Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • The one thing that makes the biggest difference for my students speaking English is also the

    對我的學生來說,英語口語最大的不同之處還在於

  • hardest thing to teach and to learn, and that makes it kind of frustrating.

    最難教和最難學的東西,這讓人有點沮喪。

  • But today, we're talking about placement, we're taking it apart, we're going there.

    但今天,我們說的是安置,我們要把它拆開,我們要去那裡。

  • Today, I'm working with a student and you're going to see the tips and tricks that I give

    今天,我和一個學生一起工作,你要看到我給的技巧和訣竅。

  • her to lower her placement.

    她降低她的位置。

  • Now, I've been teaching pronunciation for years, and in the past month, I've learned

    現在,我教了多年的發音,在過去的一個月裡,我學到了

  • something that's totally new even to me, and that's another tip to help lower placement.

    的東西,是完全新的,甚至對我來說,這是另一個提示,以幫助降低放置。

  • The other night, I was filming a video and it reminded me of a live class that I taught

    前幾天晚上,我拍了一個視頻,它讓我想起了我教過的一個直播課。

  • a couple months ago, and I went bam in my mind, I realized it.

    幾個月前,我心裡咣噹一聲,我意識到了。

  • No, I wasn't filming it, I was editing it, and as I was right here focusing on the reduction

    不,我沒有拍攝它,我正在編輯它, 而當我在這裡專注於減少。

  • of the word was, I realized reductions help lower placement.

    的詞是,我意識到裁員有助於降低安置。

  • So we're going to see an excerpt from a live class where I started to get it.

    所以我們要看一個直播課的節選,我開始懂了。

  • I'm teaching a woman named Karen, she's Dutch, she has very good English, but we're working

    我在教一個叫凱倫的女人,她是荷蘭人,她的英語很好,但我們在工作。

  • on placement, and also on reductions.

    關於安置,也關於減少。

  • If the word placement is completely new to you, it basically means where in the body

    如果你對 "放置 "這個詞完全陌生,它的基本意思是指在身體的什麼地方。

  • the voice vibrates.

    聲音震動。

  • In American English, we have a low placement.

    在美式英語中,我們的地位很低。

  • Aahhh.

    Aahhh.

  • And other languages have a higher placement often more here, aaah, aaah, but our core

    而其他語言在這裡的地位往往更高,啊啊啊,但我們的核

  • feeling uhhh is lower and that has to do with the neck and the pitch.

    感覺uhhh是較低的,這與脖子和音高有關。

  • -Okay, so you know what vocal cords, you've heard that term?

    -好吧,你知道什麼是聲帶,你聽說過這個詞嗎?

  • -Yes, yes.

    -是的,是的。

  • - Yes, okay, so we have these two mucousy membranes.

    - 是的,好的,所以我們有這兩層粘膜。

  • The air blows up, they vibrate, and that's what makes ah, a sound.

    空氣吹起來,它們就會震動,這才會發出啊,聲音。

  • And we can't change that; that's involuntary.

    而我們無法改變,那是不自願的。

  • But what we can change is the voice box around it, and pushing it forward, pulling it back,

    但我們能改變的是周圍的語音信箱,並把它往前推,往後拉。

  • lifting it up, lifting it down, and then that affects the shape of the inside of our neck.

    上提,下提,然後就會影響到我們脖子裡面的形狀。

  • And other languages, each language has its own specific neck shape, how we hold our muscles

    而其他語言,每一種語言都有自己特定的頸部形狀,我們如何保持我們的肌肉。

  • to produce the core sound.

    以產生核心聲音。

  • And in American English, I think that most students need to focus on opening and lowering,

    而在美式英語中,我認為大部分學生需要注重開闊和降低。

  • and that changes the shape of the neck in a way that brings the formants down which

    這改變了頸部的形狀,從而使頸部的能量下降

  • makes everything sound placed lower.

    使得一切聲音都放得比較低。

  • If you're watching this and you're thinking, I want to learn more about that, the anatomy

    如果你在看這個,你在想,我想了解更多關於,解剖學的知識

  • of the voice, what can affect placement, check out my video, the number one accent trick.

    的聲音,什麼會影響到位置,請看我的視頻,頭號口音技巧。

  • We go so deep on anatomy and placement and something called formants which can affect

    我們在解剖學和位置上做了很深入的研究,還有一種叫做 "formants "的東西,它可以影響到我們的生活

  • the sound.

