Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • TESS Oh, you've gotta be kidding me.

    苔絲 哦,你一定是在跟我開玩笑。

  • [Bell ringing]

    [鐘聲響起]

  • KEITH Yeah?

    KEITH 是嗎?

  • TESS This is 476 Barbary, right?

    TESS 這是476 Barbary,對嗎?

  • KEITH Yeah, I'm renting this place.

    KEITH 是的,我租了這個地方。

  • TESS No, I booked it a month ago.

    苔絲 不,我一個月前就預訂了。

  • KEITH Are you sure you have the right place?

    KEITH 你確定你找對地方了嗎?

  • TESS Yeah. What am I supposed to do?

    苔絲 是的。我應該怎麼做?

  • KEITH Why don't you come inside?

    KEITH 你為什麼不進來?

  • KEITH And we'll call these idiots.

    KEITH 而我們會稱這些為白痴。

  • Come to me now And rest your head

    ? Come to me now And rest your head ?

  • KEITH Why don't you just crash here?

    KEITH 你為什麼不在這裡崩潰?

  • TESS Oh, no.

    苔絲 哦,不。

  • Everything

    一切的一切?

  • KEITH I don't know if you got a great look

    KEITH 我不知道你是否有一個偉大的外觀

  • at this neighborhood, but I don't think you should be out there by yourself.

    在這個街區,但我認為你不應該自己在那裡。

  • Such a cozy room

    #這樣一個舒適的房間#

  • KEITH It's dry and there's a lock on the door.

    KEITH 它是乾的,門上有鎖。

  • KEITH By the way, I'm Keith.

    KEITH 對了,我是Keith。

  • TESS Tess.

    苔絲 苔絲。

  • KEITH You take the bedroom,

    KEITH 你負責臥室。

  • KEITH and I'll sleep out here on the couch.

    KEITH和我就睡在這裡的沙發上。

  • Sunshine through

    陽光下,通過

  • TESS Oh my God.

    TESS 哦,我的天。

  • [Door opens]

    [門打開]

  • [Footsteps]

    [腳步聲]

  • TESS Keith?

    TESS基思?

  • KEITH Help me!

    KEITH 幫助我!

  • TESS Keith?

    TESS基思?

  • KEITH Help!

    KEITH 幫助!

  • [Screaming]

    [尖叫聲]

  • TV NARRATOR This process might seem overwhelming.

    電視旁白 這個過程可能看起來讓人不知所措。

  • TV NARRATOR But with a little practice...

    電視旁白 但只要稍加練習...

  • TV NARRATOR It can soon become...

    電視旁白 它很快就能成為...

  • TV NARRATOR ...a pleasurable experience.

    電視旁白......一個愉快的經歷。

  • [Screaming]

    [尖叫聲]

  • TV NARRATOR This is perfectly natural.

    電視旁白 這是很自然的。

  • [Screaming]

    [尖叫聲]

TESS Oh, you've gotta be kidding me.

苔絲 哦,你一定是在跟我開玩笑。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it