Subtitles section Play video
-Guys, since we're back at home,
-夥計們,既然我們回到了家裡,
I thought it would be fun to do another installment
我覺得再做一期會很有趣。
of "Ask the Fallons."
的 "問法倫"。
This where my wife Nancy and I
我和我妻子南希就在這裡
answer questions that you guys send in.
回答你們發來的問題。
It could be about us or the kids or life or anything.
它可能是關於我們或孩子或生活或任何事情。
So here's another "Ask the Fallons."
所以這裡是另一個 "問法倫"。
-♪ Ask the Fallons, Ask the Fallons ♪
-"問法倫","問法倫
-Okay. Well, we're back.
-好吧好了,我們回來了
-Yeah. -It's been one year. [ Laughs ]
-是啊 已經一年了。[笑]
-It's been a year. -I thought I was out.
-已經一年了.-我以為我已經退出了.
[ Laughs ]
[笑]
I totally did my civic showbiz duty.
我完全盡到了民間娛樂圈的責任。
-Honey. -And yet here I am again.
-親愛的-然而我又來了
-Did I publicly thank you?
-我公開感謝你了嗎?
-A year later in the same coat. -I don't know if I did.
-一年後,穿著同樣的外套-我不知道我是否做了.
-Alright, we have a bunch of questions
-好吧,我們有一堆問題要問
from everyone who watches the show.
從每個看節目的人。
And people really like this bit that we did
人們很喜歡我們做的這一點
where it's us just walking around and talking.
在那裡,它是我們只是走來走去,說話。
Alright. Here's one of these.
好吧,我知道了這是其中的一個。
This is interesting. -Okay.
這很有趣-好吧
-Who said "I love you" first? Where and when did it happen?
-誰先說 "我愛你"?何時何地發生的?
Do you want to plug your ears and I'll tell my version?
你想堵住你的耳朵,然後我告訴你我的版本嗎?
-No, no. Oh, yeah. I wonder if our version is the same.
-不,不不,不。 - 哦,是的。我想知道我們的版本是否相同。
-We kind of do this on the show with other --
-我們在節目中和其他... ...
So maybe plug your ears, and I'll say it real quick.
所以,也許堵住你的耳朵,我會說得很快。
-Okay. -And maybe hum something.
-好吧 也許還可以哼點歌
-Oh, I see. ♪ La, la, la, la, la ♪
-哦,我明白了,啦,啦,啦,啦,啦
-Alright, I said "I love you" in London.
-好吧,我在倫敦說 "我愛你"。
We were a press thing for "Fever Pitch."
我們是 "熱血沸騰 "的媒體。
Nancy's a producer.
南希是個製片人
We just would hang out in the hotel all the time,
我們只是會一直在酒店裡閒逛。
listen to music, Harry Nelson, Randy Newman.
聽音樂,哈里-尼爾森,蘭迪-紐曼。
And I put on "Taxi," which is my favorite show.
我放了 "計程車",這是我最喜歡的節目。
-New fence! -And I made her watch this show
-新柵欄!-我還讓她看了這個節目
about their dreams or something, and it was just good.
關於他們的夢想什麼的,它只是好。
And then we kissed.
然後我們親吻了。
We were in my hotel room, we kissed for the first time,
我們在我的酒店房間裡,我們第一次接吻。
and it was honestly
而且它是誠實的
the best kiss I've ever had in my life.
最好的吻,我曾經在我的生活。
And I think I said "I love you" after that.
之後我想我說了 "我愛你"。
Alright. That's my story. Honey, I'm done.
好吧,這就是我的故事。這就是我的故事。親愛的,我完成了。
[ Clears throat ] I'm done, hon.
[清除喉嚨] 我做了,親愛的。
-Okay. -Alright.
-好吧 好吧
Who said -- -Who said "I love you"? He did.
誰說的 -- 誰說的 "我愛你"?是他說的
And we had been having big crushes on each other
而我們一直在暗戀著對方。
during "Fever Pitch."
在 "Fever Pitch "期間。
And like two awesome nerds, we didn't do anything about it
就像兩個可怕的書呆子一樣,我們什麼都沒做。
but flirt a lot and listen to a lot of music
但經常調情,聽很多音樂。
and say, like, good night at 4:00 in the morning
並說,像,晚安在凌晨4點。
like total nerd balls.
像總的書呆子球。
-I'm a pretty smooth dude.
-我是一個相當平穩的傢伙。
-Okay.
