Subtitles section Play video
♪ SpongeBob SquarePants ♪
海綿寶寶* *SpongeBob SquarePants
(pants ripping)
(褲子撕破)
- Order up, Squidward.
- 點菜吧,章魚哥。
- Well, well, if it isn't SpongeBob Underpants.
- 好吧,好吧,如果它不是海綿寶寶的內褲。
(laughing)
(笑)
(yelling)
(叫喊聲)
(feet treading)
(腳踏實地)
(jets firing)
(噴氣機發射)
- Gotcha!
- 抓到你了!
(somber music)
(陰沉的音樂)
Friends forever.
永遠的朋友。
(babbling)
(胡言亂語)
(yelling)
(叫喊聲)
(babbling)
(胡言亂語)
- Nobody look down.
- 沒有人往下看。
- My leg!
- 我的腿!
Of my pants!
我的褲子!
- Seat yourself, sir.
- 請坐吧,先生。
Be with ya in a minute.
一會兒就來。
I won't be needing these.
我不需要這些。
♪ Buzz, buzz, buzz ♪
嗡嗡聲,嗡嗡聲,嗡嗡聲
♪ Buzz, buzz, buzz ♪
嗡嗡聲,嗡嗡聲,嗡嗡聲
- He took off his pants.
- 他脫下了自己的褲子。
- I'll give him a week.
- 我給他一個星期的時間。
- I'll give him 11 minutes.
- 我給他11分鐘。
(groaning)
( 呻吟聲 )
- It's laundry day, Gary.
- 今天是洗衣日,加里。
Oops.
哎呀。
- Does he always do that after he eats?
- 他總是在吃完飯後這樣做嗎?
- [Patrick] Only on Wednesday.
- [帕特里克]只在星期三。
(alarm buzzing)
(警報器嗡嗡聲)
- We need a box for him to sleep in.
- 我們需要一個箱子讓他睡在裡面。
There you go.
你去吧。
It's the best seat in the house.
這是全場最好的座位。
(rim shot)
(邊角料)
Not ripped pants.
不是撕裂的褲子。
Pants ripped up.
褲子撕開了。
Someone call the police.
有人打電話給警察。
There's a pant thief on the loose.
有一個偷褲子的小偷在逃。
(wind blowing)
(風的吹拂)
- Got your apple ready?
- 準備好你的蘋果了嗎?
Lucky undergarments?
幸運的內衣?
Hold on, hold on.
堅持住,堅持住。
Bingo.
賓果。
(yelling)
(叫喊聲)
- What's happening to me?
- 我是怎麼了?
(gasping)
(喘息聲)
(dramatic music)
(戲劇性的音樂)
Wow.
哇。
Oops. (laughing)
哎呀。(笑)
(groaning)
( 呻吟聲 )
I steamed myself tiny.
我把自己蒸得很小。
Woohoo, I steamed myself tiny.
嗚呼,我把自己蒸得很小。
Whoo!
喔!
Gee, being on strike with Squidward sure is a kick.
嘖嘖,和章魚哥一起罷工肯定是很爽的。
My terrific jellyfishing net, old reliable.
我那可怕的水母捕魚網,老得很可靠。
Old reliable?
舊的可靠嗎?
(yelling)
(叫喊聲)
(dramatic music)
(戲劇性的音樂)
It's gone!
它已經消失了!
Oh, right, pants.
哦,對了,褲子。
- [Narrator] One pair of pants later.
- [旁白] 一條褲子之後。
- Patrick, old reliable's been stolen.
- 帕特里克,可靠的老東西被偷了。
(yelling)
(叫喊聲)
(fog horn blows)
(霧笛聲響起)
(yelling)
(叫喊聲)
Ready for work.
準備工作。
Morning, Squidward.
早上好,章魚哥。
(underpants snap)
(內褲斷裂)
(yells)
(大叫)
Not ready for work.
沒有準備好工作。
(yelling)
(叫喊聲)
- Whatever.
- 不管怎麼樣。
(fog horn blows)
(霧笛聲響起)
♪ I never thought that I would have a chance like this ♪
我從來沒有想過,我將有一個這樣的機會
♪ But dreams exist as big as this one ♪
? 但夢想存在,因為這個大 ?
