Subtitles section Play video
Plankton!
浮游生物!
Karen?!
凱倫?
They're one of Bikini Bottom's most unique couples.
他們是比基尼海灘最獨特的情侶之一。
Well, if it isn't the wind beneath my wings.
好吧,如果這不是我翅膀下的風。
Now hold your breath as we dive
現在,請屏住呼吸,我們潛入水中
into their full relationship timeline.
進入他們完整的關係時間線。
No!
不!
Of course, Karen and Plankton's companionship
當然,凱倫和浮游生物的陪伴
goes all the way back to Kamp Koral.
一直延伸到坎普-考拉。
- [gasps] - [whistles]
- [喘息聲] - [口哨聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
Step on it, my computer assistant!
踩著它,我的電腦助手!
Yes, sir!
是的,先生!
And since the very beginning,
而且從一開始就如此。
they were like two peas in a cephalopod.
他們就像頭足類動物中的兩顆豌豆。
You'll never believe it, Karen!
你絕對不會相信的,凱倫!你知道嗎?
Those nitwit campers are back to normal
那群傻乎乎的露營者又恢復正常了
and Krabs never noticed a thing!
而蟹老闆從未注意到任何事情!
Oh, that's wonderful, Mr. Plankton.
哦,那真是太好了,痞子先生。
But when did Karen go from assistant to wife?
但凱倫什麼時候從助理變成了妻子?
Well, they began dating when she was just a security system.
好吧,他們開始約會時,她還只是一個安全系統。
Plankton and I met when he installed me.
痞子和我是在他安裝我時認識的。
It was only our third date.
這只是我們的第三次約會。
Countless years later,
無數年後。
during one of Plankton's many evil failed schemes,
在痞子的眾多邪惡計劃中,有一次失敗了。
we met Karen and Plankton as we know them today.
我們遇到了今天的凱倫和浮游生物。
Plankton: 1% evil, 99% hot gas.
浮游生物:1%邪惡,99%熱氣。
Well, this stinks.
嗯,這很糟糕。
Then there was the family reunion.
然後是家庭團聚。
I'd like you to meet my computer wife, Karen.
我想讓你見見我的電腦妻子,凱倫。
Golly, she sure is purdy, Sheldon.
天哪,她確實很美,謝爾頓。
"Sheldon"?
"謝爾頓"?
Yes, that's my first name.
是的,這是我的名字。
[laughing]
[笑聲]
Pretty crazy that after all these years
相當瘋狂的是,經過這麼多年的發展
Plankton managed to keep
浮游生物設法保持
his first name secret from his wife, huh?
他的名字對他的妻子保密,是嗎?
Okay, so maybe Plankton and Karen aren't the perfect couple.
好吧,也許痞子和凱倫並不是完美的一對。
They go through their troubles.
他們經歷了他們的煩惱。
Fine. I'm wrong, you're right.
好吧。我是錯的,你是對的。
Why did I ever install that nagging software?
我為什麼要安裝那個嘮叨的軟件?
Nagging software? I heard that!
嘮叨的軟件?我聽說了!
So it's not surprising
是以,這並不令人驚訝
that they've tried to see other people.
他們曾試圖去見其他人。
Why did I ever buy that computer wife?
我為什麼要買那臺電腦的妻子?
I need a real woman, not a girl in a cold, hard shell.
我需要一個真正的女人,而不是一個披著冷硬外殼的女孩。
Plankton wound up pursuing Mr. Krabs' mother.
Plankton最終追求了蟹老闆的母親。
He even went so far as to deactivate Karen.
他甚至到了停用凱倫的地步。
So much for couples counseling.
夫妻諮詢就這麼多了。
And now to woo that beloved creature.
現在要向那個心愛的生物求婚。
And when Plankton's impromptu romance said, "No chance..."
而當痞子的即興浪漫說:"沒有機會......"
Working.
工作。
So, you've decided to come crawling back to me, huh?
所以,你決定爬著回來找我了,嗯?
What did you say?
你說什麼?
Uh, uh... Nothing, dear.
呃,呃......沒什麼,親愛的。
[screaming]
[尖叫聲]
Yeah, that's what I thought you said,
是的,我以為你是這麼說的。
honey bunch.
蜂蜜束。
[groaning]
[呻吟聲]
Ah, they do love each other, though.
