Subtitles section Play video
- That's what I'm talkin' about. - Okay, I got it.
- 這就是我要說的。- 好吧,我知道了。
Fuckin' yeah, man. Let's burn this fuckin' thing down.
是啊,夥計。讓我們把這該死的東西燒掉。
- Let's go, Cheddar. - This is the definition of an attractive nuisance.
- 我們走吧,切達。- 這是一個有吸引力的滋擾的定義。
- Hey, Rock! Come on, Rock. Let's burn this thing. - Right behind you, man.
- 嘿, Rock!來吧,岩石。讓我們燒掉這東西- 就在你後面,夥計
- That's what I'm talkin'about. - Yeah, baby.
- 這就是我要說的。- 是啊,寶貝。
Could have sworn I had some matches. You got some?
我可以發誓我有一些火柴。你有嗎?
You got my lighter? I gave it back to you.
你拿了我的打火機?我還給你了
- I got one. - Wink, you got the lighter?
- 我有一個。- Wink,你有打火機嗎?
[All] No!
[全部]不!
- Oh, shit! Get out! - Run!
- 哦,該死!滾出去!- 快跑!
Hey, what the fuck, you guys?
嘿,你們搞什麼鬼?
I'm out! Fuck you, Cheddar!
我不幹了!去你的,切達!
[Laughing]
[笑]
Hey, Rabbit, word!
嘿,兔子,快走!
Rah! Hey, I burned the house down! [Laughing]
Rah!嘿,我把房子燒了![笑]
#The roof The roof #
#"屋頂,屋頂
# The roof is on fire We don't need no water#
# 屋頂著火,我們不需要水
# Let the motherfucker burn Burn, motherfucker #
# 燃燒吧,狗孃養的,燃燒吧,狗孃養的
# Burn ## It's almost beautiful.
# 燒傷 它幾乎是美麗的。
When I was little, I used to want to live in a house like this.
小時候,我曾經想住在這樣的房子裡。
You know, how it used to be.
你知道,它是如何使用。
You live with your family? [Siren Blaring, Distant]
你和你的家人住在一起?[警報器響起,遙遠的]
I got out of there as quick as I could.
我儘快離開了那裡,因為我可以。
Left home when I was 17. What about you?
我17歲時就離開了家。那你呢?
Sort of the same. [Cheering, Shouting]
差不多吧[歡呼聲,叫喊聲]
[Dog Barking]
[狗叫聲]
When you record a demo,
當你錄製演示時。
I'd really love to be there.
我'很想去那裡。
Alex. Hey, girl.
亞歷克斯。嘿,女孩。
You're gonna be great. [Siren Blaring]
你會成為偉大的。[警笛聲]
I got a feelin' about ya. [Woman] Let's go, Alex.
我有一個感覺39; 關於雅。[女人]讓我們去,亞歷克斯。
See ya. See ya.
再見。再見。
[Sirens Blaring, Continues]
[警報器響起,繼續]
[Future] Cheddar, bring your ass on! Come on!
[未來]切達,把你的屁股上!來吧!
[Sirens, Approaching]
[警笛聲,接近]