Subtitles section Play video
[choir singing softly]
[合唱團輕聲歌唱]
[female speaking elvish]
[女性說精靈語]
Female translating: The world is changed.
女性翻譯。世界已經改變了。
I feel it in the water.
我在水裡感覺到了。
I feel it in the earth.
我感覺到它在地球上。
I smell it in the air.
我在空氣中聞到了它。
Much that once was, is lost.
曾經的很多東西,已經失去了。
For none now live who remember it.
因為現在活著的人都不記得它了。
It began with the forging of the great rings.
這是從大環的鍛造開始的。
Three were given to the elves--
有三個是給精靈們的...
Immortal, wisest, and fairest of all beings.
不朽的,最聰明的,最公平的眾生。
Seven to the dwarf-lords--
七個矮人領主 --
Great miners and craftsmen of the mountain halls.
山廳的大礦工和工匠。
And nine.
還有九。
Nine rings were gifted to the race of men,
九枚戒指被贈送給了人族。
Who, above all else, desire power.
誰,最重要的是渴望權力。
For within these rings
因為在這些環內
Was bound the strength and will to govern each race.
被束縛住了治理每個種族的力量和意志。
But they were, all of them, deceived,
但他們,都被騙了。
For another ring was made.
因為又做了一個戒指。
In the land of mordor in the fires of mount doom,
在魔多的土地上,在厄運山的火焰中。
The dark lord sauron forged, in secret, a master ring
黑魔王索倫祕密鍛造了一枚大師戒指
To control all others.
要控制所有其他的人。
And into this ring he poured his cruelty, his malice,
他把他的殘忍,他的惡意傾注在這個戒指裡。
And his will to dominate all life.
以及他主宰一切生命的意志。
One ring to rule them all.
一環定乾坤。
One by one, the free lands of middle-earth
一個接一個,中土世界的自由之地。
Fell to the power of the ring.
落在了擂臺的力量上。
But there were some who resisted.
但也有一些人在反抗。
A last alliance of men and elves
人類和精靈的最後聯盟
Marched against the armies of mordor.
向魔多的軍隊進軍。
And on the slopes of mount doom,
而在厄運山坡上。
They fought for the freedom of middle-earth.
他們為中土世界的自由而戰。
[shouting indistinctly]
[喊隱約]