Subtitles section Play video
-My first guest is an Oscar-,
-我的第一位客人是奧斯卡獎的得主,
Tony-, Emmy-,
東尼,艾美。
and Golden Globe-winning actress,
和金球獎女演員。
starring in the highly acclaimed film "Ma Rainey's Black Bottom,"
主演的高口碑電影 "馬-雷尼的黑底"。
which is streaming now on Netflix.
這是流現在在Netflix。
Here is the very talented Viola Davis!
這是非常有才華的Viola Davis!
[ Band plays funk ] [ Cheering and applause ]
[樂隊演奏放克] [歡呼和掌聲]
Yeah, Viola Davis!
對,維奧拉-戴維斯!
Oh, I love you!
哦,我愛你!
Welcome back.
歡迎回來。
-Thank you. Thank you.
-謝謝你謝謝你,謝謝你
-Welcome back to "The Tonight Show."
-歡迎回到 "今夜秀"。
Thank you so much for doing this.
非常感謝你做的這些。
I appreciate it.
我很感激你
-Oh, my goodness. [ Laughs ] -It's great to see you.
-哦,我的上帝。很高興見到你。
I want to talk about your Oscar nomination
我想談談你獲得奧斯卡提名的事
in "Ma Rainey's Black Bottom," but I want to quickly touch on
在 "馬瑞尼的黑屁股 "中,但我想快速地談一談。
you have a new addition to your family.
你有一個新的成員到你的家庭。
-I do. -Yeah.
-是的-是的
-A son.
-一個兒子
-Congratulations. A son.
-恭喜你一個兒子
[ Cheering and applause ] -Yeah. -Here's a picture.
[歡呼和掌聲]是的 這是張照片。
Here's a picture.
這裡有一張圖片。
There. Awww!
好了啊!
-Awww! -That's so cute.
-啊!-太可愛了
Are you kidding me? -Bailey.
你在開玩笑嗎?
-Bailey? -Bailey is his name.
-貝利?貝利? - 他叫貝利
-Whose idea was it to get Bailey?
-是誰出的主意要抓貝利?
-Well, let me tell you something.
-好吧,讓我告訴你一些事情。
-[ Laughing ] That is a story.
-那是一個故事。
Whose idea it was,
這是誰的主意
was my husband.
是我的丈夫。
[ Laughter ] My husband, of all people.
[笑] 我的丈夫,所有的人。
You know, I married George Jefferson.
你知道,我嫁給了喬治-傑斐遜。
[ Laughter ] I fell in love with my husband
我愛上了我的丈夫。
because I saw a baseball bat near his bed
因為我看到他床邊有根棒球棒
and I said, "I love him."
我說,"我愛他。"
He's like my father, you know?
他就像我的父親,你知道嗎?
And he was like, "We ain't never getting
他就像,"我們是不是永遠不會得到。
no damn dog in this house.
沒有該死的狗在這所房子。
They tear up the yard.
他們把院子拆了。
They piss all over the place. Fur."
他們尿的到處都是。毛皮。"
And then, cut to this morning.
然後,切到今天早上。
I'm listening to him downstairs, going,
我在樓下聽他說,去。
"Hey, my Bailey boo.
"嘿,我的貝利噓。
[ Laughter and applause ] I love you.
[笑聲和掌聲] 我愛你。
Daddy is here.
爸爸在這裡。
You my baby."
你是我的寶貝。"
So there you go.
所以,你去那裡。
[ Laughter ] -I love it.
我喜歡它。
You know, the Internet was going crazy today
你知道嗎,今天互聯網上的人都瘋了
because the "Suicide Squad" trailer was released.
因為 "自殺小隊 "的預告片已經發布。
Congrats on that.
祝賀你
It's major. -Thank you.
這是主要的。-謝謝你
[ Cheering and applause ] -That's going to be giant.
這將是巨大的。
You tweeted it out and James Gunn had a response,
你在推特上說出來,詹姆斯-岡恩也有迴應。
said, "No lie, @violadavis is so scary as Amanda Waller,
說:"不騙你,@暴力戴維斯的阿曼達-沃勒太可怕了。
I was afraid to give her acting notes on set."
