Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • ​​​ ​One word brings another.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​ ​​

  • ​​​ ​Gawr Gura - REFLECT​ ​​

  • ​​​ ​Lyrics: Neko Hacker, Gawr Gura​ ​​

  • ​​​ ​Music, Mix, Master: Farhan Sarasin​ ​​

  • ​​​ ​Illustration: Mochizuki Mochi​ ​​

  • ​​​ ​Logo: Spiritsnare​ ​​

  • ​​​ ​My reflection in the water speaks to me​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​minamo ni utsuru jibun ga itta​ ​​

  • ​​​ ​She says I am a bad, bad shark​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​"aa, watashi wa warui same desu"​ ​​

  • ​​​ ​Her terrifying gaze​ ​​

  • ​​​ ​zutto osoreteita​ ​​

  • ​​​ ​zutto osoreteita​ ​​

  • ​​​ ​zutto osoreteita​ ​​

  • ​​​ ​zutto osoreteita​ ​​

  • ​​​ ​zutto osoreteita​ ​​

  • ​​​ ​zutto osoreteita​ ​​

  • ​​​ ​zutto osoreteita​ ​​

  • ​​​ ​zutto osoreteita​ ​​

  • ​​​ ​zutto osoreteita​ ​​

  • ​​​ ​Her glowing red eyes​ ​​

  • ​​​ ​akaku hikaru sono me​ ​​

  • ​​​ ​akaku hikaru sono me​ ​​

  • ​​​ ​akaku hikaru sono me​ ​​

  • ​​​ ​akaku hikaru sono me​ ​​

  • ​​​ ​akaku hikaru sono me​ ​​

  • ​​​ ​akaku hikaru sono me​ ​​

  • ​​​ ​akaku hikaru sono me​ ​​

  • ​​​ ​akaku hikaru sono me​ ​​

  • ​​​ ​akaku hikaru sono me​ ​​

  • ​​​ ​Begin to sink into the void at the bottom of the sea​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko kurayami ni kieteiku​ ​​

  • ​​​ ​Why, oh why?​ ​​

  • ​​​ ​doushite​ ​​

  • ​​​ ​doushite​ ​​

  • ​​​ ​doushite​ ​​

  • ​​​ ​doushite​ ​​

  • ​​​ ​(Your tired eyes)​ ​​

  • ​​​ ​(Your tired eyes)​ ​​

  • ​​​ ​(Your tired eyes)​ ​​

  • ​​​ ​(Your tired eyes)​ ​​

  • ​​​ ​(Your tired eyes)​ ​​

  • ​​​ ​Why do you cry?​ ​​

  • ​​​ ​naku no yo​ ​​

  • ​​​ ​naku no yo​ ​​

  • ​​​ ​naku no yo​ ​​

  • ​​​ ​naku no yo​ ​​

  • ​​​ ​(Begin to fall)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin to fall)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin to fall)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin to fall)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin to fall)​ ​​

  • ​​​ ​I got you everything you craved​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​hoshii mono nara zenbu te ni ireta​ ​​

  • ​​​ ​Tell me if I​ ​​

  • ​​​ ​oshiete​ ​​

  • ​​​ ​oshiete​ ​​

  • ​​​ ​oshiete​ ​​

  • ​​​ ​oshiete​ ​​

  • ​​​ ​(Your darkest thoughts)​ ​​

  • ​​​ ​(Your darkest thoughts)​ ​​

  • ​​​ ​(Your darkest thoughts)​ ​​

  • ​​​ ​(Your darkest thoughts)​ ​​

  • ​​​ ​(Your darkest thoughts)​ ​​

  • ​​​ ​Can ever be​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa​ ​​

  • ​​​ ​(Unleash them all)​ ​​

  • ​​​ ​(Unleash them all)​ ​​

  • ​​​ ​(Unleash them all)​ ​​

  • ​​​ ​(Unleash them all)​ ​​

  • ​​​ ​(Unleash them all)​ ​​

  • ​​​ ​The me you wanted me to be​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​nozondeita watashi ni nareta ka na​ ​​

  • ​​​ ​No lies, but also no truths​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​uso wa tsukanai demo hontou janai​ ​​

  • ​​​ ​A life of no transparency is so much more smooth​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​honne wa iwanai hou ga raku janai?​ ​​

