Subtitles section Play video
While the new SpongeBob series, Kamp Koral's
雖然新的海綿寶寶系列,坎普-考拉的
an exciting fresh take on the characters we love.
在我們所喜愛的人物身上,有一個令人激動的新視角。
If you watch closely, this show is packed
如果你仔細觀察,這個節目的內容是
with callbacks to classic SpongeBob moments.
伴隨著對海綿寶寶經典時刻的回調。
Some are pretty obvious, and others are harder to catch.
有些是很明顯的,有些則比較難抓。
So, we thought, it'd be a good idea
是以,我們認為,這將是一個好主意
to break down that first episode
來分解第一集的內容
and find all those little hidden Easter eggs and details.
並找到所有那些隱藏的復活節小彩蛋和細節。
So, let's dive.
所以,讓我們潛水吧。
♪ SpongeBob I'm off to summer camp ♪
海綿寶寶 我去參加夏令營了
Okay? So off the bat we see that this show
好嗎?是以,一開始我們就看到,這個節目
still has the DNA of the original
仍然具有原始的DNA
right from the new theme song.
就在新的主題曲中。
Just like the original theme song...
就像原來的主題曲...
♪ Who lives in a pineapple Under the sea? ♪
誰住在海下的菠蘿裡?
♪ SpongeBob SquarePants ♪
海綿寶寶* *SpongeBob SquarePants
It incorporates a choir of kids singing about SpongeBob.
它包含了一個由孩子們組成的合唱團,唱著關於海綿寶寶的歌。
♪ SpongeBob ♪
? 海綿寶寶 ?
And it gives us a few shots of familiar elements,
而且它給了我們幾個熟悉元素的鏡頭。
like how you could see Mrs. Puff being a sort of different kind
就像你可以看到泡芙夫人是一種不同的類型
of boating instructor. And you could spot
的划船指導員。 而且你可以發現
a young Bubble Bass and Kevin C. Cucumber
一個年輕的保麗龍鱸魚和凱文C.黃瓜
while Squidward pitches his tent.
當章魚哥搭起他的帳篷時。
Finally, we reach the title screen,
最後,我們到達了標題螢幕。
which has a few references of its own,
其中有一些自己的參考。
like these pineapple carvings that frame the camp itself.
就像這些菠蘿雕刻一樣,這些菠蘿雕刻框住了營地本身。
Maybe these pineapples from his childhood
也許是他童年時的這些菠蘿
are what inspired SpongeBob
是海綿寶寶的靈感來源
to live in a pineapple later in life.
在以後的生活中住在一個菠蘿裡。
Then we see what looks like a camp version
然後我們看到看起來像營地版本的東西
of the Nautical flags that'll one day hang
有一天會懸掛的航海旗幟
outside the Krusty Krab and in Mr Krabs' office.
在蟹堡王外面和蟹老闆的辦公室裡。
And, of course, we hear that iconic tune
當然,我們還聽到了那首標誌性的曲子
from the original SpongeBob opening.
從最初的海綿寶寶開場。
[whistling]
[口哨聲]
While in the original that tune was more flute-like
而在原作中,該曲子更像長笛。
because of how SpongeBob played his nose like a flute.
因為海綿寶寶如何把他的鼻子吹得像笛子一樣。
[whistling]
[口哨聲]
This time around, it sounds like multiple people whistling.
這一次,聽起來像是多個人在吹口哨。
[whistling]
[口哨聲]
Like a group of campers
像一群營員一樣
whistling a tune during activities.
在活動中吹起了小調。
Next, we get our first heroic look
接下來,我們得到了第一個英雄的形象
at a young SpongeBob.
在一個年輕的海綿寶寶。
While he doesn't look too different from before,
雖然他看起來和以前沒有太大區別。
we see that instead of his iconic red tie,
我們看到的是這個,而不是他標誌性的紅領帶。
he has a similar red neckerchief,
他有一條類似的紅領巾。
and he sports a ball cap instead of his Krusty Krab hat.
他戴著球帽,而不是蟹堡王的帽子。
He's also wearing this silver watch
他還戴著這塊銀色手錶
with no numbers or hands on it.
上面沒有數字或指針。
Not sure what that's about, but maybe we'll find out
不知道那是什麼,但也許我們會發現的
in a future episode. Moving on,
在未來的節目中。繼續前進。
we get a glimpse inside SpongeBob's bunk.
我們可以瞥見海綿寶寶的床鋪內部。
He's got a mini version
他有一個迷你版
of his famously disruptive foghorn alarm clock...
他著名的破壞性霧號鬧鐘的...
...a poster of his idol, Mermaid Man on the wall...
...牆上掛著他的偶像 "美人魚 "的海報...
By the power of Neptune--
...and a couple of cans
...和幾個罐子
of Squidward's favorite canned bread.
