Subtitles section Play video
[dolphin clicking]
[海豚點擊]
[upbeat music playing]
[歡快的音樂響起]
[dolphin clicking]
[海豚點擊]
[dolphin clicking]
[海豚點擊]
[upbeat music playing]
[歡快的音樂響起]
Patrick, look!
帕特里克,看!
A blue-crested blaster!
一個藍冠的爆破手!
I've never seen one before! They're really rare.
我以前從未見過!它們真的很罕見。
And a speckled squirter!
還有一隻有斑點的水鳥!
A two-fisted jumper!
一個雙拳難敵四手的跳樑小醜!
And a golden-throated stinger!
還有一個金嗓子的毒刺!
♪ La-la-la-la-la La-la-la ♪
啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦
Oh, this year's migration is gonna be a big one!
哦,今年的遷徙將是一個大的遷徙!
Uh, SpongeBob...
呃,海綿寶寶...
Wow.
哇。
Patrick, look. I caught a rare breed.
帕特里克,看。我抓住了一個罕見的品種。
A glowing three-spot.
一個發光的三點。
Hey, I caught one, too!
嘿,我也抓到了一個!
This one's a five-spot!
這一次是五點!
Well, it's just you and me again.
好吧,現在又只剩下你和我了。
I've caught and named
我已經抓住並命名了
every jellyfish in this field at least once.
這個領域的每隻水母都至少有一次。
Except you, no-name.
除了你,無名氏。
[making tongue noises]
[發出舌頭的聲音]
[making tongue noises]
[發出舌頭的聲音]
[buzzing]
[嗡嗡聲]
[buzzing]
[嗡嗡聲]
[panting]
[氣喘吁吁]
[buzzing]
[嗡嗡聲]
[buzzing]
[嗡嗡聲]
[crash]
[崩潰]
[growling]
[咆哮聲]
[buzzing]
[嗡嗡聲]
[growling]
[咆哮聲]
[buzzing]
[嗡嗡聲]
[snoring]
[鼾聲]
[buzzing]
[嗡嗡聲]
[snoring]
[鼾聲]
[groaning]
[呻吟聲]
Isn't this the cutest little jellyfish
這不是最可愛的小水母嗎?
you've ever seen?
你曾見過的?
And he doesn't sting!
而且他沒有刺痛感!
Gosh! You don't suppose he's some sort of new breed, huh?
天哪!你不認為他是某種新的品種,嗯?
I think I'll keep this one as a pet.
我想我會把這個人當做寵物來養。
Whoa!
哇!
Yes, I too have caught many jellyfish.
是的,我也抓過很多水母。
Perhaps we should give one to each of our friends.
也許我們應該給我們的朋友每人送一份。
[heavy breathing]
[沉重的呼吸聲]
I don't want anything to distract--
我不想讓任何東西分散...
[screams] A bee!
[尖叫聲] 一隻蜜蜂!
Jellybee!
Jellybee!
Get it off, get it off, get it off!
把它弄掉,把它弄掉,把它弄掉!
[screaming]
[尖叫聲]
Hold on, buddy.
堅持住,夥計。
I got it.
我知道了。
Hyah!
Hyah!
Whoops.
嗚呼。
Got it.
明白了。
Yay! Don't let it go.
耶!不要讓它走。
[grunting]
[咕嚕聲]
Hey, this is fun!
嘿,這很有趣!
Ah!
啊!
[laughing]
[笑聲]
Whoo-hoo!
Whoo-hoo!
[buzzing]
[嗡嗡聲]
[screaming]
[尖叫聲]
Oh! Oh!
噢!噢!噢
By the enchanted spatula of Suburban Dad...
通過郊區爸爸的魔法鍋鏟...
We're in a real swamp!
我們在一個真正的沼澤地裡!
Ew! Why am I wearing this collar of shame?!
Ew!我為什麼要戴這個恥辱的項圈?
I think it looks good on you.
我認為你穿上它很好看。
[grunting]
[咕嚕聲]
Eugh! I despise nature.
誒!我鄙視大自然。
Aww, you just haven't given it a chance.
哦,你只是沒有給它一個機會。
Smell that swamp air!
聞一聞沼澤地的空氣!
[inhaling]
[吸氣]
[sneezing]
[打噴嚏]
My tongue!
我的舌頭!
Water! Give me water!
水!給我水!
Cnidaria rex!
霸王花!
King Jellyfish!
水母王!
[growling]
[咆哮聲]
Kissy face!
親親的臉!
[panting]
[氣喘吁吁]
[panting]
[氣喘吁吁]
Hmm?
嗯?
[trembling]
[顫抖著]
Kevin!
凱文!
[roaring]
[咆哮]
[screaming]
[尖叫聲]
[ref whistle]
[參考口哨]
[grunting]
[咕嚕聲]
[rumbling]
[隆隆聲]
[gasping]
[喘息聲]
I think he's gone.
我認為他已經走了。
One of you, go out and check.
你們中的一個,出去看看。
[encouragingly] Meep-meep! Meep-meep!
[鼓勵地]Meep-meep!Meep-meep!
[distressed] Ah! Meep-meep! Meep-meep!
[苦惱] 啊!Meep-meep!Meep-meep!
Meep-meep!
Meep-meep!
Meep! Save us!
Meep!拯救我們!
[talking over each other]
[互相交談]
Don't look at me!
別看我!
I was just in this for the fashion!
我只是為了時尚而來!
It's hopeless! We're trapped!
沒希望了!我們被困住了!
We're trapped!
我們被困住了!
Help me, Mommy! Help me!
幫幫我,媽媽!救救我!
I want my blankie! I want my blankie!
我想要我的毯子!我想要我的毯子!
Now what do we do?
現在我們該怎麼做?
[in unison, quickly repeating] Mommy! Help me, Mommy!
[異口同聲,快速重複] 媽媽!幫幫我,媽媽!
[growling]
[咆哮聲]
What the...?
什麼......?
Hmm? Mm-mm-mm...
嗯?嗯 -嗯 -嗯...
Yummy.
好吃。
[cheering]
[歡呼聲]
Meep-meep!
Meep-meep!