    的聲音。

  • Our vocal cords and our voice box, if it starts to lift up, or

    我們的聲帶和我們的聲帶盒,如果它開始抬起來,或

  • push forward, or pull back, which it might when we're tense, or when we're feeling nervous,

    向前推,或向後拉,當我們緊張時,或當我們感到緊張時,它可能會這樣做。

  • that that is going to negatively impact the overall sound.

    那是會對整體聲音產生負面影響的。

  • And, for some people, it makes it sound really nasal and high, and for other people it's

    而且,對於一些人來說,它使它聽起來真的 鼻腔和高,而對於其他人來說,它是。

  • more subtle, like for you it makes it sound more proper in a way that's a little old fashioned.

    更加微妙,就像對你來說,這讓它聽起來更合適的方式,這是一個有點老式的。

  • Again, not negative, but just sort of different than the way an American would probably present.

    同樣,也不是消極的,只是和美國人可能會呈現的方式有點不同。

  • An American would speak with a lower pitch, and they would have those

    美國人說話的音調會低一些,他們會有那些。

  • lower vibrations.

    較低的振動。

  • Okay, to sound more natural speaking English, you want lower placement.

    好吧,為了讓英語口語聽起來更自然,你要降低位置。

  • How do we get that?

    我們如何獲得?

  • Tip one is actually lower your pitch.

    技巧一是其實降低你的音調。

  • Hi, my name is Karen, hi, hi, and then try lowering It, hi, hi, hi, hi, hi, my name is

    嗨,我的名字是凱倫,嗨,嗨,然後嘗試降低它,嗨,嗨,嗨,嗨,嗨,我的名字是。

  • Karen, and just See, with lowering the pitch, What that feels like.

    凱倫,看看降低音調後是什麼感覺?

  • Probably the lower you go, hi, my name is Karen, hi.

    可能你走的越低,嗨,我叫凱倫,嗨。

  • Obviously you're not going to speak there, but you should go there and practice to see

    顯然,你不會在那裡說話,但你應該去那裡練習,看看。

  • and sense what is changing in your throat.

    並感知你喉嚨裡的變化。

  • And what you'll find, the lower you go, is that you have to really feel like your throat

    你會發現,你越往下走,你就越要感覺到你的喉嚨

  • is getting wide, and that's sort of the feeling that you want even when you're not speaking

    越來越寬,這就是你想要的那種感覺,即使你不說話的時候

  • that low.

    那麼低。

  • so you can pretend, you can play with speaking really low, to sort of discover what that

    所以,你可以假裝,你可以玩 與說話真的很低, 排序發現什麼是

  • does to your throat, and then try to keep that open feeling as you bring your pitch

    喉嚨,然後嘗試保持這種開放的感覺,因為你把你的音調。

  • up to something that's a little bit more natural.

    到的東西,這是一個有點更自然。

  • One question I get asked a lot is when I practice my throat starts to hurt, is that okay?

    有一個問題我經常被問到,就是我練功的時候喉嚨開始疼,可以嗎?

  • Someone is saying, "Does it hurt when you lower your pitch?"

    有人說:"你降低音調的時候會不會很疼?"

  • It doesn't, and it shouldn't, but if it hurts when

    它不,它不應該,但如果它的傷害,當

  • you lower it really low, that's okay, you're only going to do it for a second just to feel

    你把它降得很低,沒關係,你只需要做一秒鐘,只是為了感覺到

  • what that is.

    那是什麼?

  • But definitely, as you play Karen, do sense strain, because strain, I think, is a sign

    但是當你扮演凱倫的時候 肯定會感覺到緊張 因為我覺得緊張是一個標誌

  • of a lifting of the voice box, and we want the opposite.

    的解除語音信箱,而我們要的是相反的。

  • We want a lowering, opening, so if you ever find, ah, my

    我們想要一個降低,開口,所以,如果你曾經發現,啊,我的。

  • Throat is getting really sore, or my neck, or my tongue, you know, your tongue, the base

    喉嚨變得非常疼痛,或我的脖子,或我的舌頭,你知道,你的舌頭,底部。

  • of your tongue, is attached here to your neck.

    你的舌頭,在這裡連接到你的脖子。

  • And if you're ever feeling fatigued, that's a sign that, okay, stop, take a break, shake

    如果你感到疲憊,那就是一個信號,好吧,停下來,休息一下,搖搖。

  • it out.

    它了。

  • So if you're having neck pain, take a break, try to think open and low, and relax a little

    所以,如果你的頸部疼痛,可以休息一下,試著想開點、低點,稍微放鬆一下。

  • bit.

    位。

  • Now, let's start working with Karen on reductions.