我怕在片場給她做演技筆記。"
[ Laughter ] -That's right.
是的。
[ Laughter and applause ]
[笑聲和掌聲]
I channeled my inner child, Jimmy.
我引導我內心的孩子,吉米。
-Really? -Because, when I was a kid,
-真的嗎?-因為,當我還是個孩子的時候。
I was real tough, but I really am not that tough.
我是真的很堅強,但我真的沒有那麼堅強。
I mean, I appreciate what James Gunn says,
我是說,我很欣賞詹姆斯-岡恩說的話。
but that's one of the reasons why I love playing that role,
但這也是我喜歡扮演這個角色的原因之一。
because I get to cuss someone like Idris Elba out, you know?
因為我可以罵人 像伊德里斯-艾爾巴出來,你知道嗎?
[ Laughter ] -[ Claps ]
[笑聲] -[鼓掌]
I also saw that you're going
我還看到你要去
to be playing Michelle Obama
將扮演米歇爾-奧巴馬
in -- -Whoo!
在 -- -哇!
-Yeah. This is a big deal.
-是的,這是個大問題這是個大問題
[ Cheering and applause ] It's a new series.
[歡呼和掌聲] 這是一個新的系列。
-Yeah. -Why would you do this here?
-是啊 你為什麼要在這裡做這個?
You have to keep testing yourself?
你要不斷測試自己?
-I don't know. I think it was temporary insanity.
-我不知道,我想這是暫時的精神錯亂我想那是暫時性的精神錯亂
-[ Laughs, claps ] I lost my damn mind
-[笑聲,鼓掌]我失去了我那該死的頭腦。
for about five minutes
五分鐘左右
and made a damn decision that I can't take back.
並做了一個該死的決定,我不能收回。
-Yeah. -Because the woman is a goddess
-是的 因為那個女人是個女神。
-Yeah. -and everybody knows her.
-是啊,大家都認識她。
[ Cheering and applause ] Everybody feels like
[歡呼聲和掌聲] 每個人都覺得像
they want to protect her.
他們想保護她。
Here's the thing -- I'm just going to do the best I can.
是這樣的... ...我只是要盡我所能。
-[ Laughs ] -That's what I say
-我也是這麼說的。
to my daughter every morning.
每天早上給我女兒。
I said, "Genesis, let me tell you something.
我說:"創世,我告訴你一件事。
Mommy is doing the best she can," so that's it.
媽媽已經盡力了。"就這樣吧。
-That's exactly right. That's exactly right.
-完全正確完全正確。
Have you talked to Michelle since they announced this?
自從他們宣佈這個消息後,你和米歇爾談過了嗎?
-Oh, yes, I have.
-哦,是的,我有。
-Yeah? Good. -I have.
-是嗎?是嗎? - 很好-我有
For several hours.
幾個小時。
And it's terrifying because she's --
這是可怕的,因為她的 -
Here's the thing.
事情是這樣的
Sometimes someone doesn't live up
有時候,有人並沒有辜負
to whatever image you have in your head,
到你腦海中的任何形象。
but when they do live up to the image, it's quite frightening.
但當他們確實符合形象的時候,就相當可怕了。
[ Laughter ] -Yeah! [ Claps ] -You know?
[笑聲] 是啊![鼓掌] 你知道嗎?
It really is. -She really does live up to --
真的是這樣-她真的不愧是...
She actually is that cool and that awesome.
她其實就是那麼酷,那麼厲害。
You're going to knock it out of the park. -Yeah, she's that cool, yeah.
你要把它敲出公園。 - 是的,她是那麼酷,是的。-是的,她就是這麼酷,是的。
-I love "Ma Rainey's Black Bottom."
我喜歡 "馬-雷尼的黑屁股"。
I thought you were fantastic... -Thank you.
我覺得你太棒了...-謝謝你
-...unrecognizable, almost, in this film.
-...在這部電影裡,幾乎無法辨認。
-Thank you. -You had all this weight gain.
-謝謝你.-你的體重都增加了
You had the hair
你的頭髮
and...the teeth. -The grilles. My grilles.