♪ If happiness are patties frying on the grill ♪
如果幸福是在烤架上煎熬的肉餅
♪ I'll have my fill upon each fresh bun ♪
我將在每一個新鮮的包子上得到我的滿足
♪ Here's a day that couldn't get much better here ♪
這裡是一個不能再好的日子了
♪ This is the greatest I've ever been ♪
這是我有史以來最偉大的一次
♪ It's so cool I oughta wear a sweater ♪
它是如此涼爽,我應該穿一件毛衣
♪ Just to hold onto the poor feeling ♪
♪只為守住那份可憐的感覺♪
- The killer crab.
- 殺手蟹。
(gasping) - No.
(喘氣) - 不。
- You're right. Too scary.
- 你是對的。太嚇人了。
(blades slicing)
(刀片切開)
(dishes clattering)
(碗碟聲響起)
I can't get the suds,
我無法得到肥皂水。
because then I'll have to miss work.
因為那樣我就得錯過工作。
(sneezes)
(打噴嚏)
(meows)
(喵喵)
No, Gary. I like wearing my underwear like this.
不,加里。我喜歡這樣穿內褲。
I wanna wear tighties.
我想穿長筒襪。
You might wanna put these on.
你可能想穿上這些。
(bubbles popping)
(冒出的氣泡)
♪ Buzz, buzz ♪
? 嗡嗡聲,嗡嗡聲?
♪ Buzz, buzz ♪
? 嗡嗡聲,嗡嗡聲?
- Where are ya, little square dude?
- 你在哪裡,小方塊人?
SpongeBob's tie and all his other little dressings?
海綿寶寶的領帶和他所有其他的小裝飾品?
But, but, he always folds his clothes
但是,但是,他總是摺疊他的衣服
before runnin' around in the nude.
在裸體奔跑之前。
- I gotta find out what's in that secret box.
- 我得找出那個祕密盒子裡有什麼。
- Okay, I'm ready.
- 好了,我準備好了。
- Any particular reason you took your pants off?
- 有什麼特別的原因讓你脫掉褲子嗎?
- That stuff stains clothes, right?
- 那東西會弄髒衣服,對嗎?
- That it does, Patrick. That it does.
- 確實如此,帕特里克。確實如此。
Good thinking.
想得好。
Here, hold this a second.
在這裡,稍等一下。
I'm SpongeBob JunglePants.
我是SpongeBob JunglePants。
- Oh boy.
- 哦,孩子。
(yelling)
(叫喊聲)
- This crew is a lie.
- 這個團隊是一個謊言。
(growling)
(咆哮聲)
- [Pirate] Avast! Pineapple ho.
- [海盜]Avast!菠蘿嗬。
Leave to and prepare to be boarded.
離開到並準備上船。
- Ah, go home already.
- 啊,已經回家了。
Patrick's lucky.
帕特里克很幸運。
He gets to practice in the middle of the night
他可以在半夜裡練習
with his jellyfishing net.
用他的水母網捕魚。
Funny thing is, Patrick's net disintegrated yesterday.
有趣的是,帕特里克的網昨天解體了。
(groaning)
( 呻吟聲 )
(crowd gasps)
(人群喘息聲)
- [SpongeBob] Yellow.
- [海綿寶寶]黃。
- [Patrick] Pink?
- [帕特里克]粉紅色?
- [Both] You do care.
- [兩者]你確實關心。
(sobbing)
(抽泣聲)
- Let's promise to never fight again, buddy.
- 讓我們保證再也不打架了,夥計。
- Yeah, pal.
- 是的,朋友。
Let's go home.
我們回家吧。
(whistling) (audience booing)
(口哨聲) (觀眾的噓聲)
You're my best friend ever.
你是我最好的朋友。
- You too, Patrick.
- 你也是,帕特里克。
- You know, these were white when I bought them.
- 你知道嗎,我買這些東西的時候是白色的。
(tires screeching)
(輪胎尖叫聲)
- See ya later.
- 待會兒見。
- They left us in the middle of nowhere.
