Subtitles section Play video
- Rwaar! - Hiya, SpongeBob!
嗨,海綿寶寶![尖叫聲]
Sorry, I didn't mean to scare you.
對不起,我不是想嚇唬你。[音樂響起]
("all about Patrick! Halloween Spooktacular")
(starring: Patrick Star)
(created by: Patrick Star)
This show was filmed in front of a live studio audience.
這個節目是在演播室的現場觀眾面前拍攝的。
Why can't I be frightening for once?
為什麼我就不能嚇唬人一次?
Where's my chance?
我的機會在哪裡?
Well, if you wanna be scary, you're gonna need a good costume.
如果你想變得可怕,你就需要一套好的服裝。
What do you think?
你怎麼看?
Great! You're going as my trick-or-treat bag.
很好,你將成為我的糖果或點心袋!"。
No, no; I'm the ghost of the Flying Dutchman.
不,不,我是 "飛翔的荷蘭人 "的幽靈!
Nah, something's missing.
娜,缺少一些東西。
I know!
我知道![鋸開]
Step into these babies, Hans.
踏上這些寶貝,漢斯!
Terrifying.
嚇死人了!
I don't know, Patrick.
我不知道,帕特里克。
Hey, SpongeBob, look at my new paper ghost.
海綿寶寶,看我的新紙鬼!
Ohh, scary!
哦,嚇人!
- That is it, Patrick! - What's it?
- 就是這樣,帕特里克!- 是什麼?
What's the difference between that ghost and me?
那個鬼魂和我有什麼區別?呃...
I don't know⏤wait, don't tell me.
我不知道,等等,不要告訴我!我不知道。[呻吟聲]
Don⏤don⏤don't tell me, don't tell me, don't tell me; I can do this!
別......別......別告訴我,別告訴我,別告訴我,我可以做這個!"。
I can do this, don't tell me, don't tell me, don't tell me!
我可以做到這一點,不要告訴我,不要告訴我,不要告訴我!
- OK, tell me. - I've got a square head...
- 好吧,告訴我。- 我有一個方形的頭...
... and a real ghost has a round one.
而真正的鬼魂有一個圓形的!
All we have to do is make my head round, and boo! I'm scary!
我們要做的就是讓我的頭轉過來,噓,我很嚇人!"。
OK, are you ready?
好了,你準備好了嗎?
Remember, like this!
請記住,像這樣![嗡嗡聲]
- What do you think? - Perfect!
- 你覺得怎麼樣?- 很完美!
Now, that's scary,
這下子可嚇壞了!
Let's go scare somebody.
我們去嚇唬人吧。哦!
I'm the Flying Dutchman.
我是 "飛翔的荷蘭人"!
I don't know who I am!
哦,我不知道我是誰![鐘聲響起]
I'm the Flying Dutchman!
啦啦啦,我是飛翔的荷蘭人!
I'm the Flying Dutchman's best friend!
哦,我是 "飛翔的荷蘭人 "最好的朋友![笑聲]
Hey, don't you kids want your candy?
嘿,你們這些孩子不想要你們的糖果嗎?[笑聲]
Oh, boy, that was something; your costume really packs a punch!
哦,孩子,那是什麼,你的服裝真的很有衝擊力。
- Do you think? - Oh, no question!
- 你認為嗎?- 哦,沒有問題!
You scared the barnacles off that guy!
你把那個傢伙的藤壺都嚇跑了!
Who should we scare next?
我們接下來應該嚇唬誰?
There's a whole party just full of people down at The Krusty Krab!
在蟹堡王餐廳有一個完整的派對,裡面坐滿了人!
And the Flying Dutchman is gonna show up uninvited.
而飛翔的荷蘭人將不請自來![音樂響起]
Are you ready, SpongeBob?
你準備好了嗎,海綿寶寶?[尖叫聲] [狂笑聲]
I am the Flying Dutchman!
我是 "飛翔的荷蘭人"!布加,布加,布加,布加,布加!
Give me your souls!
把你們的靈魂交給我吧![噼裡啪啦] 嗯?[尖叫聲] [尖叫聲] [崩潰] [尖叫聲] 哎喲! 哦,喔,喔!
Hey! That's no Dutchman; that's SpongeBob!
嘿,那不是荷蘭人,那是海綿寶寶!
I am not SpongeBob!
我不是海綿寶寶!
Those are my street clothes!
這些是我的街邊衣服![笑聲] [閃電的噼啪聲]
Enough!
夠了![喘息聲] [狂笑聲] [尖叫聲]
It's the real Flying Dutchman!
這是真正的 "飛翔的荷蘭人"![狂笑聲]
First, I gotta get rid of this stupid costume!
首先,我得把這套愚蠢的服裝扔掉![笑聲] [抽泣聲] [尖叫聲]
It worked, Patrick; I scared everybody!
成功了,帕特里克,我把所有人都嚇壞了!
Yeah, I guess it was your pink hat!
是的,我想這是你的粉紅色帽子!
Pink hat? Oh, that's not a hat; that's my brain.
粉紅色的帽子?哦,那不是帽子,那是我的大腦。
Oh!
哦![尖叫聲] [音樂響起]