Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • This is it.

    這就是它。

  • This is behind the scenes.

    這是在幕後。

  • The whole flavor of the show is behind the scenes.

    整個節目的味道在幕後。

  • We have a scene where we have to walk past the makeup trailer

    我們有一個場景,我們必須走過化妝拖車

  • and it's the actual makeup trailer that we walk to.

    而我們走到的是實際的化妝拖車。

  • The stage that we walk into is our stage.

    我們走入的舞臺就是我們的舞臺。

  • So it was a very fun, blurry line between

    是以,這是一個非常有趣的,模糊的界限,在

  • our reality and then the sitcom within the show's reality.

    我們的現實,然後是節目現實中的情景劇。

  • I was like a ray of sunshine.

    我就像一束陽光。

  • Oh...

    哦...

  • I spread a lot of joy and happiness.

    我傳播了很多快樂和幸福。

  • I spread a lot of joy and happiness. -Oh...

    我傳播了很多快樂和幸福。-哦...

  • I think the first time I saw Judy Greer, I was super excited because

    我想我第一次看到朱迪-格里爾時,我超級興奮,因為

  • the one time I had ever interacted with her was when I was a hostess

    我唯一一次與她打交道是在我當女主人的時候

  • and my boss told me that I couldn't give the table away to her.

    而我的老闆告訴我,我不能把桌子讓給她。

  • Being able to see her as an actual colleague was more than a dream.

    能夠看到她作為一個實際的同事,這不僅僅是一個夢想。

  • She also says a lot of hurtful things to me right before we shoot.

    在我們拍攝前,她還對我說了很多傷人的話。

  • Nice shirt.

    襯衫不錯。

  • You going to wear that in the scene?

    你要在現場穿這個嗎?

  • You know? That kind of stuff. -Oh my God. You literally asked me,

    你知道嗎?那種東西。-哦,我的上帝。 你簡直是在問我。

  • So you decided not to do any grooming today?

    所以你決定今天不做任何梳理工作?

  • It's mostly her provoking me. I am universally loved.

    這主要是她在挑釁我。我得到了普遍的愛。

  • [Laughs]

    [笑聲]

  • Larry Pressman was holding court.

    拉里-普雷斯曼正在主持法庭。

  • He was telling all these stories because he's-- he's--

    他講這些故事是因為他是......他是......。

  • been a working actor since the 50s. -He's worked with everybody.

    自50年代以來一直是一個工作演員。-他和所有人都合作過。

  • That was really amazing.

    這真的很驚人。

  • You pay attention to people.

    你注意到了人們。

  • I really-- I try to.

    我真的......我盡力了。

  • I try not to.

    我試圖不這樣做。

  • I don't take in other people.

    我不收留別人。

  • Tell me where I know you from because you look so familiar. [Laughs]

    告訴我,我在哪裡認識你,因為你看起來很熟悉。[笑聲]

  • You were amazing

    你真了不起

  • riding the bike in those heels. That was... -Oh my Gosh...

    穿著這些高跟鞋騎自行車。那是...-哦,我的天哪...

  • You had a long dress on, you had heels, you had so many obstacles

    你穿著長裙,你穿著高跟鞋,你有這麼多的障礙

  • and you crushed it.

    而你粉碎了它。

  • I fell the first take.

    我在第一次拍攝時就摔倒了。

  • She did fall the first take.

    她在第一次拍攝時確實摔倒了。

  • But after that, it was perfect.

    但在那之後,它是完美的。

  • I come to work early one day because, you know,

    有一天我提前來上班,因為,你知道。

  • I wanted to learn my lines like I always do.

    我想像以往一樣學習我的臺詞。

  • She has parked the car sideways -You--

    她把車停在一邊了 - 你 --

  • over her spot and my spot.

    在她的位置和我的位置上。

  • I have to drive -That was--

    我必須要開車 那是...

  • halfway around the lot. -You--

    在這塊地的半路上。-你--

  • I can no longer learn my lines like I wanted to.

    我再也不能像我想的那樣學習我的臺詞了。

  • I like the emotional scenes with you.

    我喜歡和你在一起的情感場景。

  • Wait. You read like the press and interviews?

    等等,你讀的是媒體和採訪的內容?

  • Yes.

    是的。

  • What? I can't be proud? From a distance?

    什麼,我不能驕傲嗎?從遠處看?

  • And I'm a fan of two-person scenes...

    而我是一個雙人場景的粉絲......

  • Yeah.

    是的。

  • cause if you're not

    因為如果你不

  • if the other person's not talking, it's you.

    如果對方不說話,那就是你。

  • And so you know whose line it must be.

    所以你知道這一定是誰的線。

  • Hey, how you doin'?

    嘿,你好嗎?

  • Whoa!

    哇!

  • Oh, God!

    哦,上帝啊!

  • Driving quickly through an actual working lot is stressful.

    迅速開車通過實際工作的地段是很有壓力的。

  • 'Sup guys? Look who's all grown up.

    'Sup guys?看看誰都長大了。

  • Because there's one car that I almost kept hitting.

    因為有一輛車,我幾乎一直在撞。

  • Someone from the crew came up to me

    劇組裡有人走到我面前

  • and was like, "Hey, you know what's crazy?

    並說,"嘿,你知道什麼是瘋狂嗎?

  • That car over there? That's Steven Spielberg's car.

    那邊的車?那是史蒂芬-斯皮爾伯格的車。

  • He just walked into that office.

    他剛剛走進那間辦公室。

  • And my hands sweat so much I could barely hold on to the steering wheel.

    而我的手汗流浹背,幾乎無法握住方向盤。

  • 'cause I was terrified that my first time meeting Spielberg would be

    因為我很害怕,我第一次見到斯皮爾伯格會是

  • exchanging Geico information.

    交換Geico資訊。

  • We had fun!

    我們很開心!

  • Come on, we had fun.

    來吧,我們很開心。

  • Okay, we had fun.

    好吧,我們很開心。

  • We had fun.

    我們很開心。

This is it.

這就是它。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it