的章魚哥最喜歡的罐頭面包。
Maybe he's stocking up because he knows canned bread
也許他正在囤積,因為他知道罐頭面包
will apparently be hard to come by in the future.
顯然,今後將很難得到。
I bet they won't have... [gasping]
我打賭他們不會有...[喘息聲]
wow, they have it! Canned bread!
哇,他們有!罐頭面包!
Camera then pulls out, revealing even more pineapples.
然後鏡頭拉出,露出更多的菠蘿。
And this jar of what looks like it could be mayonnaise,
還有這罐看起來可能是蛋黃醬的東西。
probably used by Patrick as a musical instrument.
可能是帕特里克作為一種樂器使用的。
Is mayonnaise an instrument?
蛋黃醬是一種樂器嗎?
No, Patrick, mayonnaise is not an instrument.
不,帕特里克,蛋黃醬不是一種樂器。
Patrick.
帕特里克。
And Patrick sleeps on the underside
帕特里克睡在底層
of his bed here, the same way he'll eventually sleep
他的床在這裡,他最終會以同樣的方式睡覺。
on the underside of his rock in the future,
在未來,他的岩石下面。
except for the times when he just doesn't.
除了他沒有的時候。
After we're introduced to young versions of Sandy,
在我們被介紹給年輕版本的桑迪之後。
Squidward, Mr. Krabs and little baby, Pearl,
章魚哥、蟹老闆和小寶寶珍珠。
we find Larry training some eager young campers.
我們發現拉里正在訓練一些熱心的年輕營員。
And among them, you'll find the famous Craig Mammalton.
而在這些人中,你會發現著名的克雷格-馬默頓。
Craig Mammalton?
Craig Mammalton?
The tannest man on TV.
電視上最黑的人。
[chuckling] None other.
[笑著說]沒有其他。
Already looking tan as ever.
已經看起來像以前一樣晒黑了。
Next, we see SpongeBob absorb all the water in the shower
接下來,我們看到海綿寶寶吸收了淋浴中的所有水
until it shoots out of all his pores.
直到它從他所有的毛孔中射出來。
If that imagery looks familiar, it's because it's the same thing
如果這個影像看起來很熟悉,那是因為它是同一個東西
we see in the opening of every episode
我們在每一集的開頭都會看到
of the original show.
的原創節目。
Okay, then we're introduced to Plankton, and we see
好吧,然後我們被介紹給痞子,我們看到了
that he has this towel with the same color and pattern
他有這條顏色和圖案相同的毛巾。
as one of his relatives
作為他的一個親戚
from the episode "Plankton's Army".
來自 "痞子軍團 "一集。
Maybe, it's a Plankton thing.
也許,這是浮游生物的事。
Are we overthinking it? Okay, fine. Probably.
我們是不是想多了? 好的,很好。可能吧。
But it's still cool.
但它仍然很酷。
Next, SpongeBob and Patrick already annoy Squidward
接下來,海綿寶寶和派大星已經惹惱了章魚哥
during jellyfishing lessons.
在水母捕魚課程中。
[mumbling]
[喃喃自語]
Could explain why Squidward hates
可以解釋為什麼章魚哥討厭
jellyfishing so much, as an adult.
作為一個成年人,我非常喜歡釣水母。
Good morning, Squidward! Wanna go jellyfishing?!
早上好,章魚哥!想去釣水母嗎?
[squeaking]
[吱吱聲]
And the way Squidward licks his lips
還有章魚哥舔嘴脣的樣子
before blowing his whistle...
在吹響哨子之前......。
[mumbling]
[喃喃自語]
...is probably why SpongeBob would one day think
...可能就是為什麼海綿寶寶有一天會認為
that's what he's supposed to do
這是他應該做的事
before playing Squidward's clarinet.
在演奏Squidward的單簧管之前。
[slurping]
[嘖嘖聲]
[slurping]
[嘖嘖聲]
Gross. And, of course, shenanigans follow.
噁心。當然,惡作劇也隨之而來。
And we find out that Perch Perkins is here,
我們發現佩奇-帕金斯在這裡。
as well, still delivering the news...
也是如此,仍在傳遞消息......
As rookie SquarePants attempts to net
作為菜鳥的方片試圖網羅
his first ever jellyfish.
他有生以來第一次見到水母。
...sort of.
......算是吧。
Mrs. Puff is seen supervising a child who is clearly painting
人們看到帕夫夫人在監督一個明顯在畫畫的孩子。
a picture of Gary, the Snail.
蝸牛加里的照片。
And Plankton references his college fund.
而痞子提到了他的大學基金。
Hey, that's my college fund.
嘿,那是我的大學基金。
Which, despite how empty this jar is now,
其中,儘管這個罐子現在有多空。
will apparently pay off because, as future Plankton
顯然將得到回報,因為作為未來的 "浮游生物 "的
never lets us forget...
