Subtitles section Play video
Hello. This is 6 Minute English
你好。這裡是6分鐘英語
from BBC Learning English.
來自BBC學習英語。
I'm Sam.
我是山姆。
And I'm Neil.
而我是尼爾。
In March 2020, the World Health
2020年3月,世界衛生
Organisation, the WHO,
世衛組織。
declared Covid-19 a pandemic.
宣佈Covid-19為大流行病。
Now, after two and half years in the
現在,經過兩年半的時間,在
shadow of Covid, for many people travel
科維德的陰影,對許多人來說,旅行
restrictions are ending, and many people
限制正在結束,許多人
around the world are
世界各地都在
starting their lives again.
重新開始他們的生活。
But not everyone.
但不是每個人。
Whether it's because of
無論是因為
lockdowns and not seeing friends, or
鎖定和不見朋友,或
getting sick, even dying, everyone wants
得病,甚至死亡,每個人都希望
to see an end to the pandemic.
看到這種大流行病的結束。
But with cases of Covid infections still
但由於科維德感染的案例仍然
in the millions, and doctors warning
數以百萬計,而醫生警告說
about new variants of the disease, is
關於疾病的新變體,是
the pandemic really coming to an end?
這場大流行真的要結束了嗎?
In this programme, we'll be finding out
在這個節目中,我們將發現
how pandemics end,
大流行病如何結束。
and, as usual, we'll be learning some
和往常一樣,我們將學習一些
related vocabulary as well.
相關的詞彙也是如此。
Of course, pandemics are nothing new.
當然,大流行病並不新鮮。
Ancient texts are full of stories
古代文獻中充滿了故事
of plagues which spread
瘟疫的蔓延
death and disease before
死亡和疾病之前
eventually going away.
最終會消失。
In the Middle Ages, The Black Death that
在中世紀,"黑死病"(The Black Death)的出現使人們的生活發生了變化。
killed over half of Europe's population
殺害了歐洲一半以上的人口
lasted for four years.
持續了四年之久。
It's only with modern
只有在現代
vaccines that diseases
疾病的疫苗
have been eradicated - completely ended.
已被根除--完全結束。
So, Neil, my question this week is:
所以,尼爾,我這周的問題是。
which disease was eradicated in 1977?
哪種疾病在1977年被根除?
Was it: a) cholera, b) polio,
是不是:a)霍亂,b)小兒麻痺症。
or c) smallpox?
或c)天花?
I'm going to say c) small pox.
我想說的是,c)水痘。
OK, I'll reveal the answer
好的,我將揭曉答案
at the end of the program.
在該計劃結束時。
Of course, the idea that
當然,這種想法是
the pandemic might not
這場大流行可能不會
be ending isn't something
歸宿不是什麼
people want to hear.
人們想聽的。
Most people are sick of
大多數人都厭倦了
worrying about Covid and
擔心科維德和
can't wait for things
迫不及待的事情
to get back to normal.
以恢復正常。
But as Yale University physician,
但作為耶魯大學的醫生。
Professor Nicholas Christakis,
尼古拉斯-克里斯塔基斯教授。
explained to BBC World Service
向BBC世界頻道解釋
programme, The Inquiry, it's not
節目,《調查》,這不是
just the biological disease that needs to
只是生物學上的疾病,需要
end - pandemics have a social ending too.
結束 - 大流行病也有一個社會結局。
Pandemics are not just
大流行病不僅是
a biological phenomenon,
一種生物現象。
they're also a social
他們也是一個社會
phenomenon, and they end socially.
現象,他們在社會上結束。
And one of the ways that they
而他們的方法之一是
end socially is when
結束社會是當
everyone just sort of
每個人都只是有點
agrees that they have
同意他們有
ended - when everyone is
結束--當所有人都在
simply willing to tolerate more risk.
只是願意容忍更多的風險。
On other words, we sort of declare victory,
換句話說,我們有點像在宣佈勝利。
maybe prematurely, or
也許是過早的,或者是
another way of thinking about it is,
另一種思考方式是。
we put our heads in the sand.
我們把我們的頭放在沙子裡。
Biologically Covid still
生物學上的科維德仍然
exists in the world and
存在於世界和
most of us would rather not catch it.
我們中的大多數人寧願不抓它。
But if you're vaccinated, the
但如果你接種了疫苗,那麼
risk of getting seriously
患嚴重疾病的風險
ill is much lower, so it's reasonable to
患病率要低得多,所以有理由認為
make plans to resume normal life.
制定計劃,恢復正常生活。
When enough people do this, we
當足夠多的人這樣做時,我們
declare victory - a phrase meaning to
宣佈勝利--這句話的意思是
announce something to be
宣稱有事情要做
finished before it
在它之前已經完成
actually is, but when
實際上是,但當
it looks 'good enough'.
它看起來 "足夠好"。
The danger is that we declare victory
危險的是,我們宣佈勝利
prematurely - too soon, before it's the best
過早--過早,在最佳時機之前
time to do so.
時間來做。
Professor Christakis uses another idiom
克里斯塔基斯教授使用了另一個成語
for this - to bury your head in the
為這個--把你的頭埋在
sand, meaning to deliberately refuse
沙子,意思是故意拒絕
to accept the truth about something you
接受關於你的事情的真相
find unpleasant.