啊,雖然他們確實彼此相愛。
Just look at the time
看看時間就知道了
Karen tried to buy Plankton's happiness.
卡倫試圖購買痞子的幸福。
So to speak.
可以這麼說。
The deal's off, computer.
交易結束了,電腦。
I can't eat another bite of that slop,
我不能再吃一口這種泔水了。
no matter how much you pay me!
不管你給我多少錢!
[mumbling] Huh?
[喃喃自語]嗯?
I have eaten 10 of those things,
我已經吃了10個這樣的東西。
and I've already had to go to the doctor.
而且我已經不得不去看醫生了。
Twice!
兩次!
When a regular customer at the Chum Bucket turned heads,
當海之霸的一位常客轉過頭來。
it turned out to be not as genuine as everyone imagined.
事實證明,它並不像大家想象的那樣真實。
What's the deal, Karen?
這是怎麼回事,凱倫?
The deal was that I paid Nat to eat your chum
交易是,我付錢給納特,讓他吃你的小魚。
so you'd quit your constant complaining.
這樣你就會放棄你的不斷抱怨。
All this time, I never had one regular customer?
這麼長時間以來,我從來沒有一個固定的客戶?
Uh, duh!
呃,是的!
Plankton's got some growing up to do.
痞子有一些事情要做。
Karen! What's this?
卡倫!這是什麼?
It's words on paper.
這是在紙上的文字。
It says, "Dear Plankton,
它說:"親愛的痞子。
I've logged on to another network.
我已經登錄到另一個網絡。
I just can't go into sleep mode at night knowing that
我只是無法在晚上進入睡眠模式,因為我知道
you'll continue blaming me for all of your failures.
你將繼續為你所有的失敗指責我。
Anyway, you're a grown single-celled organism
無論如何,你是一個長大的單細胞生物體
and allowed to make your own syntax errors.
並允許你犯自己的語法錯誤。
Nice knowing you, Karen."
很高興認識你,凱倫。"
Even if he's just a single-celled organism,
即使他只是一個單細胞的生物體。
you'd think he'd stop trying
你會認為他已經停止了嘗試
to bring other robots into their home.
將其他機器人帶入他們的家庭。
Those alternates didn't last long, either.
這些候補隊員也沒有堅持多久。
[crying]
[哭聲]
[Karen] Ah-ahem.
[凱倫]啊-咳。
Karen!
凱倫!
You've come back to me!
你回到了我的身邊!
Actually, I just came to get my keyboard.
實際上,我只是來拿我的鍵盤。
Oh, I knew you couldn't stay away! I knew it!
哦,我就知道你離不開!我就知道!
[sighs] Right, let me guess, another failure?
[嘆氣]對了,讓我猜猜,又是一次失敗?
[laughs] What you gonna do?
[笑]你打算怎麼做?
Machines these days, right?
如今的機器,對嗎?
Uh, listen, sweetie,
呃,聽著,親愛的。
I'm sorry about what I said.
我對我所說的話感到抱歉。
The truth is I could never replace you, honey bunch.
事實是我永遠無法取代你,親愛的一群。
Let's go home, huh?
我們回家吧,嗯?
[sighs] Okay.
[嘆氣]好吧。
Aww... See, I told you they loved each other.
啊......。看,我告訴過你他們彼此相愛。
And as a couple that's been together for so long,
而作為一對已經在一起這麼久的夫婦。
you know anniversaries are a big deal, too.
你知道週年紀念日也是一個大問題。
Oh, you selfish, green twit! It's our wedding anniversary!
哦,你這個自私的綠色傻瓜!今天是我們的結婚紀念日!
Oh, that.
哦,那個。
Yippee.
怡情。
[crying] You forgot!
[哭]你忘了!
And I got you the perfect gift!
我還為你準備了一份完美的禮物!
The Krabby Patty formula?!
蟹皇堡的配方?
Mwah! Mwah!
Mwah!Mwah!
H-H-How did you get it?!
你是怎麼得到它的?
First I went to the Krusty Krab...
首先我去了蟹堡王餐廳...
One Krabby Patty, please.
一個蟹皇堡,謝謝。
Thank you.
謝謝你。
Whatever.
不管怎麼樣。
Mwah! Mwah! Mwah!