  • ​​​ ​But someday​ ​​

  • ​​​ ​itsuka wa​ ​​

  • ​​​ ​itsuka wa​ ​​

  • ​​​ ​itsuka wa​ ​​

  • ​​​ ​itsuka wa​ ​​

  • ​​​ ​(A time and place)​ ​​

  • ​​​ ​(A time and place)​ ​​

  • ​​​ ​(A time and place)​ ​​

  • ​​​ ​(A time and place)​ ​​

  • ​​​ ​(A time and place)​ ​​

  • ​​​ ​Somewhere​ ​​

  • ​​​ ​doko ka de​ ​​

  • ​​​ ​doko ka de​ ​​

  • ​​​ ​doko ka de​ ​​

  • ​​​ ​doko ka de​ ​​

  • ​​​ ​(For darker days)​ ​​

  • ​​​ ​(For darker days)​ ​​

  • ​​​ ​(For darker days)​ ​​

  • ​​​ ​(For darker days)​ ​​

  • ​​​ ​(For darker days)​ ​​

  • ​​​ ​Will we find common ground?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​wakari aeru toki ga kuru no?​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Look at this so-calledgem of the sea”​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Odd & scrawny, don't you see what I mean?​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Return to what you know, it ain't much I know.​ ​​

  • ​​​ ​Heh, it shows​ ​​

  • ​​​ ​Heh, it shows​ ​​

  • ​​​ ​Heh, it shows​ ​​

  • ​​​ ​Heh, it shows​ ​​

  • ​​​ ​I'm not like you​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​watashi wa anata to wa chigau no​ ​​

  • ​​​ ​Stop it​ ​​

  • ​​​ ​yamete yo​ ​​

  • ​​​ ​yamete yo​ ​​

  • ​​​ ​yamete yo​ ​​

  • ​​​ ​yamete yo​ ​​

  • ​​​ ​I hate the way you judge me​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​kimetsuke wa mou dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​I hate you​ ​​

  • ​​​ ​dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​dai kirai​ ​​

  • ​​​ ​I don't need to conform to any ideals​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​risou no sugata janakute ii no​ ​​

  • ​​​ ​I just want to be myself​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku areba​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku areba​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku areba​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku areba​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku areba​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku areba​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku areba​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku areba​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku areba​ ​​

  • ​​​ ​I just want to be understood​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​tada wakatte hoshii dake yo​ ​​

  • ​​​ ​Heh! If you don't conform, then why were you even born?​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​Heh! risoudoori janakya imi nante nai​ ​​

  • ​​​ ​There ain't no hopes, there ain't no dreams​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​kibou mo yume sura nakute​ ​​

  • ​​​ ​Only pain, pain, pain, pain​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​Only pain, pain, pain, pain​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​Only pain, pain, pain, pain​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​Only pain, pain, pain, pain​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​tsurai tsurai tsurai tsurai​ ​​

  • ​​​ ​Be yourself?​ ​​

  • ​​​ ​anata rashisa​ ​​

  • ​​​ ​anata rashisa​ ​​

  • ​​​ ​anata rashisa​ ​​

  • ​​​ ​anata rashisa​ ​​

  • ​​​ ​anata rashisa​ ​​

  • ​​​ ​anata rashisa​ ​​

  • ​​​ ​Do you know who you are?​ ​​

  • ​​​ ​aru no kashira?​ ​​

  • ​​​ ​aru no kashira?​ ​​

  • ​​​ ​aru no kashira?​ ​​

  • ​​​ ​aru no kashira?​ ​​

  • ​​​ ​aru no kashira?​ ​​

  • ​​​ ​aru no kashira?​ ​​

  • ​​​ ​Give it up and ride the wave​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​akiramete raku ni narou​ ​​

  • ​​​ ​Just chill​ ​​

  • ​​​ ​saa​ ​​

  • ​​​ ​saa​ ​​

  • ​​​ ​I've been searching and searching​ ​​

  • ​​​ ​zutto oimotometa​ ​​

  • ​​​ ​zutto oimotometa​ ​​

  • ​​​ ​zutto oimotometa​ ​​

  • ​​​ ​zutto oimotometa​ ​​

  • ​​​ ​zutto oimotometa​ ​​

  • ​​​ ​zutto oimotometa​ ​​

  • ​​​ ​zutto oimotometa​ ​​

  • ​​​ ​zutto oimotometa​ ​​

  • ​​​ ​zutto oimotometa​ ​​

  • ​​​ ​And finally found my answer​ ​​

  • ​​​ ​watashi nari no kotae​ ​​

  • ​​​ ​watashi nari no kotae​ ​​

  • ​​​ ​watashi nari no kotae​ ​​

  • ​​​ ​watashi nari no kotae​ ​​

  • ​​​ ​watashi nari no kotae​ ​​

  • ​​​ ​watashi nari no kotae​ ​​

  • ​​​ ​watashi nari no kotae​ ​​

  • ​​​ ​watashi nari no kotae​ ​​

  • ​​​ ​watashi nari no kotae​ ​​

  • ​​​ ​I will not lie to myself anymore​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​ ​​

