Subtitles section Play video
- Howdy fruity friends!
- 果味的朋友們,你們好!
Hm ...
嗯...
How should I start today's episode?
我應該如何開始今天的節目?
- Hey Orange,
- 嘿,橙色。
there's nothing better than starting off this episode with
沒有什麼比這一集的開頭更精彩的了。
"The annoy pear button"
"惱人的梨子按鈕"
- Couldn't agree more!
- 非常同意!
(orange laughs)
(橙子笑)
- Meh.
- Meh.
You're gonna have to do a lot better than that
你必須做的比這好得多
to annoy me these days dude.
這些天來,我很煩躁,夥計。
I've pretty much seen it all by this point.
在這一點上,我幾乎已經看到了所有的東西。
- Not to worry.
- 不用擔心。
The annoy pear button has so many features.
惱人的梨子按鈕有這麼多的功能。
Like this;
像這樣。
(disoriented trumpet)
(迷失方向的小號)
- This
- 這
- [Orange] Nah,nah,nah,nah,nah ...
- [Orange] Nah,nah,nah,nah,nah ...
- And this
- 而這
(Fart sound)
(放屁聲)
- Ah really?
- 啊,真的嗎?
The button can fart.
該按鈕可以放屁。
- Oh that's not all it can do.
- 哦,這還不是它能做的全部。
Its also waterproof.
它也是防水的。
(Orangs laughs)
(Orangs笑)
(metal clank)
(金屬叮噹聲)
(Fart sounds)
(放屁聲)
(Pear coughs)
(梨子的咳嗽聲)
- Hey! Hey!
- 嘿,嘿!
Orange, it's auto farting now.
橙色,現在是自動放屁。
Aw man,
噢,夥計。
How do you turn this thing of?
你是怎麼把這個東西變成的?
Oh here's a switch.
哦,這裡有一個開關。
Hopefully that does the trick.
希望這能起到作用。
Wait- Hold on.
等等-- 等一下。
No, no, no.
不,不,不。
No!
不!
- [Announcer] It's time for 'Ask orange'!
- [播音員]現在是 "問橙 "的時間!
Knock Knock.
敲敲打打。
- Who's there?
- 誰在那裡?
- Figs
- 無花果
- Figs who?
- 誰是無花果?
- Aren't you gonna figs the door?
- 你不去敲門嗎?
(Orange laughs)
(Orange笑)
- You know I have been meaning to 'figs' that door.
- 你知道我一直想'無花果'那扇門。
I put a 'date' on the calendar in everything.
我在所有的事情上都在日曆上寫了一個 "日期"。
(Orange laughs)
(Orange笑)
- [Announcer] Hey orange, have you heard about the guy who
- [播音員]嘿,橙子,你聽說過那個人嗎?
invented the knock knock joke?
發明了咚咚的笑話?
- Sure haven't.
- 當然沒有。
- He won the No Bell prize.
- 他贏得了無鍾獎。
(Orange laughs)
(Orange笑)
- Bell of a joke you got there.
- 你有一個笑話的貝爾。
Bell of a joke.
貝爾的一個笑話。
(Orange laughs)
(Orange笑)
- [Announcer] Hey orange.
- [播音員]嘿,橙色。
- Hey!
- 嘿!
- Hey, hey orange
- 嘿,嘿,橙色
- Hey you uh-
- 嘿,你呃--
you misspelled my name.
你把我的名字拼錯了。
- No! Orang!
- 不!Orang!
- Huh?
- 嗯?
Oh no! Ah!
哦,不!啊!
That Orangutan is gonna throw poop.
那隻猩猩要扔大便了。
Take cover!
掩護!
Woo-hoo,
嗚呼。
missed us.
錯過了我們。
- Thank you so much orange!
- 太謝謝你了橙子!
(Fart sound)
(放屁聲)
(Pear coughs)
(梨子的咳嗽聲)
- No!
- 不!
- [Announcer] Hey orange,
- [播音員]嘿,橙色。
can you introduce your kitchen friends like peppa pig
你能介紹一下你的廚房朋友嗎,像小豬佩奇一樣?
does while introducing her family?
在介紹她的家庭時,她會怎麼做?
- I'm the annoying orange.
- 我是煩人的橙色。
And this is little apple.
而這是小蘋果。
(Fart sound)
(放屁聲)
(little apple laughs)
(小蘋果的笑聲)
- This is grapefruit.
- 這就是葡萄柚。
(fart sound)
(放屁聲)
- And this is the whole gang
- 這就是整個團伙
after we had beans last night for dinner.
在我們昨晚吃飯時吃了豆子之後。
(Farts and laughs)
(放屁和笑聲)
- [Announcer] If you barf up a fish,
- [播音員]如果你吐了一條魚。
you're in love with passion.
你愛上了激情。
- Orange,
- 橙色。
is there something in your mouth.