Mwah!Mwah!Mwah!
What? Sorry, I wasn't listening.
什麼?對不起,我沒聽清。
Well, you can tell me later.
好吧,你可以以後再告訴我。
You're not getting this until you get me a gift.
在你給我送禮物之前,你不能得到這個。
[groans]
[呻吟聲]
From your heart.
從你的心出發。
Plankton eventually did find a gift
痞子最終確實找到了一份禮物
that was not just from the heart,
這不僅僅是發自內心的。
but from the voice as well.
但也是來自聲音。
[upbeat music playing]
[歡快的音樂響起]
♪ Oh, my Karen Oh, my Karen ♪
哦,我的凱倫 哦,我的凱倫
♪ Oh, my computer wife, Karen ♪
哦,我的電腦妻子,凱倫
♪ Put down those punch cards Put down those punch cards ♪
放下那些打卡機 放下那些打卡機
♪ And listen to my ode ♪
聆聽我的頌歌
♪ Oh, my Karen Oh, my Karen ♪
哦,我的凱倫 哦,我的凱倫
♪ Oh, my computer wife, Karen ♪
哦,我的電腦妻子,凱倫
♪ What compares to... What compares to... ♪
? 什麼比得上...什麼比得上......?
Uh...
呃...
♪ You'll never know how much I love your vacuum tubes! ♪
你永遠不會知道我有多喜歡你的真空管! ?
With renewed passion, it's no wonder they decided
有了新的激情,難怪他們決定
to go on a little celebration of love.
去參加一個小小的愛的慶典。
Oh, Plankton, this second honeymoon
哦,痞子,這第二個蜜月
is going to be so great!
將會是如此之大!
Spoiler alert, it wasn't so great.
劇透一下,它並不那麼好。
My second honeymoon, ruined!
我的第二次蜜月,被毀了
[crying]
[哭聲]
Well, technically it's your first.
嚴格來說,這是你的第一次。
Oh, would you can it already?
哦,你已經可以了嗎?
I guess I have no choice
我想我沒有選擇
but turn up the settings on my vacation amp.
但把我的假期擴音器上的設置調高。
[mumbling] I don't think that's such a good...
[喃喃自語]我不認為這是個好...
[screaming]
[尖叫聲]
But things seemed as if they were finished for good
但事情似乎已經永遠結束了
between these two when Plankton turned up
當浮游生物出現時,這兩個人之間的關係
with a newer model.
用一個較新的模型。
Karen, I want you to meet my new computer wife.
凱倫,我想讓你見見我的新電腦妻子。
Karen 2!
凱倫2號!
[gasps] Karen 2?!
[凱倫2號?
I've been... replaced?!
我已經被......取代了?
Karen 2.0 didn't seem to care about Plankton.
凱倫2.0似乎並不關心痞子。
Not in the way that classic Karen did.
而不是像經典的凱倫那樣的方式。
You heartless homepage-wrecking hussy!
你這個沒心沒肺的破壞家園的女人!
[cheering]
[歡呼聲]
No one runs down my man.
沒有人跑掉我的人。
And how's this for couples goals?
這對夫婦的目標如何呢?
They even got a pet.
他們甚至還養了一隻寵物。
Karen, look at what Spot brought home!
凱倫,看看小斑點帶回家的東西
It's wonderful!
這是很好的!
Spot deserves a reward.
斑點應該得到獎勵。
He can have anything he wants up to half my kingdom.
他可以擁有任何他想要的東西,直到我的一半王國。
Eh, laboratory.
呃,實驗室。
I think he wants your Krabby Patty.
我想他想要你的蟹皇堡。
[panting]
[氣喘吁吁]
[screaming]
[尖叫聲]
No! You've been a very bad amoeba!
不!你已經是一個非常糟糕的變形蟲了!"。
Bad amoeba!
壞阿米巴!
And while Spot was an exciting addition
雖然斑點是一個令人興奮的補充
to such a chummy family,
在這樣一個和睦的家庭裡。
Karen couldn't handle all the cuteness
凱倫無法承受所有的可愛之處
when Spot had puppies.
當Spot有小狗的時候。
Where's Spot?
斑點在哪裡?
[whimpering]
[嗚咽聲]
What the...?!
什麼是......!?
Puppies!
