Subtitles section Play video
Dumb rain. Doesn't it know I'm the sheriff in these parts?
愚蠢的雨。難道它不知道我是這些地區的警長嗎?
Hey, rain, you better stop that!
嘿,雨,你最好別這樣!
[screaming]
[尖叫聲]
[growling]
[咆哮聲]
[screaming]
[尖叫聲]
No!
不!
Oh, no! No!
哦,不!不!
[grunting]
[咕嚕聲]
[all repeating] Business, business, business.
[全部重複]業務,業務,業務。
[screaming] No!
[尖叫聲]不!
[soothing music playing]
[舒緩的音樂響起]
[ding] No!
[叮] 不!
[screaming]
[尖叫聲]
Business, business, business.
業務,業務,業務。
Not 4-B!
不是4-B!
[screaming] No!
[尖叫聲]不!
[screaming]
[尖叫聲]
[dolphin clicking noises]
[海豚點擊聲]
[laughing]
[笑聲]
[sighing] Wow, it doesn't get any better than that.
[嘆氣]哇,沒有比這更好的了。
Yeah, I love boat screaming.
是的,我喜歡船的尖叫聲。
Oh, hey, hey, hey! Here comes another one!
哦,嘿,嘿,嘿,又來了一個
[screaming]
[尖叫聲]
Here comes another one!
又來了一個!
[screaming]
[尖叫聲]
[weak screaming]
[微弱的尖叫聲]
[very feeble screaming]
[非常無力的尖叫聲]
[exhaling quietly]
[悄悄地呼氣]
Morons.
白痴。
[giggling]
[咯咯笑]
[screaming]
[尖叫聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[screaming]
[尖叫聲]
Oh?
哦?
[screaming]
[尖叫聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
Oh, I got dead again!
哦,我又死了!
This game stinks.
這場比賽很臭。
[screaming]
[尖叫聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
See? That's why you must always pay attention to the mountain.
看到了嗎?這就是為什麼你必須始終關注山。
Just do what I do when I have problems:
當我遇到問題時,就做我所做的事。
[screaming] Scream!
[尖叫聲] 尖叫!
[screaming]
[尖叫聲]
[feeble screaming]
[無力的尖叫聲]
Son, we're looking for the maniac.
兒子,我們在找那個瘋子。
Have you seen this man?
你見過這個人嗎?
[screaming] It's the maniac!
[尖叫聲]是那個瘋子!
Take him away! Take him away!
把他帶走!帶他走!
Calm down, son.
平靜下來,孩子。
It's just a drawing, not the real thing.
這只是一張畫,不是真實的東西。
Now, we're going to show you this picture again,
現在,我們再給你看看這張照片。
and you tell us if you've seen this guy, understand?
你告訴我們你是否見過這個人,明白嗎?
Yeah, huh-uh.
是的,哈哈哈。
Okay...
好吧...
[screaming] Horrible!
[尖叫聲]可怕的!
[screaming]
[尖叫聲]
[screaming intermittently]
[斷斷續續的尖叫聲]
[screaming]
[尖叫聲]
Stay indoors, son.
待在室內,孩子。
[howling]
[嚎叫]
[feeble screaming]
[無力的尖叫聲]
Leedle-leedle-leedle-lee!
Leedle-leedle-leedle-lee!
[howling]
[嚎叫]
[feeble screaming]
[無力的尖叫聲]
Leedle-leedle-leedle-lee!
Leedle-leedle-leedle-lee!
[Patrick] Leedle-eedle-eedle-eedle-eedle!
[Patrick] Leedle-eedle-eedle-eedle!
[Patrick groaning and mumbling]
[帕特里克呻吟著說] 。
Eh, that'll do.
嗯,這就可以了。
Kicking? Oh, I wanna do some kicking!
踢球?哦,我想踢一踢!
- [grunts] - Why, you...!
- 為什麼,你...!
Why, I oughta...!
為什麼,我應該...!
[fighting]
[戰鬥]
[Patrick screaming]
[帕特里克的尖叫聲]
[sobbing]
[抽泣聲]
[silence]
[沉默]
[screaming]
[尖叫聲]
[loud crash] You okay, Patrick?
[你沒事吧,帕特里克?
[Patrick] Finland!
[帕特里克]芬蘭!
[growling]
[咆哮聲]
Which one of you fellers is the real Dirty Dan?!
你們誰是真正的骯髒的丹?
Uh... I am?
呃......我是?
[screaming]
[尖叫聲]
Patrick!
帕特里克!
Hot wings.
熱翅。
Hey, kids, I'm a...
嘿,孩子們,我是一個...