- 他們把我們丟在了荒郊野外。
- Oh, this isn't the middle of nowhere.
- 哦,這裡不是荒郊野外。
We're actually right on the edge of nowhere.
我們實際上就在無名之地的邊緣。
- Well, at least it isn't raining.
- 嗯,至少沒有下雨。
(thunder clapping)
(雷鳴般的掌聲)
(wall crumbles)
(牆塌了)
- SpongeBob, what are you doing?
- 海綿寶寶,你在做什麼?
I'm talking to you.
我在和你說話。
SpongeBob? SpongeBob!
海綿寶寶?海綿寶寶!
Are you mad?
你瘋了嗎?
- Shut your mouth, you mediocre clarinet player.
- 閉上你的嘴,你這個平庸的單簧管演奏者。
- Mediocre?
- 平庸的?
- Ha-ya!
- 哈-雅!
- I may be down, but I'm not out.
- 我可能會倒下,但我沒有被淘汰。
- Way to go, buddy.
- 幹得好,夥計。
It took us three days to make that potato salad.
我們花了三天時間來做那個洋芋沙拉。
Three days!
三天!
- Let 'er rip, Gary.
- 讓我們開始吧,加里。
(sips) Ah.
(啜飲) 啊。
Ta-da!
Ta-da!
Goodnight, Gary.
晚安,加里。
Ah, this isn't right.
啊,這不對。
Goodnight, Gary.
晚安,加里。
Wait, this isn't right either.
等等,這也不對。
Nope.
不對。
Uh-huh.
嗯,嗯。
Negative.
負面的。
Come on, come on, get it right.
來吧,來吧,把它做好。
(inspiring orchestra music)
(鼓舞人心的管絃樂)
(panting)
(氣喘吁吁)
(suspenseful music)
(懸疑的音樂)
- I caught ya now, SpongeBob.
- 我現在抓住了你,海綿寶寶。
- Patrick, no!
- 帕特里克,不!
There they go again, Gary.
他們又來了,加里。
I suppose I'll never join them in the sky.
我想我永遠不會和他們一起上天了。
I'll be stuck on the ground,
我將被困在地面上。
sentenced to a flightless life.
被判處無法飛行的生活。
Oh well, I guess all dreams aren't meant to come true.
哦,好吧,我想所有的夢想都不是註定要實現的。
(pants snap)
(褲子打結)
Back to reality.
回到現實中來。
Oh, okay, I'm taking them off, I'm taking them off.
哦,好吧,我把它們拿下來,我把它們拿下來。
There.
在那裡。
- Uh, lad.
- 呃,小夥子。
(laughing)
(笑)
(yells)
(大叫)
Oh no, oh no, no, no, no, Mr. Krabs.
哦,不,哦,不,不,不,不,蟹老闆。
I can't do it.
我做不到。
Anything but that.
除此以外的任何事情。
- I understand.
- 我明白。
You were a good little fry cook, SpongeBob.
你是一個好的小油條廚師,海綿寶寶。
But we'll find another.
但我們會找到另一個。
Hopefully one that'll listen to old Mr. Krabs.
希望有一個能聽老蟹老闆的話。
- Oh, Mr. Krabs, I'll listen. I promise.
- 哦,蟹老闆,我會聽的。我保證。
(yelling)
(叫喊聲)
Please save me, Mr. Krabs.
請救救我,蟹老闆。
(sobbing)
(抽泣聲)
I promise I'll be good.
我保證我會很好。
(exhales)
(呼氣)
- [All] Oh, look. (laughing)
- [所有人] 哦,看。(笑聲)
- [Fish] It's SpongeBob NudeyPants.
- [魚]這是海綿寶寶的褲子。
(yells)
(大叫)
(snoring)
(鼾聲)
- You can keep the change.
- 你可以保留這些變化。
(rumbling) What?
(隆隆聲)什麼?
(yelling)
(叫喊聲)
(eraser squeaking)
(橡皮擦吱吱作響)
Must get back to desk.
必須回到辦公桌前。
(clocks ticking and ringing) (panting)
(鐘錶滴答聲和鈴聲) (喘息聲)
That was a close call.
那是一個千鈞一髮的時刻。
(yells) My pants!