    現在,讓我們開始與凱倫合作,減少。

  • And I run a business that Helps people sell more.

    我經營著一家幫助人們銷售更多的企業。

  • - Okay, so, and I run a business, beautiful, but a little bit of that formality, and.

    - 好吧,所以,和我做生意,漂亮,但有點那個形式,和。

  • Let's try, well, let's try to reduce that.

    讓我們嘗試,好吧,讓我們嘗試減少。

  • And I run a business, and I run, and I run, so i'm going to have you Bring in that reduction,

    我是做生意的,我也是做生意的,我也是做生意的 所以我要讓你把那筆錢拿過來。

  • and I run, and i'm going to have you bring down the pitch, and I run a business.

    我經營,我將有你帶下來的球場, 我經營的生意。

  • And I run a business.

    我還經營著一家公司。

  • Right, let's just see what happens if you bring it lower.

    好吧,我們就看看如果你把它降低會發生什麼。

  • And I run a business.

    我還經營著一家公司。

  • And I run a business.

    我還經營著一家公司。

  • Right, you know, so the one you just did before that sounded pretty good, but the placement

    對了,你知道,所以你剛才做的那個之前,聽起來還不錯,但位置。

  • still felt high and then when you brought it down more, it didn't seem like too much,

    還是覺得很高,然後當你把它更多的時候,它似乎並沒有太多。

  • and then the feeling was that sort of American chest feeling.

    然後感覺就是那種美國人的胸懷。

  • And I run a business.

    我還經營著一家公司。

  • And I run a business, and I run a business.

    我經營著一家企業,我也經營著一家企業。

  • So we're doing a reduction, we're bringing in a reduction that she wasn't doing and we're

    是以,我們正在做的減少,我們帶來的減少,她沒有這樣做,我們是。

  • also playing with lowering the pitch.

    也玩起了降低音調。

  • Right, and I love that, and I run a business.

    對,我喜歡這樣,我也是做生意的。

  • Take it down way lower than you know it should be.

    把它降到比你知道的更低的方式。

  • And, actually, this is something that will be fun for you to do.

    而實際上,這對你來說是一件很有趣的事情。

  • Take one phrase like this, and then record yourself doing all sorts of different things

    以這樣的一句話,然後記錄自己做的各種不同的事情。

  • with it.

    與它。

  • And, when you're going back and listening, and be like, "ah, I love that one", and then

    當你回過頭來聽的時候,會覺得 "啊,我喜歡這首歌",然後...

  • play it, imitate it, play it, imitate it, play it, imitate it.

    玩吧,模仿吧,玩吧,模仿吧,玩吧,模仿吧。

  • And then these are just things that can help unlock that feeling, and the thing about the

    然後這些只是可以幫助解開這種感覺的東西,而關於

  • feeling is, once we find that, that affects everything that you say ever, you know, so like working on

    感覺是,一旦我們發現,這將影響一切 你說過,你知道,所以像工作上的

  • placement can really just transform everything about how you speak and for other people out

    安置可以真的只是改變一切關於你如何說話,併為其他人了。

  • there who have more varied issues, finding a better placement can often help sounds in

    有誰有更多的不同的問題,找到一個更好的位置,往往可以幫助的聲音,在這裡。

  • a way that working on just the sound doesn't even make sense, but working on the core concept

    僅僅在聲音上下功夫是沒有意義的,但在核心概念上下功夫則是有意義的

  • of the placement transforms the sound in a way that, just working on the sound, you never

    擺放的位置改變了聲音的方式,只是工作的聲音,你從來沒有。

  • could've gotten there.

    可能已經到了那裡。

  • And so I always find that really interesting, and I really ask my students do that.

    所以我一直覺得這很有趣,我真的要求我的學生這樣做。

  • So you lower your pitch, your fundamental frequency, to find a lower placement.

    所以你要降低你的音調,你的基本頻率,找一個比較低的位置。

  • You also relax and open up your neck and throat and if you want more on that, watch my one

    你還可以放鬆和打開你的脖子和喉嚨,如果你想了解更多,請看我的一個。

  • accent trick video.

    口音技巧視頻。

  • Then also bringing in reductions is something that can help with placement.

    那麼也帶來了減量,是可以幫助安置的。

  • I found for my students thinking about lowering placement and letting go of tension in the

    我發現對於學生來說,思考降低位置,放開緊張的情緒,在

  • neck can be pretty confusing and hard to actually do.

    頸部可以是相當混亂的,很難真正做到。

  • But reductions, these are something concrete that you can do instead of saying aaand, say

    但是,還原,這些都是具體的東西,你可以做,而不是說aaand,說

  • and.