  • ​​​ ​Forgive me​ ​​

  • ​​​ ​gomen ne​ ​​

  • ​​​ ​gomen ne​ ​​

  • ​​​ ​gomen ne​ ​​

  • ​​​ ​gomen ne​ ​​

  • ​​​ ​(One story ends)​ ​​

  • ​​​ ​(One story ends)​ ​​

  • ​​​ ​(One story ends)​ ​​

  • ​​​ ​(One story ends)​ ​​

  • ​​​ ​(One story ends)​ ​​

  • ​​​ ​All this time​ ​​

  • ​​​ ​ima made​ ​​

  • ​​​ ​ima made​ ​​

  • ​​​ ​ima made​ ​​

  • ​​​ ​ima made​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​I've been too blind to see​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​kizukanakatta koto ga aru n da kedo​ ​​

  • ​​​ ​I'm only here​ ​​

  • ​​​ ​koushite​ ​​

  • ​​​ ​koushite​ ​​

  • ​​​ ​koushite​ ​​

  • ​​​ ​koushite​ ​​

  • ​​​ ​(While hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​(While hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​(While hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​(While hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​(While hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​Because of you​ ​​

  • ​​​ ​anata ga​ ​​

  • ​​​ ​anata ga​ ​​

  • ​​​ ​anata ga​ ​​

  • ​​​ ​anata ga​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​Because you've been there by my side​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​itekureta kara ima no watashi ga iru​ ​​

  • ​​​ ​The past's not important? That's not right​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​kako wa iranai? sonna koto wa nai​ ​​

  • ​​​ ​A life that's unpredictable is so much more bright​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​mirai wa mienai hou ga mashi janai?​ ​​

  • ​​​ ​From here on out​ ​​

  • ​​​ ​koko kara​ ​​

  • ​​​ ​koko kara​ ​​

  • ​​​ ​koko kara​ ​​

  • ​​​ ​koko kara​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​Just stay out​ ​​

  • ​​​ ​shizuka ni​ ​​

  • ​​​ ​shizuka ni​ ​​

  • ​​​ ​shizuka ni​ ​​

  • ​​​ ​shizuka ni​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​And watch how I live my life​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​watashi o mimamotteite ne​ ​​

