Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Hey, Toronto, you ready to go back to work?

    嘿,Toronto,你準備好回去工作了嗎?

  • We need an extraction of information.

    我們需要獲取更多資訊。

  • Meet at the safe house in 19 hours.

    19 小時後在密屋碰頭。

  • You're early.

    你來早了。

  • If you're on time, you're late; ain't that right?

    如果準時就是遲到了,不是嗎?

  • - Follow me. - You gonna take me on the tour?

    - 跟我來。 - 你要帶我參觀了嗎?

  • What is it, a game room?

    這是遊戲室嗎?

  • Airbnbsyou never know what you're gonna get.

    你永遠都不會知道能在 Airbnb 上挖到什麼寶。

  • Oh, shit! No!

    哦,該死!不!

  • Who is that?

    那是誰?

  • This is the Man from Toronto.

    這就是「多倫多男子」

  • Wait, what⏤I'm the Man from Toronto.

    等等,什麼⋯⋯我是多倫多男子。

  • And he's here to torture you.

    而他是來折磨你的。

  • (This Summer)

    (今年夏天)

  • Why in God's name were you in that cabin?

    老天,你究竟為何會在那小屋裡?

  • They wanted me to be the guy that you guys are looking for.

    他們要我假扮你們正在尋找的那個男人。

  • But I'm not that guy, but I had to act like I was.

    但我不是那個男人,但我得表現得像是他。

  • - You want this? - No.

    - 你想要這個嗎? - 不。

  • They wanted me to torture the guy.

    他們要我折磨那個男人。

  • I'll dig these goddamn thumbs in your eyes and I will love it!

    我會把這兩隻大拇指插進你雙眼,做的時候還會很享受!

  • What was that?

    那是什麼?

  • FBI!

    FBI!

  • What did I do?

    我做了什麼?

  • Our only way to find the Man from Toronto is if you continue to be the Man from Toronto.

    我們找到多倫多男子的唯一方法就是讓你繼續假扮多倫多男子。

  • (From the director of "The Hitman's Bodyguard")

    (《殺手保鏢》導演最新作品)

  • The man that you're talking about is a... is a... is a real crazy person.

    你們提到的那個男人是⋯⋯是⋯⋯是個著實的神經病。

  • Kills people; chops them up.

    他會殺人、把他們剁碎。

  • Hola.

    [西班牙語]哈囉。

  • I am the Man from Toronto.

    我是多倫多男子。

  • Objection. No. I'm the Man from Torooh!

    反對。不,我才是多倫多男──噢!

  • This is on you.

    這是你惹出來的。

  • My clients think you're me, so you're gonna complete the mission; you have no idea what I'm gonna do to you.

    我的客戶相信你是我,所以你必須完成任務。你可不會知道我打算怎麼對你。

  • My bad; you don't have to kill me.

    是我的錯,你不需要殺我。

  • Don't ever touch me like that again.

    絕對不要再那樣碰我。

  • You got this.

    你可以的。

  • - I'm scared. - Own it.

    - 我很害怕。 - 有自信點。

  • - Wave the knives around. - Somebody needs to talk.

    - 揮舞刀子。 - 最好有人開口坦白。

  • My eye! I can't see.

    我的眼睛!我看不見了。

  • Swallow it.

    吞下它。

  • Oh, God.

    哦,我的老天。

  • You are a train wreck.

    你真的是一團糟。

  • (Kevin Hart)

    (凱文・哈特)

  • The clients want you both dead.

    客戶們希望你們倆一起死。

  • We got this!

    我們可以的!

  • (Woody Harrison)

    (伍迪・哈里遜)

  • These last couple of days⏤I can't say it's been good...

    我不能說過去這幾天過得很好⋯⋯

  • ... in some weird way, you've managed to inspire me.

    ⋯⋯但你卻能以奇怪的方式激發我。

  • - But I don't wanna be you anymore. - One more time.

    - 我不想再假扮你了。 - 再來一次。

  • - Ow! You shot me in the ass! - Your ass got in my way.

    - 噢!你射中了我的屁股! - 是你的屁股擋我的路。

  • (The Man from Toronto)

    (《多倫多男子》)

Hey, Toronto, you ready to go back to work?

嘿,Toronto,你準備好回去工作了嗎?

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it