    和:

  • Instead of saying thaaat, say that.

    與其說Thaaat,不如說那。

  • Now, if you don't know that much about reductions, I have a full playlist that goes over what

    現在,如果你不知道那麼多關於減少,我有一個完整的播放列表,介紹了什麼是

  • the reductions are in American English.

    刪減的是美式英語。

  • If you're looking to train more, check out my academy, I have hundreds of audio files

    如果你想得到更多的訓練,可以去我的學院看看,我有幾百個音頻文件。

  • to go with each concept that you learn so you're not just learning it with your head

    來配合你所學的每一個概念,這樣你就不會只用腦子去學了。

  • but you're training it into your body.

    但你在訓練它進入你的身體。

  • And of course, my academy is also where I have live classes once a month like when I

    當然,我的學院也是我每個月都有一次直播課,比如當我

  • taught Karen.

    教凱倫。

  • In this next clip, I'm going to work with Karen on the reduction of the word that.

    在接下來的這個片段中,我將和凱倫一起研究that這個詞的還原。

  • It becomes that, with a schwa instead of the AA vowel and a stop T depending on the sound

    變成了這樣,用分音符代替AA元音,並根據音的不同,用T休止符來代替

  • that comes next.

    那接下來。

  • I'm gonna say that helps people, And then you repeat it back That helps people.

    我想說這能幫助人們,然後你再重複一遍 "能幫助人們"。

  • - That helps people

    - 這有助於人們

  • - That helps people

    - 這有助於人們

  • - That helps people

    - 這有助於人們

  • - Okay, so one thing, Let's do the reduction.

    - 好了,有一件事,我們來做還原。

  • It's not that, but it's TH, that helps people.

    不是這樣,而是TH,能幫助人們。

  • - Yeah, okay, that helps people.

    - 是的,好的,這能幫助人們。

  • - Right, that helps people.

    - 對,這對人有幫助。

  • - That helps people.

    - 這有助於人們。

  • - Yeah, loved that.

    - 是啊,很喜歡。

  • So, also for everyone else that's listening and noticing, so she had and, I made her do

    所以,也是為了讓大家都能聽到和注意到,所以她有和,我讓她做了。

  • that reduction.

    這種減少。

  • We had that, I made her do that reduction.

    我們有,我讓她做了那個減法。

  • You guys have probably noticed so many of the reductions involved, changing something

    你們可能已經注意到了這麼多涉及到的減少,改變一些東西

  • to the schwa.

    到分音符。

  • And the schwa has a lower feeling, and so by also taking these words that aren't reduced,

    而分音符有降低的感覺,所以通過也把這些沒有降低的字。

  • like to, and reducing them to ta, and this kind of thing, we're changing these things

    喜歡,並把它們還原成ta,這種東西,我們在改變這些東西。

  • to a sound that naturally feels lower too, which will help with the overall placement

    的聲音,自然也會讓人覺得低沉,這將有助於整體的放置

  • feeling lower.

    感覺更低。

  • And it's not something I had really noticed when you were talking, although it makes sense

    你說話的時候我還真沒注意到這一點,雖然這很有道理。

  • now when I was sensing formality.

    現在當我感覺到形式。

  • A lack of reductions also creates a sense of formality, in sort of an old fashioned

    缺少還原也會造成一種形式感,在某種程度上是一種老式的

  • way.

    辦法。

  • So that's something, Karen, that you could also do when you record yourself and you're

    所以,這一點,凱倫,你也可以做 當你記錄自己,你是誰?

  • listening to yourself, is be listening for, am I doing reductions?

    傾聽自己的聲音,是在傾聽,我是否在做減法?

  • 'Cause your rhythm is fine, right?

    因為你的節奏很好,對吧?

  • And you were saying that, that, that, but I actually wanted th, th, th, so that's another

    你說,那,那,但我其實想th,th,th,所以這是另一個。

  • thing I would say.

    我想說的事情。

  • I gotta say I was really excited to find this new trick that reductions affect placement.

    不得不說,我發現這個新招數真的很興奮,減量影響放置。

  • I'm always looking for new tips to give students especially with something that's as hard to

    我一直在尋找新的技巧給學生,特別是對一些很難的東西,如

  • teach and understand as placement.

    教和理解為安置。

  • Here's another student that I worked with in that same live class, and placement came

    這是我在同一個直播課上合作的另一個學生,安置來了。

  • up again.

