Subtitles section Play video
Yeah, it's locked.
是的,它被鎖住了。
Look, okay.
聽著,好吧。
All right, through the window you find through the window.
好吧,通過窗戶你發現通過窗戶。
No, I'm holding the bag.
不,我在拿著袋子。
I'm holding the bomb, climb through the window.
我拿著炸彈,爬過窗戶。
Yeah.
是的。
Mhm.
嗯。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
It's not he's not fuck pants.
這不是他不穿褲子。
That would ruin them.
那會毀了他們。
Okay.
好的。
Okay.
好的。
Mhm.
嗯。
You're right.
你是對的。
Yeah.
是的。
Great.
很好。
Who is it?
是誰呢?
Shut up?
閉嘴吧?
Yeah, He's argued.
是的,他在爭論。
They always used to read the keys out.
他們總是習慣於把鑰匙讀出來。
Yeah.
是的。
When we were teenagers.
當我們還是青少年的時候。
Okay.
好的。
All right.
好的。
Let's just find them.
讓我們找到他們吧。
What did you hear that?
你聽到了什麼?
Know what?
知道什麼?
Mhm.
嗯。
Yeah.
是的。
Mr Fisher is coming.
費舍爾先生來了。
What?
什麼?
Uh huh.
嗯哼。
Put it on.
穿上它。
What are you doing?
你在做什麼?
I'm doing what?
我在做什麼?
I have to Well, hold on, hold on, hold on, hold on.
我必須要 嗯,堅持,堅持,堅持,堅持,堅持。
Yes.
是的。
Okay.
好的。
Shut the door.
把門關上。
Shit.
糟糕。
Shit.
糟糕。
Shit.
糟糕。
Okay, where are the car keys in my pocket?
好吧,我口袋裡的車鑰匙呢?
Quiet down.
安靜下來。
And given the underhand I'm just getting out of my pockets.
而且鑑於我剛從口袋裡掏出來的暗器。
Okay, listen to me.
好吧,聽我說。
Good.
很好。
Okay.
好的。
Now listen, we're obviously stealing the car and I don't want you to report it stolen until later tonight.
現在聽著,我們顯然是在偷車,我不希望你在今晚晚些時候才報告它被盜。
Let's say five o'clock or 6266 15, right?
比方說五點或6266 15,對嗎?
6 15.
6 15.
Don't even bother calling the cops.
甚至不需要打電話給警察。
We own the cops.
我們擁有警察。
Good.
很好。
Okay, and if you mess with us, I swear to God, I will, I will shoot your son.
好吧,如果你惹了我們,我向上帝發誓,我將,我將射殺你的兒子。
Dylan Fisher?
Dylan Fisher?
Yes.
是的。
Dylan Fisher.
迪倫-費舍爾。
And I know where he works to.
而且我知道他在哪裡工作。
He works at a travel agency.
他在一家旅行社工作。
He's a douchebag with the bank.
他是一個與銀行打交道的惡棍。
That's right.
這就對了。
Look, please don't do that.
聽著,請不要這樣做。
I won't say anything.
我不會說什麼。
I promise.
我保證。
Just leave Dylan alone.
別管迪倫了。
Okay, good.
好的,很好。
But if you call the cops, there's gonna be an undertaker styling his stupid fucking banks because he'll be dead.
但如果你叫警察,就會有一個殯儀館的人在為他那愚蠢的銀行做造型,因為他已經死了。
That's right because he'll be dead.
這是正確的,因為他將會死去。
Open the fucking garage door.
打開該死的車庫門。
Yeah.
是的。
Do you have any snacks?
你有什麼零食嗎?
Like granola bars or yogurts now?
現在喜歡吃燕麥條或酸奶嗎?
I'm hungry.
我很餓。
Okay.
好的。
Remember our deal.
記住我們的交易。
6:15 and not a minute earlier.
6點15分,沒有提前一分鐘。
Yeah.
是的。
Move on.
繼續前進。
Please just go.
請走吧。
I've got it.
我已經知道了。
Thanks.
謝謝。
Yeah, I'm a great afternoon.
是的,我是一個偉大的下午。
Oh, man.
哦,夥計。
I'm totally implicated.
我完全受到牽連。
What if you saw my brown hands?
如果你看到我棕色的手怎麼辦?
There's only like four indian families that live in grand rapids.
只有四個印第安人家庭住在大雷皮茲。
I don't know.
我不知道。
The guy is not matt locker.
這傢伙不是Matt Locker。
Right?
對嗎?
Fisheries fucking CPA.
該死的漁業註冊會計師。
I think you'll be okay.
我想你會好起來的。