Subtitles section Play video
cbeebies bedtime story
cbeebies睡前故事
hello i'm stephen and i'm here to tell you a bedtime story
你好,我是Stephen,我在這裡給你講一個睡前故事。
this is the story of a little girl called winnie
這是一個叫溫尼的小女孩的故事。
who discovers that fantastic beasts might be more than just make-believe
他發現神奇的野獸可能不僅僅是虛構的。
it's called can you keep a secret and it was written and illustrated by melissa castrillon
這本書叫《你能保守祕密嗎》,由梅麗莎-卡斯特里隆編寫和插圖。
there's a huge tapestry in winnie's house
溫尼的房子裡有一塊巨大的掛毯
it's very old as old as the town that she lives in
它非常古老,就像她居住的小鎮一樣古老
it tells the tale of the fearsome beasts that used to live in the woods all around
它講述了過去生活在周圍森林中的可怕的野獸的故事。
winnie touched the sharp teeth of the dragon do you think that they'll ever come back she asked
維尼觸摸著龍的尖牙,你認為它們還會回來嗎?
no said her parents
沒有說她的父母
our grandparents fought a great battle and now they're gone
我們的祖父母進行了一場偉大的戰鬥,現在他們已經離開了。
that night like most nights winnie dreamed of dragons
那天晚上,像大多數的夜晚一樣,Winnie夢見了龍。
and that night like most nights she woke to a boom and a rumble and a flash
那天晚上,就像大多數晚上一樣,她被一陣轟隆隆的聲音和閃光驚醒了
the dragons are back she cried
龍回來了,她哭了
i can hear them snoring but her parents called it's just a storm
我可以聽到他們的鼾聲,但她的父母說這只是一場風暴。
go back to sleep so winnie slept
回去睡覺吧,讓溫尼睡吧
but her dreams were still full of dragons and the next day she practiced with her wooden sword
但她的夢中仍然充滿了龍,第二天她用木劍練習。
just in case a dragon comes she said
她說,萬一有龍來了
suddenly the wind started to howl
忽然間,風開始呼嘯
winnie come in now called her mum
溫尼進來了,叫她媽媽
there's a storm coming winnie looked up at the sky
暴風雨即將來臨 溫尼抬頭看了看天空
it didn't look stormy but then a huge gust of wind swept her up into the air
看起來沒有暴風雨,但隨後一股巨大的風把她捲到了空中
tumbling and twisting over the treetops
在樹梢上翻滾和扭動
help me she cried
幫助我,她哭了
she was soaring over the hills when she started to fall
她在山上翱翔時開始墜落
down and down she went until poosh
下去,下去,直到大便。
she landed on the back of an actual dragon
她落在了一條真正的龍的背上
the dragon set her down gently in a far away clearing
龍把她輕輕地放在一個遙遠的空地上
you do still exist she gasped
你仍然存在,她喘著氣說
sorry if i uh swept you off your feet sometimes i flap my wings too hard
對不起,如果我呃掃你的腳,有時我拍打我的翅膀太硬。
the next moment they heard a loud rumbling and shuffling through the trees
下一刻,他們聽到了巨大的隆隆聲和穿過樹林的腳步聲。
aha said the dragon you could meet my friends too
龍說,你也可以見見我的朋友。
winnie looked up at three extraordinary faces
溫尼抬頭看了看三張不同尋常的臉
i've seen you on the tapestry she cried
我在掛毯上見過你,她哭了
but the creatures just frowned at her
但這些生物只是皺著眉頭看著她
why did you bring her here growled the lion
你為什麼要把她帶到這裡來呢?