-好吧
So we wrapped the movie, "Fever Pitch,"
所以我們完成了電影 "熱血沸騰 "的拍攝。
and we were going to London to sell it,
我們要去倫敦賣掉它。
and we went out one really fun night
我們去了一個非常有趣的夜晚
and, um, we ended up -- - -Halloween, wasn't it?
然後,嗯,我們結束了 -- - 萬聖節,不是嗎?
-No, that was in London. That was our first kiss.
-不,那是在倫敦.那是我們的初吻
But our first "I love you" was in London.
但我們第一次說 "我愛你 "是在倫敦。
And I had to leave the next day.
而我不得不在第二天離開。
I was there for the press junket, and then I had to leave,
我在那裡參加了記者招待會,然後我不得不離開。
and I think you all were going somewhere.
我想你們都要去某個地方。
But that night, he said, "I love you.
但那天晚上,他說:"我愛你。
I'm in love with you."
我愛上你了。"
And I don't even know if I said it back
我甚至不知道我是否回絕了你的話
because I think you knew that I loved you.
因為我想你知道我愛你。
So I think that then -- -Wow.
所以,我認為,那麼 - 哇。
-Well, maybe I did, but I don't think it was like,
-好吧,也許我做了,但我不認為它是像。
"I love you, I love you, I love you."
"我愛你,我愛你,我愛你。"
You were like, "I love you."
你就像,"我愛你。"
And then I flew home the next day,
然後我第二天就飛回了家。
and I will never forget that flight.
我永遠不會忘記那次飛行。
I had to go back to California.
我不得不回到加州。
And you know that feeling when you're just smiling ear to ear
你知道那種感覺,當你只是微笑的耳朵。
and it's just the best feeling in the world
這是世界上最好的感覺。
when you, like, love someone and they love you
當你,喜歡,愛一個人,他們愛你
and you have a crush and it's reciprocated?
你有一個暗戀和它的回報?
And...that's my memory.
而且......這是我的記憶。
And then I feel like from there --
然後我覺得從那裡...
-I told the wrong story. -[ Laughs ]
-我說錯故事了-[笑]
-I thought it was first kiss. I confused the two.
-我還以為是初吻呢我把兩者搞混了
-[ Gasps ] Oh, no. First kiss, Boston.
-哦,不初吻,波士頓。
Yeah. Oh! When we levitated?
是的 - 哦!哦,我們升空的時候?
-That was a good kiss.
-這是一個很好的吻。
-That was the best kiss I've ever had.
-這是我有史以來最棒的一個吻。
So that was two stories -- an "I love you" --
所以那是兩個故事 -- 一個 "我愛你" --
-Yeah. You got two stories out of that one.
-是的是啊。 你得到了兩個故事出來的那一個。
-Yeah. And yeah.
-是啊。是啊。 - 是啊。
-I don't know what story you got.
-我不知道你有什麼故事。
That was the "I love you" story.
那是 "我愛你 "的故事。
[ Geese honking ]
[雁鳴]
-Hi, guys.
-嗨,夥計們
-Wow.
-哇。
-I just wanted to thank you for doing these walks and talks.
-我只是想感謝你做這些散步和講座。
And I want to thank everyone who's watching for enjoying --
我想感謝每一個人誰的觀看 享受 -
-Yeah. We should really thank them.
-是啊,我們真的應該感謝他們我們真的應該感謝他們。
[ Laughs ]
[笑]
-Yeah.
-是的
Really.
真的嗎?
This is -- it's been fun.
這... 這很有趣
-It has been fun.
-這很有趣
A little glimpse into...
瞥見了...
-Yeah. -...Jimmy and his wife.
-是啊 吉米和他的妻子。
-Love you, cutie. -I love you.
-我愛你,小可愛-我也愛你
You're welcome. -Alright, do you want another?
不客氣。 - 好吧,你要不要再來一杯?-好吧,你還要嗎?
[ Chuckles ]
[笑]
Did you throw in a little "You're welcome" there?
你有沒有在那裡扔一點 "不客氣"?
-Yeah! Just said, "You're welcome."
-是啊!只是說,"不客氣。"
-That's what she does every time we kiss.
-每次我們接吻時她都會這樣做的
She says, "You're welcome." -No! You said thank you.
她說,"不客氣"-不!不! 你說了謝謝
[ Laughs ] That would be so good.
[笑] 這將是如此之好。
-That's the way our relationship is.
-我們的關係就是這樣。
-Oh, my God. You're welcome.
-哦,我的上帝。哦,我的上帝。 - 不客氣。
"Honey, I love you." "You're welcome."
