候。
I LIKE THE ENERGY, THE ENERGY WHEN YOU'RE LIKE, "YEAH, ALL
我喜歡你的能量,能量,當你喜歡,"是啊,所有的。
RIGHT, WHAT DID WE UHH..."
對了,我們做了什麼呃..."
>> Stephen: THE REASON I DO IT-- AS LONG AS WE'RE TALKING
>> Stephen: 我做這件事的原因是--只要我們還在談。
OUT OF SCHOOL HERE-- IS BECAUSE I IMAGINE THAT THERE'S SOME
失學在這裡 - 因為我想象有一些
REASON YOU'RE ON THE SHOW TO SOMEHOW TO SUPPORT YOUR PRODUCT.
你上節目的原因是為了支持你的產品。
>> YES.
>> 是。
>> Stephen: AND WHILE I DO NOT CARE ABOUT YOUR MOVIE, SURELY
>> 史蒂芬:雖然我不關心你的電影,但我很高興。
YOU DO.
你做。
( LAUGHTER ) AND-- AND I CARE ABOUT YOU
(笑)和 - 我關心你。
BECAUSE YOU'RE A VERY FUNNY PERSON WHO IS READY TO ROLL WITH
因為你是一個非常有趣的人,誰是準備好了滾滾
( BLEEP ), YOU KNOW.
(嗶嗶),你知道的。
AND I'M NOT GOING TO DO THIS BIT NOW.
我不會做這個位子了。
I'M NOT GOING-- >> DO THE THE BIT!
我不去... ... 做那件事!
DO THE BIT!
做到這一點!
DO THE BIT!
做到這一點!
>> Stephen: NO, ABSOLUTELY NOT.
>> Stephen: 不,絕對不是。
MAYBE NEXT TIME, ERIC ANDRE.
也許下一次,ERIC ANDRE。
( LAUGHTER ) >> Stephen: IT WAS GOOD, TOO.
( 笑 ) >> 史蒂芬: 這也很好。
IT WAS GOOD, WASN'T IT?
這很好,不是嗎?
IT WAS GREAT!
它是偉大的!
IT WAS GREAT!
它是偉大的!
>> I WASN'T SAYING DON'T DO IT!
>> 我沒有說不要這樣做!
>> Stephen: YOU KIND OF-- YOU KIND OF WERE.
>> 你有點... 你有點。
YOU KIND OF WERE.
你是有點。
>> NO, THIS IS WHAT I NOTICE.
>> 不,這是我注意到的。
YOU WERE LIKE FLOWING, WE'RE DRINKING.
你就像飄飄欲仙,我們在喝酒。
AND AS SOON AS YOU HAD TO GO BACK YOU WENT... "I HEARD YOU'RE
你一回去就說:"我聽說你要去... ...
ON THE NEW YORK CITY SUBWAY..."
在紐約市的地鐵上..."
( LAUGHTER ) >> Stephen: WELL--
( 笑 ) >> 斯蒂芬: 好吧 --
>> TELL... US... ABOUT THAT.
>> 告訴... 我們......告訴...
I JUST NOTICED THAT CHANGE IN YOUR BODY LANGUAGE.
我剛剛注意到你身體語言的變化。
>> Stephen: I DON'T WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
>> 我不知道你在說什麼。
( LAUGHTER ) I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING
(笑)我不知道你在說什麼。
ABOUT.
關於.
ALL I KNOW IS THAT SOMEBODY PUT ME OFF MY LOBSTER NEWBERG RIGHT
我只知道有人把我從我的羅伯斯特-紐伯格餐廳趕走了。
BEFORE I DUG IN, AND NOW IT'S OFF THE MENU!
之前,我挖了,現在它關閉菜單!
>> WHAT?
>> 什麼?
>> Stephen: YEAH!
>> Stephen: YEAH!
THAT'S WHAT I SAID.
這就是我說的。
>> YOU'RE BECOMING HOWARD HUGHES.
>> 你正在成為HOWARD HUGHES。
LIKE, YOUR MIND IS UNRAVELING.
就像,你的心是unRAVELING。
>> Stephen: WELL, I DO KEEP MY URINE IN JARS.