[screaming]
[尖叫聲]
Oh, no! Ah! No, no, no!
哦,不!啊!不,不,不!
Hey, I'm not paying you to play hide and seek!
嘿,我不是花錢請你來玩捉迷藏的!
These children want to be entertained!
這些孩子希望得到娛樂!
Get down here!
快下來!
Ah! [grunts]
啊![咕嚕聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[bell rings]
[鈴聲響起]
[grunting]
[咕嚕聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[screaming and grunting]
[尖叫聲和呼嚕聲]
[shouting]
[喊叫聲]
Huh?
嗯?
Forget the Chum Bucket!
忘掉 "海棉桶 "吧!
This is personal!
這是個人的事!
[screaming]
[尖叫聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[screaming] No!
[尖叫聲]不!
My name's... not... Rick!
我的名字是...不是...瑞克!
Why? Do you think that old slowpoke Texas is gonna...
為什麼?你認為那個老慢吞吞的德克薩斯會不會...
[panting]
[氣喘吁吁]
[screaming]
[尖叫聲]
[panting] Run faster, Patrick!
[氣喘吁吁]跑快點,帕特里克!
[screaming]
[尖叫聲]
[panting]
[氣喘吁吁]
[screaming]
[尖叫聲]
SpongeBob!
海綿寶寶!
[screaming]
[尖叫聲]
Huh?
嗯?
[screaming]
[尖叫聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[screaming]
[尖叫聲]
Ow! Ouch!
嗷!嗷!
[screaming]
[尖叫聲]
Oh, whoa-hoa-hoa...
哦,哇哦,哇哦,哇哦......。
It worked, Patrick, I scared everybody.
它起作用了,帕特里克,我嚇到了所有人。
Yeah, I guess it was your pink hat.
是的,我想這是你的粉紅色帽子。
Pink hat?
粉紅色的帽子?
Oh, that's not a hat, that's my brain.
哦,那不是帽子,那是我的大腦。
Oh...
哦...
[screaming]
[尖叫聲]
[rumbling]
[隆隆聲]
[screaming] Ah, spiders! Spiders!
[尖叫聲] 啊,蜘蛛!蜘蛛!
- Get 'em off me! - No, Patrick! No, Patrick!
- 讓他們離開我!- 不,帕特里克!不,帕特里克!
No, wake up! No, wake up!
不,醒醒吧!不,醒醒吧!
It's me, SpongeBob!
是我,海綿寶寶!
[shouting]
[喊叫聲]
Ah...
啊...
[sighing]
[嘆氣]
Oh...
哦...
[snoring]
[鼾聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[Patrick] Oh...
[帕特里克]哦...
[whimpering]
[嗚咽聲]
Spiders!
蜘蛛!
- Spiders! - Ow!
- 蜘蛛!- 嗷!
- Spiders! Get 'em off me! - Ow, ow, ow, ow, ow!
- 蜘蛛!把它們從我身上拿開!- 噢,噢,噢,噢,噢,噢!
- Get 'em off me! - Ow, ow, ow!
- 把它們從我身上拿開!- 嗷,嗷,嗷!
Bloodthirsty bikers!
嗜血的摩托車手!
[screaming] We gotta hide!
[尖叫] 我們得躲起來!
[screaming]
[尖叫聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[screaming]
[尖叫聲]
[retching]
[嘔吐]
[screaming]
[尖叫聲]
[gargling]
[漱口]
Ugh.
呃。
Hey, what happened to you?
嘿,你怎麼了?
I... I don't want to talk about it, man.
I...我不想談論它,夥計。
[screaming]
[尖叫聲]
[rumbling]
[隆隆聲]
[screaming]
[尖叫聲]
- Hide me! - No, hide me!
- 把我藏起來!- 不,把我藏起來!
- Hide me! - Me!
- 把我藏起來!- 我!
- No, me! Me! Me! - Me! Me!
- 不,我!我!我!- 我!我!
- Me! - No!
- 我!- 不!
[laughing]
[笑聲]
[evil laugh]
[邪惡的笑聲]
[cackling]
[咯咯聲]
[retching]
[嘔吐]
That good enough for you?
這對你來說足夠好嗎?
[screaming]
[尖叫聲]
Mr. Krabs, Patrick, help!
蟹老闆,派大星,幫忙!
Sorry, SpongeBob,
對不起,海綿寶寶。
this is the part of the story where I run away again,
這是故事的一部分,我又跑了。
only I don't know where else to go,
只是我不知道還能去哪裡。
so I'm just gonna go circle around the building!
所以我就繞著大樓轉一圈!
[screaming]
[尖叫聲]