"親愛的,我愛你。""不客氣。"
[ Both laugh ]
[兩個笑]
-Alright, you want to do another question?
-好吧,你想做另一個問題嗎?
-Yeah.
-是的
-What's your go-to recipe for a night in?
-你晚上有什麼好的食譜?
Ready? One, two, three.
準備好了嗎?一、二、三
-Takeout. -Takeout.
-外賣-外賣
[ Both laugh ]
[兩個笑]
Did Nancy's family accept Jimmy immediately?
南希的家人是否立即接受了吉米?
-[ Laughs ]
-[笑]
No, no. Of course. I'm laughing.
不,不,當然。當然,我笑了。我在笑。
-I didn't get to the end. -Our New Hampshire weekend.
-我沒看完.-我們的新漢普郡週末
-It was honestly --
-老實說...
-We had a "meet the parents" weekend.
-我們度過了一個 "見家長 "的週末。
-My parents came to visit Nancy's parents
-我的父母來看望南希的父母
for the first time in New Hampshire.
第一次在新罕布什爾州。
-It was the first meeting of everybody.
-這是大家的第一次見面。
-Couldn't have been a bigger disaster.
-沒有比這更大的災難了。
-We decided not to do a dinner.
-我們決定不舉辦晚宴
"Why don't we do an entire weekend together?"
"為什麼我們不一起做一個完整的週末?"
[ Laughs ]
[笑]
Because what could go wrong there?
因為那裡會出什麼問題?
There's not a story that could go wrong.
沒有一個故事會出錯。
-The night before, my mother calls me and she goes,
-前一天晚上,我媽媽打電話給我,她走了。
"Jimmy, don't hang up."
"吉米,別掛電話。"
That's the signal for,
這是信號的。
"You're gonna get angry at what I'm about to say."
"我要說的話,你會生氣的。"
I go, "What do you mean? Hi, Mom. How are you?
我去,"你什麼意思?嗨,媽媽。你好嗎?
First of all, hi."
首先,你好。"
"Alright, don't hang up." I go, "I heard you."
"好了,別掛電話了。"我去,"我聽到了。"
She goes, "Mm-kay, not a big deal,
她說:"嗯,好吧,沒什麼大不了的。
but Daddy's tooth
但爸爸的牙齒
fell out today," or last night or something.
掉了今天,"或昨晚或什麼。
"His front tooth fell out."
"他的前牙掉了。"
I go, "His front tooth?"
我去,"他的前牙?"
-Front. Not a back or anything that you could hide.
-前面前面,沒有後背或任何可以隱藏的東西。
-I go, "Go to the dentist. Get a cap or get something."
-我說:"去看牙醫。"去看牙醫吧,戴個帽子什麼的。"
She goes, "The dentist is on vacation."
她說:"牙醫放假了。"
I go, "This is a di-- You can't come meet --
我走了,"這是一個DI -- 你不能來滿足 -
This is Nancy's family.
這是南希的家人。
You can't meet them with no teeth."
你不能用牙齒去迎接他們。"
She goes, "It's fine. Daddy's just not gonna smile."
她說:"沒事的,爸爸只是不會笑。爸爸只是不會笑。"
-He just won't smile. [ Laughs ]
-他只是不會笑。[笑]
-"Not gonna smile? What are you talking about?
- "不會笑?你在說什麼?
This is a weekend."
這是一個週末。"
I go, "I'm hanging up," I was that mad.
我走了,"我掛了。"我是那樣的瘋狂。
She goes, "Well, don't hang up. Wait, wait, one more thing.
她說:"好了,別掛電話了。等等,等等,還有一件事。
I rubbed my eye in my sleep last night,
昨天晚上睡覺的時候,我揉了揉眼睛。
and I have a bloody eye."
而我的眼睛也是血淋淋的。"
I go, "You've got to be kidding me."
我走了,"你一定是在開玩笑。"
So here, meet my parents, a pirate and a Jack-O-Lantern.
所以,在這裡,滿足我的父母, 一個海盜和一個傑克 -O -燈籠。
-Yeah. -My mom would be laughing.
-我媽媽會笑的。
She would be laughing. -Oh, she would be laughing so --
她會笑的.-哦,她會笑得很... ...
Are you kidding? This is the best story ever.
你在開玩笑嗎?這是有史以來最好的故事。
-Exactly. She loved it.
-沒錯她喜歡它。
So, it was probably April, March.
所以,可能是4月,3月。
It was -- The lake was just done --
那是... ... 那湖剛剛被...