感到不愉快。
It's also true that pandemics do not end in
大流行病也確實不會在以下情況下結束
the same way for everyone, everywhere.
對每個人、每個地方都是如此。
Rich western countries
富裕的西方國家
with the resources to vaccinate their
有資源為其接種疫苗
populations are in a
人口處於一個
better position than most.
比大多數人更好的位置。
Professor Dora Vargha is an expert on the
多拉-瓦格哈教授是一位在美國的專家。
history of medicine.
醫學史。
She compares the Covid
她將Covid比作
pandemic to an ongoing
大流行病到持續的
disease for which we
的疾病,我們
have no cure, and which
無藥可救,而這
has killed millions since
導致數百萬人死亡,因為
its outbreak in the 1980s - HIV/Aids.
它在20世紀80年代的爆發--艾滋病毒/艾滋病。
Here is Professor Vargha,
這裡是瓦格哈教授。
speaking with BBC World Service's, The Inquiry.
他在接受英國廣播公司(BBC)世界頻道的《調查》節目時說。
What happens in the case of HIV/Aids is that it
在HIV/AIDS的情況下發生的情況是,它
became from being an
成為從一個
immediate death sentence
立即判處死刑
basically to a manageable
基本上達到可管理的
chronic disease... but that happens in
慢性疾病......但這發生在
societies that have the means and
有條件的社會和
the infrastructure to make
的基礎設施,以使
that possible with medication, and that is
這是用藥物治療所能做到的,而這是
not necessarily true for all parts of the
並非所有部分都是如此
world, but we don't
世界,但我們並不
think about the HIV/Aids
思考艾滋病毒/艾滋病的問題
pandemic as an ongoing pandemic.
作為一種持續的大流行病。
Although HIV has no cure,
雖然艾滋病毒沒有治癒。
modern medical drugs
現代醫學藥物
allow people to continue
讓人們繼續
living with the disease for years.
多年來一直與該疾病生活在一起。
HIV is no longer a death sentence - a phrase
艾滋病不再是死刑--一個短語
meaning the punishment of
意思是說,懲罰
death for committing a
因犯有以下罪行而被處以死刑
crime, or from an incurable disease.
罪行,或來自不治之症。
Nowadays, HIV is no longer fatal.
如今,艾滋病毒不再是致命的。
It has become a disease which can be
它已經成為一種疾病,可以
controlled and is chronic, or long lasting.
控制,並且是慢性的,或長期的。
We no longer think of Aids as a pandemic,
我們不再認為艾滋病是一種大流行病。
but that's not true everywhere - only
但並不是所有地方都是這樣的--只有
in countries which can provide the necessary
在能夠提供必要的
medical drugs and support.
醫療藥品和支持。
Finding the right balance
尋找正確的平衡
of Covid restrictions
對Covid的限制
for communities of people
為人民的社區
exhausted by the pandemic isn't easy.
被大流行病耗盡的人並不容易。
Many scientists are warning that we
許多科學家警告說,我們
haven't yet reached the beginning of the end
還沒到結束的時候
of Covid, but hopefully
的Covid,但希望是
we're at least reaching
我們至少要達到
the end of the beginning.
開始的結束。
Let's finish the programme on a hopeful note
讓我們以一個充滿希望的音符來結束這個節目吧
by remembering that diseases
牢記疾病
can and do eventually end - like in your
可以而且確實最終會結束--比如在你的
quiz question, Sam.
測驗問題,Sam。
Yes, I asked which disease was eradicated in 1977.
是的,我問的是哪種疾病在1977年被根除。
Neil said it was smallpox, which was
尼爾說這是天花,這是
the correct answer! Well done, Neil!
正確的答案!幹得好,尼爾!
Smallpox no longer occurs naturally, but
天花已不再自然發生,但
did you know that samples of smallpox
你知道嗎?
do still exist, frozen in American and Soviet
確實仍然存在,凍結在美國和蘇聯。
laboratories during the Cold War!
冷戰期間的實驗室!
As if the thought that
彷彿一想到
the Covid pandemic might
Covid大流行病可能
never end isn't scary enough!
永遠沒有盡頭還不夠嚇人嗎?
Right, let's recap the vocabulary we've
對了,讓我們回顧一下我們已經掌握的詞彙
learnt starting with eradicate - to completely
以 "剷除 "開始的學習 - 徹底的
get rid of something, such as a disease.
擺脫某種東西,如疾病。
If you declare victory,
如果你宣佈勝利。
you announce something
你宣佈一件事
to be finished before it actually is.
要在實際完成之前完成。
The danger is doing this is that
這樣做的危險在於
you announce it prematurely, or too soon.
你過早地宣佈,或過早地宣佈。
The idiom ;bury your head
成語;埋頭苦幹
in the sand' means to
在沙地上'是指
refuse to accept or look
不接受或不看
at a situation you don't like.
在一個你不喜歡的情況下。
A death sentence means the
死刑判決意味著
punishment of death for
罰款
committing a crime, or
實施犯罪,或
from an incurable disease.
患有不治之症。
And finally, a chronic
最後,一個慢性
disease is one which lasts for a long time.
疾病是一種持續時間很長的疾病。
Even though the pandemic hasn't
儘管這種大流行病還沒有
ended, our programme has
結束後,我們的方案已經
because our six minutes are up.
因為我們的6分鐘已經到了。
Bye for now!
暫時再見
Bye!
再見!