Subtitles section Play video
got to get out of here.
必須離開這裡。
Come on.
來吧。
You gotta help us.
你得幫助我們。
Kazoo.
卡蘇。
I wish I could.
我希望我可以。
I really do.
我真的這麼認為。
So you're just gonna let this happen.
所以你就任由這一切發生吧。
I've got to sit in this cell while Wilma walks down the aisle with the wrong guy.
我得坐在這間牢房裡,而威爾瑪卻和錯誤的人走在過道上。
We were supposed to live happily ever have that same with me, baby.
我們本該幸福地生活在一起,和我一樣,寶貝。
Please don't, not emotions.
請不要,不要感情用事。
My race has prospered for eons without the slightest trace of personal emotions.
我的種族已經繁榮了好幾個世紀,沒有絲毫個人情感的痕跡。
And we couldn't be happier.
我們不能再高興了。
Well, of course we don't actually get happy because we don't have emotions, but oh, oh, this is so sad.
當然,我們實際上並沒有得到快樂,因為我們沒有情感,但是,哦,哦,這太讓人難過了。
Somebody hold me.
誰來抱抱我。
Uh huh.
嗯哼。
Uh huh.
嗯哼。
Mhm blow Bonnie Bonnie.
姆吹邦尼邦尼。
You can fit through the bars.
你可以穿過欄杆。
I can.
我可以。
I guess I should have tried that earlier.
我想我應該早點嘗試。
Huh?
嗯?
Come on.
來吧。
Get the keys right.
把握好鑰匙。
Mm hmm.
嗯,嗯。
All right.
好的。
Yeah.
是的。
Mm hmm.
嗯,嗯。
Yeah.
是的。
Do it.
做到這一點。
Okay.
好的。
Back in your cage.
回到你的籠子裡。
Shorty chiu.
矮子秋。