(大叫) 我的褲子!
- Yoohoo, down here.
- 喲呵,在下面。
- You get up here.
- 你到這裡來。
I gotta get back to work.
我得回去工作了。
- Freedom! - [SpongeBob] Stop, pants!
- 自由!- [海綿寶寶]停下,褲子!
You get back here this instant.
你馬上回到這裡來。
- Help! Help!
- 救命啊!救命啊!
- Holy crabby patties.
- 神聖的蟹肉餡餅。
Mermaid Man and Barnacle Boy's arch nemesis,
美人魚人和甲殼蟲男孩的大剋星。
the Dirty Bubble.
骯髒的保麗龍。
I can't believe it.
我無法相信這一點。
(laughing)
(笑)
- You cannot save them, Sponge of Mystery.
- 你無法拯救他們,神祕的海綿。
They are trapped by my awesome surface tension.
它們被我可怕的表面張力困住了。
- You don't understand.
- 你不明白。
You're my most favorite super villain.
你是我最喜歡的超級大反派。
Can I have your autograph.
我可以要你的簽名嗎?
- Oh no. Oh no, you fools.
- 哦,不。哦,不,你們這些傻瓜。
Stay back.
留在後面。
The point. (whimpering)
這一點。(嗚咽聲)
Watch the point!
注意點!
- First, I close the photo chamber.
- 首先,我關閉照片室。
And finally.
最後。
(machine rumbling)
(機器轟鳴聲)
(glass shatters)
(玻璃碎裂)
- Two things that won't work.
- 有兩件事是行不通的。
- I've changed my mind.
- 我已經改變了主意。
I want soup instead.
我想喝湯。
- Okay.
- 好的。
Don't move.
不要動。
(sobbing)
(抽泣聲)
Oh, what have I done?
哦,我做了什麼?
What have I done?
我做了什麼?
(sobbing)
(抽泣聲)
All that glitters is not gold.
所有閃閃發光的東西都不是金子。
(sobbing)
(抽泣聲)
Goodbye, best friend.
再見,最好的朋友。
(sobbing)
(抽泣聲)
♪ The most important meal of the day ♪
? 一天中最重要的一餐?
♪ Servin' it up Gary's way ♪
? 服務'起來加里的方式?
Enjoy, buddy.
享受吧,夥計。
Oh, you know, I've been feeding this to Gary for years,
哦,你知道,我給加里喂這個已經很多年了。
and I don't even what it tastes like.
我甚至不知道它是什麼味道。
(gagging)
(插科打諢)
- What is it, Peterson?
- 怎麼了,彼得森?
- I'm not sure.
- 我不確定。
I feel a disturbance.
我感到一陣不安。
- Do yourself a favor, kiddo.
- 幫你自己一個忙,孩子。
Sign here, and you'll be protected.
在這裡簽字,你將得到保護。
- I, hmm, no.
- 我,嗯,沒有。
- Here. - Okay, thanks.
- 在這裡。- 好的,謝謝。
(pen squeaking)
(筆吱吱作響)
- And while you're ready, clumsy, why not buy two?
- 而在你準備好的時候,笨笨,為什麼不買兩個呢?
- Okay. (pen squeaking)
- 好的。(筆吱吱作響)
(laughing)
(笑)
Huh?
嗯?
Hey, my jellyfish friends are helping me fly without pants.
嘿,我的水母朋友在幫助我不穿褲子也能飛。
I guess it just goes to show
我想這恰恰說明了
♪ You don't need a plane to fly ♪
你不需要飛機就能飛翔?
♪ Plastic wings may make you cry ♪
塑膠翅膀可能使你哭泣
♪ Kites are made for windy days ♪
風箏是為大風天準備的?
♪ Lawn chair with balloons fly away ♪
草坪椅上的氣球飛走了?
♪ Inflatable pants ♪
? 充氣褲 ?
♪ You may as well skip ♪
? 你不妨跳過?
♪ If you want to fly ♪
? 如果你想飛 ?
♪ All you need is friendship ♪
你所需要的是友誼
Yeah.
是的。
Look at me, I'm naked.
看著我,我是裸體的。