還有... 牙齒-柵欄我的柵欄
-Oh, my gosh! -Making my grille.
-哦,我的天哪!
-Yeah. -[ Laughs ]
-是啊。 [笑]
You were unbelievable.
你真是令人難以置信。
-Congrats on that -Thank you.
-祝賀你 謝謝你
-nomination.
-提名;
[ Cheering and applause ]
[歡呼和掌聲]
It's a great story.
這是一個偉大的故事。
Ma Rainey is also known as the Mother of the Blues.
馬雷尼也被稱為藍調之母。
-Yes.
-是的
-It puts you in the Roaring '20s and in Chicago, exactly.
-它讓你置身於咆哮的20年代,在芝加哥,正是如此。
They did such a great job with that.
他們做了這麼好的工作。
And, obviously, Chadwick Boseman as well
而且,很明顯,查德威克-博斯曼以及
is in the film. -Absolutely.
是在電影中。-當然了
Awesome, Chadwick Boseman.
真棒,查德威克・博斯曼。
And, you know, I told Ann Roth
而且,你知道,我告訴安-羅斯
that I wanted a body like Aretha Franklin.
我想要一個像艾瑞莎-富蘭克林那樣的身體。
So I sent her a picture of Aretha Franklin.
所以我給她發了一張艾瑞莎-富蘭克林的照片。
I said, "I want my body to look like that."
我說:"我希望我的身體是那樣的。"
-Yeah. -And so she built me a padding
-所以她給我做了一個填充物,是嗎?
and I'm telling you,
我告訴你
I never felt sexier. [ Laughter ]
我從來沒有感到性感。[笑聲]
[ Cheering and applause ] -Is that right? -No.
[歡呼和掌聲] 是嗎?-對嗎?
-Wow! -I felt like my Aunt Joyce.
-哇!-我覺得自己像我的喬伊斯阿姨.
Jimmy, I had an Aunt Joyce growing up.
吉米,我從小就有個喬伊斯阿姨
Aunt Joyce was beautiful to me.
喬伊斯阿姨對我來說很美。
She was over 300 pounds.
她有300多斤。
She wore the latest fashions
她穿的是最新的時裝
and you could not tell that woman she wasn't cute.
你不能告訴那個女人她不可愛。
She didn't have any problems getting a man,
她找男人沒有任何問題。
keeping a man, nothing. -[ Claps ]
留住一個人,什麼都沒有。-[鼓掌]
[ Cheering and applause ] -So, when I put on that padding,
[歡呼聲和掌聲] 所以,當我把那個填充物,
I felt cute!
我覺得很可愛!
[ Laughter ] -You were, oh!
[笑] 你是,哦!
You were great.
你是偉大的。
For anyone who hasn't seen it,
對於沒有看過的人來說。
can you set up what the movie's about?
你可以設置什麼電影的約?
-Well, this movie literally is very, very simple.
-這部電影從字面上看是非常非常簡單的。
This is the Mother of the Blues, Ma Rainey,
這就是藍調之母,馬-雷尼,
who is in Chicago to record an album with her band.
她正在芝加哥和她的樂隊一起錄製一張專輯。
And this is a day in the life of recording that album
這就是錄製那張專輯的日子
and everything that she has to fight,
以及她所要對抗的一切。
from the time she walks into the studio to the time she leaves,
從她走進演播室到離開的時候。
and that is it.
就是這樣。
-Yeah. I think, you know,
-是的,我想,你知道的。
you're amazing in everything you do.
你是驚人的 在你做的一切。
I'm a big fan, but I also like Chadwick as well because he
我是個大粉絲,但我也喜歡查德威克,因為他...
-Oh, awesome. Beautiful. -created this character
-哦,真棒太美了-創造了這個角色
and you go, "Oh, that's a really interesting way to play that."
你去,"哦,這是一個非常有趣的方式 玩的。"
-Yeah, it is, you know.
-是的,它是,你知道的。
This is someone who's just running from trauma, you know,
這是一個人誰只是 逃避創傷,你知道的。
and probably someone with all the talent
也可能是個有才華的人
and vision in the world,
和世界的眼光。
but doesn't understand that, you know,
但不明白,你知道的。
you can't reconcile the past.
