Subtitles section Play video
a single parent.
一個單親家庭。
What is big to do?
什麼是大做?
What party?
什麼黨?
Not hardly.
並非如此。
I'm trying to say here by the more that the U.
我在這裡想說的是,越是在美國。
S.
S.
I.
I.
Say battles couldn't make a home at this hour to be put to the plants and turned into it.
說戰鬥在這個時候不能做一個家,要放到植物中去,變成它。
And then people are suffering the houses.
然後人們在承受著房屋的痛苦。
What is this?
這是什麼?
The brain room?
腦室?
Get your ass back out there bus fight for building up to break it down the ticket from the start repeatedly beating a path that on the end of the planet to stop my mind for old folks blind to the side way.
讓你的屁股回到那裡巴士爭取建立起來打破它的票從開始反覆打的路徑,在地球的末端停止我的頭腦為老人盲目的側方式。
Mhm.
嗯。
Come here and do your job too man.
來這裡,也做你的工作吧,夥計。
I got damn.
我得到了該死的。
Okay.
好的。
Oh not not by technicality, the love.
哦,不是不靠技術,是靠愛。
It gets the canvas.
它得到了帆布。
Now the whole family gets mad at me.
現在全家人都對我生氣了。
My daughter don't want me.
我的女兒不想要我。
That's at the P.
這是在P。
T.
T.
A.
A.
Meetings and then my son, he can't talk when I change him.
會議,然後是我的兒子,我給他換衣服時他不能說話。
He's peeing.
他在撒尿。
I think he can't dismiss the matter of the fact because he saw me and you argue not.
我認為他不能因為他看到了我而你沒有爭辯就否定這個事實。
The energy is coming back setting an example for the pattern.
能量回來了,為模式樹立了一個榜樣。
Keep track.
保持跟蹤。
But I'm married to the music and committed to the wax tasting tea baby, please to make me want us ring you on the team starting first thing.
但我嫁給了音樂,並致力於蠟質品茶的寶貝,請讓我想我們環你在團隊開始的第一件事。
So why are we arguing wax tasting tea?
那麼,我們為什麼要爭論品茶的蠟質呢?
Yeah.
是的。