    又起來了。

  • And here, we're talking about it as it relates to a particular vowel, the UH as in butter

    而在這裡,我們討論的是它與一個特殊元音的關係,黃油中的UH。

  • vowel, and you can only get the right quality for that vowel if you do have a low placement.

    元音,只有當你的位置確實很低時,你才能獲得該元音的正確品質。

  • You know there's one sound I Wrote only down only one word But I heard it a couple Times

    你知道有一種聲音,我只寫下了一個字,但我聽過幾次。

  • that I wanted to tweak With you and this sound Relates to placement so fully.

    我想和你一起調整這個聲音,這個聲音與位置有關,所以完全。

  • And it's the uh as in butter sound.

    而且是黃油的聲音。

  • And it was in this word...

    就在這個詞裡...

  • - Bummed.

    - 無賴

  • - Yeah, let me hear you say it longer like holding out the vowel, bu-mm-ed.

    - 是啊,讓我聽你說長一點,就像把元音拿出來,bu-mm-ed。

  • - Bu-mm-ed.

    - Bu -mm -ed。

  • - Okay yeah, I actually I like that a lot.

    - 好吧,是的,我其實我很喜歡這樣。

  • When you were talking it was a little bit higher, bum bum.

    你說話的時候是高了一點,笨笨的。

  • - I remember it.

    - 我記得。

  • - Yeah, bummed I'm so bummed.

    - 是啊,無賴的我太無賴了。

  • That's difference in placement.

    這就是放置的不同。

  • The thing that makes that sound different is placement bummed is a very low placement

    讓人聽起來不一樣的是,安置無賴是一個很低的安置。

  • things have to really open.

    事情要真正打開。

  • And if you have a good uh vowel, like it seems like you do

    如果你有一個很好的uh元音, 像它看起來像你做的。

  • When you're imitating and thinking about it.

    當你在模仿和思考的時候。

  • That's a really good core place to go, when you're thinking about your placement u-uh

    這是一個非常好的核心地方,當你考慮到你的安置u -uh

  • bummed.

    悶悶不樂。

  • I'm really bummed.

    我真的很無賴。

  • And then as you do it and you build a sentence on it, you try to maintain

    然後,當你這樣做,你建立一個句子在它,你試圖保持

  • That connection that feeling.

    那種聯繫,那種感覺。

  • Let me hear you say, u-uh.

    讓我聽到你說,u -uh。

  • - U-uh - Right.

    - 對

  • - U-uuh, do it again.

    - U -uuh,再來一次。

  • - U-uuh.

    - U -uuh.

  • - Yeah, I like it at the end the quality changes a little bit.

    - 是的,我喜歡它在最後的品質變化一點點。

  • Let me see if I can imitate it.

    讓我看看能不能模仿一下。

  • Uu-uuh, I don't think I really did.

    我不認為我真的做了。

  • Uh, uh, uh, so it seemed felt to me like at the end

    呃,呃,呃,所以它似乎感覺到我喜歡在年底

  • It was a little bit more like uh, instead of u-uh.

    是有點像呃,而不是u -uh。

  • Uh, uh do you hear a difference?

    呃,呃... ...你聽到有什麼不同嗎?

  • - Yeah, I hear it.

    - 是的,我聽到了。

  • - The one is like, it's like

    - 那個人就像,它就像

  • There's this really deep lagoon or something.

    有一個很深的瀉湖什麼的。

  • U-uh, and the other one it's much more shallow.

    呃呃,而另一個它就更淺顯了。

  • And the one that we want is the deep lagoon.

    而我們要的是深海湖。

  • We want the feeling that there's a lot of space down here, not that it's shallow or

    我們要的是一種感覺,就是這裡有很多空間,而不是說這裡很淺,也不是說這裡有很多空間。

  • gets cut off, Uhh, uhh, butter.

    被切斷, 呃,呃,黃油。

  • Bummed.

    無賴

  • There's this really deep lagoon or something.

    有一個很深的瀉湖什麼的。

  • Uhhh. And the other one, it's much more shallow.

    呃...而另一個,則要淺得多。

  • Uhh bummed.

    呃,無賴。

  • -Bummed.

    -掃興。

  • Right. Bummer.

    好吧,我知道了Bummer。

  • Bummer.

    無賴

  • Okay buhh.

    好吧buhh。

  • -Buh -Buh

    -呸,呸,呸

  • - Right, that was a lot more buh, buh-uh,

    - 對,那是更多的不,不不。

  • - Bu-mm-er.

    - Bu -mm -er。

  • - Right, that was right.

    - 對,是這樣的。

  • That was a lot better.