你不能和解的過去。
You know, you have to see it.
你知道,你必須看到它。
It's just a heartbreaking performance.
這只是一個令人心碎的表現。
And, you know, the thing -- I just --
而且,你知道,事情 - 我只是 -
you know, I always say I wish for everyone
你知道,我總是說我希望每個人
that they could have just spent a minute with Chadwick Boseman.
他們可以只花一分鐘 與查德博斯維克。
He was everything.
他就是我的一切
Like I said, not everyone lives up to their name,
我說過,不是每個人都能名副其實。
but this young man, he lived up to his name and his reputation.
但這個年輕人,他不負眾望,名不虛傳。
He was a beautiful human being. -Ah.
他是一個美麗的人。-啊
[ Applause ] I want to show --
[掌聲] 我想顯示 -
I want to show a clip.
我想展示一個片段。
Here's Viola Davis in "Ma Rainey's Black Bottom."
這是維奧拉-戴維斯在 "馬-雷尼的黑色底褲 "中的表現。
Take a look. -[ Laughs ]
看看吧-[笑]
-Damn what the band say.
-該死的樂隊說什麼。
You supposed to have my Coca-Cola. You knew that.
你應該有我的可口可樂。你知道的
-[ Laughs ] -I ain't doing nothing
-我什麼都沒做啊!
without my Coca-Cola.
沒有我的可口可樂。
[ Laughter ]
[笑聲]
-Just a minute, here, Ma.
-等一下,媽。
You come in an hour late --
你遲到了一個小時...
-You need to get out my face, Irvin.
-你得從我面前消失,艾文。
I told you, keep him away from me.
我告訴過你,讓他離我遠點。
-Mel, I'm tired of her nonsense.
-梅爾,我受夠了她的無理取鬧。
I'm not going to put up with this.
我不打算忍受這種情況。
-Let me.
-讓我來
Ma, listen.
媽,聽我說
I'll call down to the deli and I'll get a Coke,
我會打電話到熟食店,我將得到一個可樂。
but let's get started, huh?
但讓我們開始吧,嗯?
Sylvester's standing there, ready to go.
希爾維斯特站在那裡 準備好了 Sylvester's standing there, ready to go.
The band's all set up.
樂隊的所有設置。
Let's do this one song, huh?
讓我們做這一首歌,嗯?
-Too cheap to buy me a Coca-Cola, I'll buy my own.
-給我買可口可樂太便宜了,我自己買吧
Slow Drag, Sylvester. Come on, baby.
慢吞吞的,西爾維斯特。來吧,寶貝。
Get me three bottles of Coca-Cola, ice-cold.
給我三瓶可口可樂,冰鎮的。
Get y'all something, too. Keep the change.
給你們也買點東西。不用找了
-Yes, ma'am.
-是的,夫人。
-Irvin, get away from me!
-艾文,離我遠點!
You can wait 'til I get my Coca-Cola.
你可以等我拿到我的可口可樂再來。
Ain't gonna kill you. -Okay, Ma.
我不會殺你的-好的,媽媽
[ Cheering and applause ] -Get the Coca Cola!
[歡呼聲和掌聲] 去拿可口可樂!
Who was that?! -[ Laughs ]
那是誰?-[笑]
-Who was it? -You know, Jimmy, though,
-是誰?-你知道,吉米,雖然。
you know it wasn't really about the Coca-Cola.
你知道這不是真正的可口可樂。
-No, I know, exactly, right, yeah.
-不,我知道,沒錯,對,是的
-[ Laughs ] -Oh, my gosh. You're amazing.
-哦,我的天,你真了不起。
Viola Davis, everybody. Thank you so much
維奧拉-戴維斯,大家好謝謝大家
for coming out. -Thank you.
謝謝你出來-謝謝你
Thank you, Jimmy. -Say hi to Bailey!
謝謝你,吉米-跟貝利打個招呼吧!
"Ma Rainey's Black Bottom" is on Netflix, everybody.
"馬-雷尼的黑底 "在Netflix上播放了,各位。