you know humans always hurt us said the griffin
你知道人類總是傷害我們,格里芬說。
look she has a sword said the tree man
看,她有一把劍,樹人說。
winnie threw down her sword i'd never hurt you
溫尼扔下了她的劍 我永遠不會傷害你
don't mind them said the dragon
不要介意他們說龍
it's just we're the last of our kind so we have to stay secret
只是我們是最後的同類,所以我們必須保持祕密。
i only want to be friends said winnie
我只想做朋友,溫尼說
so for the rest of the day she did what friends do
所以在這一天的其餘時間裡,她做了朋友做的事情
she decorated the tree man with flowers
她用鮮花裝飾了樹人
she collected the tastiest apples for the griffin
她為格里芬收集最美味的蘋果
and as the sun set she gave the winged lion's back a good long scratch
夕陽西下時,她給長著翅膀的獅子的背部狠狠地抓了一下
where do you sleep she asked
她問,你在哪裡睡覺?
we don't said the lion
我們不說獅子
at night time humans are asleep
夜晚,人類都在睡覺
and that's when we can go wild have a beastly bash and a hullabaloo
這時,我們就可以瘋狂地進行一場野獸般的狂歡和喧鬧了
as the creatures danced winnie gasped in amazement
當這些生物在跳舞時,Winnie驚訝地喘息著。
it was the noises she heard every night
這是她每天晚上聽到的聲音
winnie danced with her fantastical friends till the forest shook
維尼和她的幻想朋友們一起跳舞,直到森林搖晃起來
then suddenly the sound of horses hooves echoed through the hills and a voice shouted
然後突然間,馬蹄聲在山間迴盪,一個聲音喊道
winnie where are you
溫尼,你在哪裡?
that's my dad i have to go home now
那是我的爸爸,我現在要回家了
but you can't go home said the griffin you have to stay with us now or the humans will find us
但你不能回家,格里芬說,你現在必須和我們在一起,否則人類會找到我們。
winnie was horrified we're the last ones left
溫尼嚇壞了,我們是最後剩下的人了
said the tree man so we have to be kept secret
樹人說,所以我們必須要保密。
can you keep a secret ask the dragon doubtfully
你能保守祕密嗎?
winnie stood tall of course i can
溫尼站在高處,我當然可以
you're my friends and i'd never let you down
你們是我的朋友,我不會讓你們失望的
in that case said the griffin we'll take you home but we shall have to be quiet as mice
在這種情況下,格里芬說,我們會帶你回家,但我們必須像老鼠一樣安靜。
tree man kept lookout and they snuck through the valleys
樹人把風,他們悄悄地穿過山谷
until they saw the town through the trees
直到他們透過樹林看到了小鎮
then it was time to say goodbye
然後是說再見的時候
i'll keep your secret forever said winnie
我將永遠為你保守祕密,溫尼說。
winnies parents searched for hours
溫尼的父母找了好幾個小時
suddenly in the distance they saw a light come on in their home
忽然在遠處看到他們家的燈亮了起來
perhaps she's back they cried
也許她回來了,他們哭了
and she was
而她是
where have you been we've been so worried
你去哪裡了,我們一直很擔心
but winnie was too tired to say
但溫尼太累了,不能說
i think it's bedtime said her mum
她媽媽說,我想現在是睡覺時間了
that night like most nights they all woke to a boom and a rumble and a flash
那天晚上,就像大多數的夜晚一樣,他們都被轟隆隆的聲音和閃光吵醒了。
perhaps the dragons are back cried her parents we can hear them snoring
也許龍已經回到了她的父母身邊,我們可以聽到他們的鼾聲。
it's just a storm said winnie go back to sleep
這只是一場風暴,溫尼說,回去睡覺吧
so they slept and their dreams were full of dragons
所以他們睡了,他們的夢中充滿了龍。
winnie was right those amazing creatures did live in the forest
溫尼是對的,那些神奇的生物確實生活在森林裡。
now away you go to bed and remember if you wake to a boom and a rumble and a flash
現在,你去睡覺,記住,如果你醒來的時候有轟隆隆的響聲和閃光
it's probably just a storm so whether you're a dragon a griffin a winged lion or
它可能只是一場風暴,所以無論你是龍、獅鷲、有翅膀的獅子還是
just a good old-fashioned human sleep well you fantastic beasts
只是一個好的老式的人類睡眠好,你的神奇的野獸