    那就好多了。

  • Did everyone hear that, the difference between buh.

    大家有沒有聽到,布赫之間的區別。

  • Which is just really shallow.

    這實在是太膚淺了。

  • It's really narrow, buh-uh.

    它真的很窄,不不。

  • Like we're opening up everything underneath it.

    就像我們打開了它下面的一切。

  • And that's one of the things in this placement video that's coming out in May.

    而這也是5月份即將推出的這個投放視頻中的一個內容。

  • I worked with some students and I imitated them.

    我和一些學生合作,我模仿他們。

  • And basically every time I imitated them, what I felt was, a compression of where the

    而且基本上每次我模仿他們的時候,我感覺到的是,對哪裡的壓縮。

  • sound lived.

    音住。

  • It was here instead of here, or even really more like that.

    是這裡而不是這裡,甚至真的更像。

  • So yeah, I think that's something to think about

    所以,是的,我想這是值得考慮的事情。

  • And you know, that's a feeling that we can still have variation

    你知道,這就是一種感覺,我們仍然可以有變數

  • Of pitch with that.

    的球場與。

  • So, we might use a low pitch to find that feeling

    所以,我們可以用低音調來尋找這種感覺。

  • Or you might use that vowel to find that feeling.

    或者你可以用這個元音來尋找這種感覺。

  • But then once you found, that you can do a lot with it

    但是一旦你發現你可以用它做很多事情。

  • And still maintain that feeling.

    而且還能保持這種感覺。

  • You can even shout!

    你甚至可以大叫!

  • You can even be angry!

    你甚至可以生氣!

  • And it still feels that connection.

    而且還能感覺到那種聯繫。

  • I'm not angry at you.

    我沒有生你的氣。

  • My friend who's living upstairs is probably like,

    我那住在樓上的朋友可能就像。

  • What is going on in her class right now?

    她的班級裡現在是什麼情況?

  • But that's what I would say and that sort of goes to

    但這是我想說的,這也是我想說的。

  • That other question is, finding your thing.

    這另一個問題是,找到自己的東西。

  • I think for you finding that uh could be what helps.

    我想對你來說,發現呃可能是什麼幫助。

  • So it could be a vowel or for other people

    所以可能是元音,也可能是其他人的元音

  • It could be a particular word that has that vowel or whatever or it could be playing with

    它可能是一個特定的單詞,有該元音或任何東西,或者它可能是玩的

  • pitch, uh-uuh.

    瀝青,呃呃。

  • Until you find something and then,

    直到你發現什麼,然後。

  • As you're practicing with a soundboard go back to

    當你在用音板練習時,請回到

  • That between each sentence even.

    那每句話之間甚至。

  • You're like, hey what are you doing today, uh-uuh.

    你就像,嘿,你今天在做什麼,呃呃。

  • Hey, what are you doing today, or whatever.

    嘿,你今天在做什麼,還是什麼。

  • Find your core, that's awesome.

    找到自己的核心,那就厲害了。

  • I also had thought when you were speaking.

    你說話的時候我也有想過。

  • I had also thought, placement it feels very cheeky, rather than chesty.

    我也曾想過,安置它感覺很厚臉皮,而不是胸有成竹。

  • So now, I'm going to ask her to speak her own native language, so I can compare the

    所以現在,我要請她說她自己的母語,這樣我就可以比較一下

  • placement of that to American English.

    的放置,對美式英語。

  • Listen to how different it is when I imitate her placement, and I switch back and forth

    聽聽我模仿她的擺放位置,來回切換的時候,有多大的不同?

  • between that and the American placement.

    之間,與美國的安置。

  • And that's probably what your native language is like.

    而你的母語可能就是這樣的。

  • Can I hear you just speak for a few seconds seconds, tell me where you were born or whatever

    我可以聽你說幾句嗎? 告訴我你在哪裡出生或什麼的?

  • in your native language.

    用你的母語。

  • - Yeah, it's so different.

    - 是的,它是如此的不同。

  • It's so focused and small Here, ta ta ta ta ta ta ta ta.

    它是如此的專注和小這裡,嗒嗒嗒嗒嗒嗒。

  • It has to me that kind of quality, ta-a.

    對我來說,它有那種品質,ta-a。

  • And we have da da da da da da Da da da da da da da da da da.

    我們有噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠。

  • And that's an example guys, my pitch was the same, my vowel was the same like my articulators

    這就是一個例子,我的音調是一樣的,我的元音是一樣的,就像我的發音器一樣。

  • were doing the same thing.