從未讓我們忘記...
I went to college!
我上過大學!
So, kind of discouraged by his lack
是以,對他的缺乏感到有點氣餒
of jellyfishing skills,
的水母捕魚技巧。
SpongeBob looks to Squidward for advice.
海綿寶寶向章魚哥尋求建議。
But really only ends up interrupting
但真正的結果只是打斷了
his lawn chair relaxation time.
他的草坪椅放鬆時間。
[grunting]
[咕嚕聲]
SpongeBob. That figures.
海綿寶寶。這個數字。
A bit of foreshadowing to how often that'll happen
對這種情況會經常發生的一點預示
when they become next door neighbors
當他們成為隔壁的鄰居
- in the future. - Fun, fun.
- 在未來。- 有趣,有趣。
And, of course, Squidward's not very helpful
當然,章魚哥也不是很幫忙
anyways. So, Patrick suggests...
無論如何。是以,帕特里克建議...
How 'bout we bulldoze the camp,
我們用推土機推倒營地怎麼樣。
stomp on it, chop it to pieces, and eat it?
踩著它,把它剁成碎片,然後吃掉它?
I think it's kind of funny that Patrick thinks
我認為帕特里克認為這有點可笑
removing the camp all together will solve the problem.
把營地全部拆除就能解決問題。
Since we know one day, he'll have a similar idea
因為我們知道有一天,他也會有類似的想法
with the entire town of Bikini Bottom.
與整個比基尼海灘鎮。
We should take Bikini Bottom and push it somewhere else.
我們應該把比基尼海灘推到別的地方。
Okay, maybe I'm overthinking that one, too. Maybe.
好吧,也許我也是想多了。也許吧。
So, instead of destroying and eating the camp,
所以,與其說是破壞和吃掉營地。
they come up with a plan to dress Squidward up
他們想出了一個計劃,把章魚哥打扮得漂漂亮亮。
as a fake jellyfish to encourage SpongeBob.
作為一個假水母來鼓勵海綿寶寶。
And of course, it goes terribly wrong.
當然,它也出了很大的問題。
Patrick and Sandy have got to stop
帕特里克和桑迪必須停止
dressing people up as animals,
把人打扮成動物。
it always results in that person getting attacked
總是導致那個人被攻擊
by some sort of angry creature.
被某種憤怒的生物所害。
Luckily, SpongeBob's able to use
幸運的是,海綿寶寶能夠使用
bubble blowing to save the day.
吹泡泡來拯救世界。
[groaning]
[呻吟聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[roaring]
[咆哮]
A technique he must remember in the future because he uses it
一個他在未來必須記住的技術,因為他使用了這個技術
when he runs into danger while jellyfishing.
當他在釣水母時遇到危險。
[gasping] Mmm mmm mmm.
[喘氣] 嗯嗯嗯嗯。
Yummy.
好吃。
[chattering]
[喋喋不休]
And I got to point out that when a bunch of campers
我必須指出的是,當一群營員
get bubble soap in their eyes, one of them yells,
泡泡糖進了他們的眼睛,其中一個人喊道。
My eye!
我的眼睛!
I think that's got to be a subtle nod to Fred,
我認為這一定是對弗雷德的一種微妙的點頭。
the fish who's always yelling...
總是大喊大叫的魚......
My leg!
我的腿!
And no, I'm not overthinking that one.
不,我並沒有多想這個問題。
Just, just let me have this.
只是,只是讓我擁有這個。
So, the events earn SpongeBob his hilariously specific,
是以,這些事件為海綿寶寶贏得了他的搞笑的具體。
Saving a Counselor from a Monster Badge,
從怪物徽章中拯救輔導員。
which depicts Mr. Krabs, himself being saved from a monster.
其中描繪了蟹老闆自己從一個怪物手中被救出來。
And prompts Sandy to ask the question
並促使桑迪提出問題
we're all asking...
我們都在問...
Why is there a Saving a Counselor
為什麼會有 "拯救輔導員"?
from a Monster Badge?
從一個怪物徽章?
Like, how often does that happen here?
比如,這種情況在這裡經常發生嗎?
Great question, Sandy.
好問題,桑迪。
Maybe we'll find out exactly how often that happens
也許我們會發現這種情況到底有多經常發生
in the upcoming Kamp Koral episodes.
在即將播出的《坎普-考拉》劇集中。
But regardless, along the way will be right there with ya
但無論如何,一路上都會和你在一起。
to keep diving deep and finding all those Easter eggs,
繼續深入挖掘並找到所有這些復活節彩蛋。
hidden jokes and references to classic episodes
隱藏的笑話和對經典劇集的引用
that you might have missed. Until next time campers.
你可能已經錯過了。 直到下一次,營員們。