你的嘴裡是不是有什麼東西。
- Mm.
- 嗯。
- It seems like there's something in your mouth dude.
- 看起來你的嘴裡有東西,老兄。
(Orange throws up)
(橙子吐了出來)
- Whoa!
- 哇!
Is that a Seahorse?
那是一隻海馬嗎?
- Haha, yes it is.
- 哈哈,是的,它是。
See, its a seahorse not a fish.
看,這是海馬,不是魚。
Check mate fruit lovers.
檢查伴侶的水果愛好者。
- Um actually dude,
- 嗯,實際上,夥計。
a fun fact about seahorse' is that they technically
關於海馬的一個有趣的事實是,他們在技術上
are fish.
是魚。
- Grr.
- Grr.
- I uh-
- 我 呃...
I take it you don't think that fact is quite as fun as I do.
我想你不認為這個事實像我一樣有趣。
- Mm
- 嘸
- Yeah...
- 是啊...
O-Okay.
O-Okay.
I think I'm gonna go.
我想我要走了。
- [Announcer] Pear,
- [播音員] 梨。
enjoy that comfy pillow.
享受那舒適的枕頭。
- Hey, thanks!
- 嘿,謝謝!
- Oh wait,
- 哦,等等。
It's a surprise airbag.
這是一個意外的安全氣囊。
- Ahh!
- 啊!
Oh no, I'm headed straight for the.
哦,不,我直接走向了。
Why?!
為什麼?
- [Announcer] Orange,
- [播音員] 橙色。
no ones laughing at your jokes.
沒有人笑你的笑話。
But the ground is cracking up.
但地面正在裂開。
(Orange laughs)
(Orange笑)
- That was so funny the ground probably just soiled its self
- 這真是太有趣了,地面可能剛剛弄髒了它自己。
(Orange laughs)
(Orange笑)
- [Announcer] Where's squash?
- [播音員] 壁球在哪裡?
It's been a while since we've seen him.
我們已經有一段時間沒有見到他了。
- Well I know one place he better not be,
- 我知道有一個地方他最好不要去。
Directly above us.
在我們的正上方。
- Squash?
- 壁球?
He's way over there.
他在那邊的路上。
- Oh,
- 哦。
well that's a relief.
那就好辦了。
(Squash laughs)
(壁球笑)
- Orange!
- 橙子!
This isn't funny anymore!
這已經不好玩了!
- [Announcer] Hey Orange,
- [播音員]嘿,橙色。
Its hero time.
它的英雄時間。
- [Gasps] You're right!
- [喘氣] 你是對的!
There's the orange signal.
有橙色的信號。
Up, up and away!
上去,上去,離開!
(Orange laughs)
(Orange笑)
- Orange!
- 橙子!
- [Announcer] Say hi Maddox.
- [播音員]打個招呼吧,馬多克斯。
- Hi Maddox.
- 嗨,馬多克斯。
- Passion fruit was hit by the same
- 百香果也受到了同樣的打擊
voice changing machine as Grapefruit.
變聲機為西柚。
- Hey orange.
- 嘿,橙色。
(Orange screams and farts)
(橙子的尖叫聲和放屁聲)
- Um...
- 嗯...
Did my new voice scare you so badly you pooped out a fish?
我的新聲音是不是把你嚇壞了,以至於你拉出了一條魚?
- Yeah.
- 是的。
And honestly I have no idea what that means.
老實說,我不知道這意味著什麼。
- [Announcer] If you do any explosions,
- [播音員]如果你做任何爆炸。
little apple grows 10 feet in height.
小蘋果能長到10英尺高。
- Well, isn't that convenient.
- 嗯,這不是很方便嗎。
'cause that's exactly how I was planning
因為這正是我的計劃。
to end today's episode.
來結束今天的節目。
(Orange laughs)
(Orange笑)
- No!
- 不!
- Aw...
- 啊...
I guess it was dud.
我猜它是啞巴。
- Um, hey guys...
- 嗯,嘿,夥計們...
Dud or no dud,
無論是否是啞巴。
it seems to have done the trick.
它似乎已經完成了這個任務。
I- I'm growing.
我--我正在成長。
- [Pear And Orange] Wow!
- [梨子和橘子] 哇!
- Yes!
- 是的!
Yes!
是的!
- See orange,
- 見橙色。
aren't happy endings better than exploding endings?
大團圓的結局不比爆炸的結局好嗎?
- Their okay I guess.
- 我想,他們還好。
But they definitely don't blow me away.
但他們絕對不會讓我感到驚訝。
(Orange laughs)
(Orange笑)
- Neh.
- 奈何。
- Um guys,
- 嗯,夥計們。
I'm getting near the ceiling.
我已經接近天花板了。
There's something up here, its a button of some kind.
這上面有東西,是一個某種按鈕。
OW!
OW!
- What the-
- 什麼...
NO!
不!
(Orange laughs)
(Orange笑)