    在做同樣的事情。

  • But it was the shape that changed to make those two different sounds.

    但就是因為形狀的改變,才會發出這兩種不同的聲音。

  • As you're practicing, if you feel like you find a placement that's lower and sounds more

    在你練習的時候,如果你覺得自己找到了一個比較低的位置,聽起來更像

  • natural and American, what should you do with that?

    自然和美國人,你該怎麼處理?

  • You should come up with words to describe your experience and your feeling.

    你應該想出一些詞語來描述你的經歷和感受。

  • When you go bu-mm-ed.

    當你去bu -mm -ed。

  • Bu-uh, what would you say is happening

    不不,你說發生了什麼事?

  • In like your neck, throat, chest area?

    在像你的脖子,喉嚨,胸部區域?

  • - I feel it's relaxing.

    - 我覺得很輕鬆。

  • - So-- - I feel it relaxing.

    - 我覺得很放鬆

  • - Oh I like that, I feel it relaxing.

    - 哦,我喜歡這樣,我覺得很輕鬆。

  • Let me ask you then, speak your own native language again and tell me what you feel happening.

    那我問你,你再講講你自己的母語,告訴我你的感受發生了什麼。

  • - I feel like there's something that's constraining.

    - 我覺得有什麼東西在制約著我。

  • Like everything is not relaxed.

    如同一切都不放鬆。

  • I feel like I my muscles contract in here.

    我覺得我的肌肉在這裡收縮。

  • - Mm hmm.

    - 嗯哼。

  • - And not as much as--

    - 而不是像...

  • - It's so interesting to me that's what you have to do to get the right sound of your

    - 我覺得很有趣,這就是你必須要做的事情,以獲得正確的聲音,你的。

  • native language.

    母語。

  • And, for English we have none of that for American English.

    而且,對於英語來說,我們美式英語沒有這些。

  • And so I think that can be really useful for everyone too.

    所以我覺得這對大家也是非常有用的。

  • Once you find something that feels like, oh

    一旦你找到一些感覺,哦

  • This feels right, go back to your native language

    這感覺是對的,回你的母語吧。

  • And see if you can describe what's happening.

    看看你能不能描述出發生了什麼。

  • Because that's what you have to fight to not do every time you speak American English.

    因為每次說美式英語的時候,你都要爭取不這麼做。

  • And when I say fight, it sounds like tension.

    而當我說打架的時候,聽起來像是緊張。

  • But of course, the way to not do it is to let go of the tension.

    但當然,不這樣做的方法就是放下緊張的情緒。

  • I had a student once whose native language is Hindi.

    我曾經有一個學生,他的母語是印度語。

  • And I was imitating him and when I was going back and forth between imitating him and not.

    而我在模仿他,當我在模仿他和不模仿他之間來回走動的時候。

  • It's like I felt I could almost feel my voice box.

    我覺得我幾乎能感覺到我的語音信箱。

  • Like bending forward to imitate him, and then dropping back to sound like myself.

    比如彎腰向前模仿他,然後又掉下來,聽起來像自己。

  • So that's great that you can identify it.

    所以,你能識別它,這很好。

  • It sound like you identified here and also stuff that was happening here.

    聽起來你在這裡認定了,也是這裡發生的事情。

  • So that is awesome.

    所以,這是真棒。

  • That is your voice in your native language.

    這是你用母語發出的聲音。

  • Totally different of course than American English.

    當然和美式英語完全不同。

  • So I asked her to keep comparing English with her native language.

    於是,我讓她繼續把英語和母語進行比較。

  • And guess what we get to?

    猜猜看我們得到了什麼?

  • Reductions.

    減少:

  • Let's do something.

    讓我們做一些事情。

  • I want you to say a couple in your native language

    我想讓你用你的母語說兩句。

  • And then stop, think, let it all go and then say something in English.

    然後停下來,想一想,讓一切都過去,然後用英語說些什麼。

  • And try to be aware of, I'm using a totally different voice in my body now.

    並試著意識到,我現在身體裡用的是完全不同的聲音。

  • - I'd like to eat.

    - 我想吃。

  • - Pretty good, do another one.

    - 挺好的,再做一個。

  • - I have to...

    - 我必須...

  • - I liked that I liked I have, Then to the verb I have to

    - I liked that I liked I have, then to the verb I have to

  • It sort of brought it up.

    它算是把它提了出來。

  • I'm sorry, not the verb but the particle.

    對不起,不是動詞,而是粒子。

  • And you know, that is the sound that we actually probably should make a schwa.