>> 斯蒂芬: 好吧,我把我的尿液放在罐子裡。
( LAUGHTER ) >> IF I HAD A DOLLAR FOR EVERY
(笑) >>如果我有一美元的每一個。
TIME A TALK SHOW HOST TOLD ME THAT --
一個脫口秀主持人告訴我的時間 --
>> Stephen: >> OKAY.
>> Stephen:>> 好的。
>> I WOULD HAVE $3.
>> 我本來有3美元。
I LOOK LIKE FRAN LEBOWITZ IS WHAT I'M TRYING TO SAY.
我看起來像FRAN LEBOWITZ 我想說的就是這個。
I LOOK EXACTLY LIKE HER.
我和她長得一模一樣。
( LAUGHTER ).
(笑):
>> Stephen: LET'S SEE IF I CAN PIECE THIS TOGETHER.
>> 斯蒂芬:讓我們看看我是否能把它整合起來。
SO-- >> ...IN COMMON.
所以 -- >> ...在共同。
IMAGINE IF COMMON ( BLEEP ) FRAN LEBOWITZ.
想象一下,如果共同(BLEEP)FRAN LEBOWITZ。
YOU'D GET ME.
你會得到我。
MARCH 26, BAD TRIP.
3月26日,BAD TRIP。
NETFLIX.
NETFLIX。
( LAUGHTER ) >> Stephen: OKAY, IT GOES LIKE
(笑) >> 斯蒂芬:好吧,它是這樣的。
THAT.
那。
AND THIS GOES LIKE THAT...
和這個一樣... ...
THIS GOES LIKE THAT.
這就像那。
OKAY, SO, YOU NOTICED SOMETHING ABOUT YOU AND FRAN LEBOWITZ, I
好吧 你注意到了你和FRAN LEBOWITZ的一些事 我... ...
UNDERSTAND.
理解:
SHE IS ONE OF THE VOICES OF THE SUBWAY, AND YOU'RE ONE OF THE
她是地鐵公司的聲音之一,而你是其中之一。
VOICES OF THE SUBWAY.
地鐵的聲音:
TELL ME ABOUT THIS PHOTOGRAPH.
告訴我關於這張照片。
( LAUGHTER ).
(笑):
>> I LOOK-- I LOOK EXACTLY LIKE HER.
>> 我看... ... 我跟她長得一模一樣。
I LOOK EXACTLY LIKE FRAN-- IT'S A HAUNTING-- I CAN'T EVEN TELL
我看起來完全像弗蘭... ...這是一個鬼魂... ...我甚至不能告訴
WHO IS ME AND WHO IS FRAN LEBOWITZ, IN THAT IMAGE.
誰是我 誰是FRAN LEBOWITZ 在那張照片上。
>> Stephen: HAVE YOU EVER MET HER?
>> 史蒂芬:你見過她嗎?
>> NEVER MET HER.
>>從未見過她。
SHE DOES LOOK EXACTLY LIKE MY MOM.
她看起來和我媽媽一模一樣。
MY MOM LOOKS LIKE FRAN LEBOWITZ, AND MY DAD LOOKS LIKE TYLER
我媽媽長得像FRAN LEBOWITZ,我爸爸長得像TYLER。
PERRY PLAYING COLIN POWELL IN THE DICK CHENEY MOVIE.
在《狄克-錢尼》電影中飾演柯林-鮑威爾。
>> Stephen: DID TYLER PERRY PLAY COLIN POWELL IN ADAM
>> Stephen: DID TYLER PERRY扮演COLIN POWELL在ADAM中的角色。
MacKAY'S DICK CHENEY MOVIE?
MacKay's DICK CHENEY MOVIE?
>> YES >> Stephen: "BAD TRIP" IS
>> 是 >> 史蒂芬: "BAD TRIP "是什麼?
AVAILABLE ON NETFLIX MARCH 26.
AVAILABLE ON NETFLIX MARCH 26.
ERIC ANDRE, EVERYBODY!
埃裡克-安德烈,每個人!
WE'LL BE RIGHT BACK.
我們馬上回來。
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