  • ​​​ ​So, you think that's all huh?​ ​​

  • ​​​ ​So, you think that's all huh?​ ​​

  • ​​​ ​So, you think that's all huh?​ ​​

  • ​​​ ​So, you think that's all huh?​ ​​

  • ​​​ ​So, you think that's all huh?​ ​​

  • ​​​ ​So, you think that's all huh?​ ​​

  • ​​​ ​So, you think that's all huh?​ ​​

  • ​​​ ​Just gonna leave like it's nothing?​ ​​

  • ​​​ ​Just gonna leave like it's nothing?​ ​​

  • ​​​ ​Just gonna leave like it's nothing?​ ​​

  • ​​​ ​Just gonna leave like it's nothing?​ ​​

  • ​​​ ​Just gonna leave like it's nothing?​ ​​

  • ​​​ ​Just gonna leave like it's nothing?​ ​​

  • ​​​ ​Just gonna leave like it's nothing?​ ​​

  • ​​​ ​Just gonna leave like it's nothing?​ ​​

  • ​​​ ​Just gonna leave like it's nothing?​ ​​

  • ​​​ ​Going without ME?​ ​​

  • ​​​ ​Going without ME?​ ​​

  • ​​​ ​Going without ME?​ ​​

  • ​​​ ​Going without ME?​ ​​

  • ​​​ ​Going without ME?​ ​​

  • ​​​ ​Going without ME?​ ​​

  • ​​​ ​I don't know what you're THINKING!!​ ​​

  • ​​​ ​I don't know what you're THINKING!!​ ​​

  • ​​​ ​I don't know what you're THINKING!!​ ​​

  • ​​​ ​I don't know what you're THINKING!!​ ​​

  • ​​​ ​I don't know what you're THINKING!!​ ​​

  • ​​​ ​I don't know what you're THINKING!!​ ​​

  • ​​​ ​I don't know what you're THINKING!!​ ​​

  • ​​​ ​I don't know what you're THINKING!!​ ​​

  • ​​​ ​Return to the SEA​ ​​

  • ​​​ ​Return to the SEA​ ​​

  • ​​​ ​Return to the SEA​ ​​

  • ​​​ ​Return to the SEA​ ​​

  • ​​​ ​Return to the SEA​ ​​

  • ​​​ ​Return to the SEA​ ​​

  • ​​​ ​A shark is ALL you'll ever BE​ ​​

  • ​​​ ​A shark is ALL you'll ever BE​ ​​

  • ​​​ ​A shark is ALL you'll ever BE​ ​​

  • ​​​ ​A shark is ALL you'll ever BE​ ​​

  • ​​​ ​A shark is ALL you'll ever BE​ ​​

  • ​​​ ​A shark is ALL you'll ever BE​ ​​

  • ​​​ ​A shark is ALL you'll ever BE​ ​​

  • ​​​ ​A shark is ALL you'll ever BE​ ​​

  • ​​​ ​A shark is ALL you'll ever BE​ ​​

  • ​​​ ​Goodbye​ ​​

  • ​​​ ​sayonara​ ​​

  • ​​​ ​sayonara​ ​​

  • ​​​ ​sayonara​ ​​

  • ​​​ ​sayonara​ ​​

  • ​​​ ​(Our story ends)​ ​​

  • ​​​ ​(Our story ends)​ ​​

  • ​​​ ​(Our story ends)​ ​​

  • ​​​ ​(Our story ends)​ ​​

  • ​​​ ​(Our story ends)​ ​​

  • ​​​ ​Thank you​ ​​

  • ​​​ ​arigatou​ ​​

  • ​​​ ​arigatou​ ​​

  • ​​​ ​arigatou​ ​​

  • ​​​ ​arigatou​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​(Begin again)​ ​​

  • ​​​ ​I will hide my heart's desires no more​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​kakushiteita watashi wa mou inai​ ​​

  • ​​​ ​Goodbye​ ​​

  • ​​​ ​sayonara​ ​​

  • ​​​ ​sayonara​ ​​

  • ​​​ ​sayonara​ ​​

  • ​​​ ​sayonara​ ​​

  • ​​​ ​(Once hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​(Once hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​(Once hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​(Once hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​(Once hand-in-hand)​ ​​

  • ​​​ ​Thank you​ ​​

  • ​​​ ​arigatou​ ​​

  • ​​​ ​arigatou​ ​​

  • ​​​ ​arigatou​ ​​

  • ​​​ ​arigatou​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​(Until the end)​ ​​

  • ​​​ ​I will accept my everything and live strong​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​subete ukeirete ikiteiku kara​ ​​

  • ​​​ ​The deep sea is a boring place​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​umi no soko wa tsumaranai kedo​ ​​

  • ​​​ ​But I'll keep you in my thoughts forever​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​anata no koto wa wasurenai kara​ ​​

  • ​​​ ​No matter when​ ​​

  • ​​​ ​itsu demo​ ​​

  • ​​​ ​itsu demo​ ​​

  • ​​​ ​itsu demo​ ​​

  • ​​​ ​itsu demo​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​(No matter where)​ ​​

  • ​​​ ​No matter where​ ​​

  • ​​​ ​doko demo​ ​​

  • ​​​ ​doko demo​ ​​

  • ​​​ ​doko demo​ ​​

  • ​​​ ​doko demo​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​(Watch over me)​ ​​

  • ​​​ ​I'll live life true to myself​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​watashi rashiku ikiteikou​ ​​

  • ​​​ ​Nothing bad is without something good.​ ​​

  • ​​​ ​Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​ ​​

  • ​​​ ​Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​ ​​

  • ​​​ ​Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​ ​​

  • ​​​ ​Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​ ​​

  • ​​​ ​Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​ ​​

  • ​​​ ​Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​ ​​

  • ​​​ ​Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​ ​​

  • ​​​ ​Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​ ​​

  • ​​​ ​Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​ ​​

​​​ ​One word brings another.​ ​​

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it