-The ice was out, but it was very cold.
-冰層已經結完了,但很冷。
-My dad goes, "I'm gonna jump in the lake," to be funny.
-我爸爸說:"我要跳進湖裡去。"以示搞笑。
-Yeah. -Anyway, so we go,
-好吧 不管怎樣,我們走吧。
"Alright, let's get ready. We're gonna go out to dinner."
"好了,我們準備一下吧。我們要出去吃飯了。"
So we're getting ready to go out for dinner.
所以我們準備出去吃晚飯。
Mind you, my mom had bad knees, and she could --
要知道,我媽媽的膝蓋不好,她可以... ...
-Kind of not bend ankle or knee, really, in a way.
-某種程度上,腳踝或膝蓋都不會彎曲,真的。
-I don't know if her knee's bad or her ankles.
-我不知道是她的膝蓋壞了還是腳踝壞了。
Nothing quite -- It was very interesting, how she walked.
沒什麼... ... 她走路的樣子非常有趣。
So anyways, we were upstairs, getting ready for dinner,
所以不管怎麼說,我們在樓上,準備吃晚飯。
and there's a knock on the door where we were getting ready,
在我們準備好的地方有人敲門。
and I go, "It can't be.
我走了,"這不可能。
It can't be my mom because" --
這不可能是我的媽媽,因為" --
-She couldn't get up those stairs, right?
-她上不了樓梯,對吧?
-There's no way.
-不可能
So she comes up the stairs, and we kind of smell smoke.
所以她上樓來,我們就聞到了煙味。
-Uh-huh. As we open the door, we smell.
-嗯哼當我們打開門,我們聞到了。
-We open the door, smell smoke, she goes,
-我們打開門,聞到煙味,她走了。
"Everything's fine." -"Don't worry."
"一切都很好。"-"別擔心。"
-"Everything's fine."
-"一切都很好。"
I go, "What's going on? What's happening?"
我走了,"這是怎麼回事?發生什麼事了?"
She goes, "Daddy jumped in the lake with all his money."
她說:"爸爸帶著他所有的錢跳進了湖裡。"
-A wad of...
-一堆...
-20s. -...I don't know, fives?
-20s.-...我不知道,五塊錢?
-$20 bills. I think it was $500, maybe, or $200.
-20美元的鈔票。我想是500美元,也許,或200美元。
-Just a wad. -$500 of $20 bills.
-只有一疊-五百張20元的鈔票
She goes, "And so his money got wet."
她說:"所以他的錢溼了。"
And so he tried to dry his money.
於是他就想把錢幹了。
My dad put $500 in the microwave...
我爸爸在微波爐裡放了500塊錢... ...
-In our microwave.
-在我們的微波爐裡
-..and lit the money on fire.
-...然後把錢點著了。
[ Both laugh ]
[兩個笑]
This is one story.
這是一個故事。
-And this is just a reminder. -An old lake house.
-而這只是一個提醒.-一座古老的湖邊小屋.
-The old family --
老家庭----
It's not valuable, but it is invaluable to the hearts.
雖然不值錢,但對人心來說卻是無價之寶。
[ Laughs ]
[笑]
-I go down, there's $20 bills laid all over the kitchen
-我下去一看,廚房裡到處都是20元的鈔票。
with brown burnt spots.
有褐色的焦斑。
I go, "Dad, what --"
我說:"爸爸,什麼--"
He's like, "I didn't realize,
他說:"我沒有意識到。
I thought you could dry the money."
我以為你能把錢幹了。"
I go...
我去...
There's metal in $20 bills, apparently, like a strip.
20元紙幣裡有金屬,顯然,像條。
-Just FYI -- don't put money in the microwave.
-順便說一下,不要把錢放在微波爐裡。
-Honey, that's one story, but --
-親愛的,那是一個故事,但是 --
-That was one of a few. -You still married me.
-那是少數人中的一個.-你還是嫁給了我.
-Yes, we weren't married, were we?
-是的,我們沒有結婚,是嗎?
Yeah, no, that's -- Aww! -You're so lucky.
是的,不,那是... ...啊!-你真幸運
-I'm so lucky. -Mwah! You're welcome.
-我真幸運.-哇!不客氣
Mwah! You're welcome.
Mwah!不客氣 You're welcome.
[ Both laugh ]
[兩個笑]
Mwah! You're welcome. -Mwah! You are welcome, honey.
Mwah!不客氣-哇!不客氣,親愛的
-Thank you so much for those questions, you guys.
-謝謝你們的問題,你們。