    你知道,那是我們實際上可能應該發出的聲音。

  • I have to and if you had let it stay a schwa, I bet i

    我必須這樣做,如果你讓它保持一個schwa,我敢打賭,我。

  • have to, I bet it would have stayed lower.

    不得不,我敢打賭,它將保持較低。

  • I have to do that.

    我必須這樣做。

  • - I have to do that.

    - 我必須這樣做。

  • - Right, it's a lot different than I have to.

    - 對了,這和我要有很大的不同。

  • I have to.

    我必須這麼做

  • - I have to.

    - 我必須這麼做

  • - I have to, right.

    - 我必須這樣做,對吧。

  • - I have to, yeah that's a big difference.

    - 我必須,是的,這是個很大的區別。

  • - Big difference and when we were working with Karen, she

    - 大不相同,當我們與凱倫合作時,她...

  • was doing the ah vowel in that.

    是在做啊元音在那。

  • Which is also has a bit of a higher feeling

    這也是有一點高大上的感覺。

  • and when we drop that and we switch into schwa,

    而當我們放棄了這一點,我們切換到schwa。

  • what was the word th-a, th-a-t.

    什麼是th-a,th-a-t這個詞。

  • - Th-a, th-a - Duh, duh, duh

    - Th-a,th-a 咄,咄,咄。

  • Another great tip for you to do as you practice is to speak your native language and then

    另一個很好的建議是,在你練習的時候,你可以說你的母語,然後

  • purposely try to speak American English with that placement.

    特意嘗試用這種放置說美式英語。

  • And then also try to speak it with an American placement.

    然後也試著用美國人的安置說出來。

  • Try to really establish the difference in the feeling between those two placements.

    試著真正建立起這兩個地方的感覺差異。

  • Hopefully, you get to the point where speaking American English with the placement of your

    希望你到了說美式英語的時候,隨著你的位置,你的

  • own native language starts to feel kind of strange and funny.

    自己的母語開始覺得有點奇怪和有趣。

  • I love that switching, keep that up.

    我喜歡這種轉換,繼續保持。

  • The more you do that, the more you're gonna solidify the difference.

    你做的越多,你就越能鞏固差異。

  • And then actually a great other thing to bring in,

    然後其實是一個很好的其他的東西帶來的。

  • Is speak your native language and then bring in your English and try to do it in that

    是說你的母語,然後帶著你的英語,並嘗試著用這種方式來做。

  • native language voice.

    母語的聲音。

  • And identify that as wrong and as unchanged.

    並認定這是錯誤的,也是不變的。

  • And then do your native language again and then try to do that total American voice.

    然後再做一遍母語,再試著做那種完全的美國聲音。

  • I think that that would be a great way-- - Great.

    我認為這將是一個很好的方式...

  • - For you to uncover and play.

    - 為你揭祕和發揮。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - It's all about playing discovery.

    - 這就是玩發現。

  • I can't do it for you, but I can listen and give you feedback.

    我不能為你做,但我可以傾聽並給你反饋。

  • One major tip I want you to know before you go start working on reductions is that simplification

    在你開始著手減少工作之前,我想讓你知道的一個重要提示是,簡單化

  • goes hand in hand with reductions.

    與減量齊頭並進。

  • So you're going to be simplifying your mouth movements as a part of reducing words, being

    所以你要把簡化你的嘴部動作作為減少字數的一個環節,要做到

  • able to say them more quickly.

    能夠更快地說出它們。

  • Here's that playlist on youtube of all of the videos that I have on reductions, words

    這是youtube上的那個播放列表,裡面有我所有關於減法的視頻,文字。

  • that reduce, and if you do sign up for my academy, and you went ahead straight there

    如果你報名參加了我的學院,你就直接去了那裡

  • it's the Stress three course.

    這是壓力三道菜。

  • Keep your learning going now with this video and I really appreciate you being here watching

    通過這個視頻讓你的學習繼續下去,我真的很感謝你在這裡觀看。

  • this.

    這個。

  • I love teaching pronunciation and I learned so much from teaching my students.

    我喜歡教發音,從教學生中我學到了很多東西。

  • So massive thank you to my students who are in my academy who sign up for my live classes

    所以非常感謝我的學生在我的學院裡報名參加我的直播課。

  • who let me teach them and learn from them.

    誰讓我教他們,向他們學習。

  • That's it and thanks so much for using Rachel's English.

    就這樣,非常感謝大家使用瑞秋英語。

The one thing that makes the biggest difference for my students speaking English is also the

對我的學生來說,英語口語最大的不同之處還在於

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it