小狗們!
[barking] You did it, boy!
[吠叫] 你做到了,孩子!
Oh, I'm so glad you're okay!
哦,我很高興你沒事!
Wait, is that my good dinner jacket?
等等,那是我的好晚宴外套嗎?
Oh, who cares about a dinner jacket?
哦,誰會在乎一件晚宴夾克呢?
Aw, look at the little puppies!
噢,看看這些小狗!
Yeesh. Calm down, Karen.
耶什。平靜下來,凱倫。
You don't want to blow out your motherboard.
你不希望炸燬你的主板。
Oh, I'm gonna name you Steven and Karen
哦,我要給你們取名為史蒂文和凱倫
and Clayton and Vincent and...
和克萊頓和文森特和...
[beeping] Cute overload.
[嗶嗶聲] 可愛的過載。
[dying computer voice]
[垂死的電腦聲音]
[system sound]
[系統聲音]
Oh, sure, you take a couple of hours to reboot, Karen.
哦,當然,你需要幾個小時來重新啟動,凱倫。
It's fine, I'll just manage all these puppies all on my own!
沒關係,我只需自己管理所有這些小狗就可以了!
Despite their troubles, those puppies weren't enough
儘管他們有麻煩,但那些小狗還不夠多
to prepare these two for... parenthood.
為這兩個人做準備......做父母。
[gasps] Oh, Planky-Poo, look how cute our baby is!
[哦,Planky-Poo,看看我們的寶寶有多可愛!
Oh, please, that thing isn't even a graphing calculator.
哦,拜託,那東西甚至不是一個圖形計算器。
Karen couldn't wait to go from motherboard
凱倫迫不及待地想從主板
to just plain mother,
到只是普通的母親。
though that opinion went obsolete pretty quick.
儘管這種觀點很快就過時了。
I told Chip that game was too dangerous,
我告訴奇普那個遊戲太危險了。
and do you know what he said to me?
你知道他對我說了什麼嗎?
[harsh computer noise]
[刺耳的電腦噪音]
And?
還有呢?
[frustrated groaning]
[沮喪的呻吟聲]
Just talk to your son!
跟你的兒子談談吧!
I need to cool my circuits.
我需要冷卻我的電路。
And after an electrifying father-son adventure,
而在一次電光火石的父子冒險之後。
it was over before they knew it.
在他們知道之前就已經結束了。
Come on, son, let your old man buy you a quart of oil.
來吧,孩子,讓你的老頭子給你買一夸脫的油。
Whoo-hoo!
Whoo-hoo!
[laughing]
[笑聲]
Yes!
是的!
Sorry, Dad, I'd love to, but I'm leaving for college.
對不起,爸爸,我很想去,但我要去上大學了。
I went to college.
我上了大學。
[crying]
[哭聲]
Now, as empty nesters,
現在,作為空巢老人。
Karen and Plankton continue to enjoy their relationship
凱倫和痞子繼續享受他們的關係
by spying on their growing son...
通過監視他們正在成長的兒子...
Hey, give me my money!
嘿,把我的錢給我!
That's my boy!
那是我的孩子!
Still pursuing evil schemes...
仍然在追求邪惡的計劃...
The Krabby Patty secret formula is finally mine!
蟹皇堡的祕密配方終於是我的了。
Oh!
哦!
Hmm?
嗯?
And investing in their relationship.
並投資於他們的關係。
Oh, Sheldon, you're so romantic.
哦,謝爾頓,你真是太浪漫了。
It's all about you today, Karen.
今天都是為了你,凱倫。
Oh, this makes up for a lot of your stupidity lately, Plankton.
哦,這彌補了你最近的很多愚蠢行為,痞子。
What's your favorite Plankton and Karen moment?
你最喜歡痞子和凱倫的哪一時刻?
Like and subscribe and keep following
喜歡並訂閱,繼續關注
for more from your Bikini Bottom favorites.
更多來自你的比基尼底部的最愛。
You've fallen in love with another woman?!
你已經愛上了另一個女人?
I'm your wife!
我是你的妻子!
You're a W.I.F.E.
你是一個W.I.F.E。
Wired Integrated Female Electroencephalograph.
有線綜合女性腦電圖儀。
Oh, you always pull that one out!
哦,你總是把那個拉出來!