Subtitles section Play video
Good morning, John!
早安,約翰!
This morning I woke up, and I took a shower, and I brushed my teeth,
今天早上我起床,沖了澡,然後刷牙,
and I did it all in my normal house, with my normal stuff.
在我平常房子裡,幹我平常幹的事。
And it's- sometimes we feel like we gotta do "thoughts from places" from really weird places,
然後...有時候我們覺得一定要做「不同角度思考」而且是非常不同的角度,
but maybe we could just find some really weird places in the places where we live.
但也許我們只需要在日常生活中就能找到非常不同的角度。
I'm here with Michael. Say hi.
麥可跟我在一起。說聲嗨吧。
Good morning, John.
早安,約翰。
We are driving to one of the coolest places I have ever found in Missoula,
我們正開車去密蘇拉郡裡我所見過最酷的地方,
and some of you may be a little bit grossed out.
也許你們有些人會覺得有點噁。
So if you don't like dead things, you might not want to watch this video.
如果你不喜歡死翹翹的東西,也許你不會想看這個影片。
Still driving. Still- wooooaaahhhh - driving.
還在開車。還在...哇...開車。
Now we're on campus. We're now walking to the health sciences building.
我們到校園了。我們正走去健康科學大樓。
Going up some stairs. Down the hall. And then a left.
爬樓梯。過走廊。向左轉。
This is the Philip L. Wright zoological museum,
這裡是 菲利浦‧L‧萊特 動物學博物館,
and this is Emily, and she's going to give us a tour.
而這位是艾蜜莉,她要當我們的導遊。
Hi! In this tiny room alone, we have about 21,000 specimens.
嗨!光是在這個小房間裡我們就有大約兩萬一千件樣本。
Quick tour around our museum. We have 7,000 bird specimens.
快速瀏覽一下我們的博物館。我們有七千件鳥類樣本。
They're on sticks, so you can pick them up.
牠們就插在棍子上,這樣比較好拿起來。
Birds on sticks! - How do you keep them preserved?
插棍子的鳥! - 你們怎樣保存牠們呢?
The ones dating before the 1960's were preserved with arsenic.
在1960年代以前的都用砒霜保存。
Highly effective for preserving the birds, not highly effective for preserving the curators.
保存鳥兒超有效,保存管理員就不見得了。
Woooaaahh, they gotta like walk around with two of these on your head?
哇,牠們頭上得戴兩個這種東西?
I think it's about 40 pounds to carry these on your head, and they grow more every year.
我猜頭上這種東西大約四十磅重,而且每年還會長得更大。
So you get older and older-
所以當你越長越大...
Well I guess you get used to it.
這個嘛,我猜久了就習慣了。
I guess they kinda grow on ya.
我猜習慣是會累積的。
I like these, um, these hyenas.
我喜歡這些,嗯,鬣狗。
I ask people who have a loose understanding of animal skulls what they think it is
我問一些對動物頭骨有大概了解的人,問他們有什麼想法
and they're like, "It's a bear! No, it's a dog! No, it's a cat. No, it's a bear-dog-cat..
他們大概都說,「這是熊!不,這是狗!不,這是貓。不對,這是熊狗貓...」
The beardogcat.
熊狗貓。
You can also tell that this guy probably scavenged a lot,
你也可以看得出來這傢伙也常常食腐肉,
and eats a lot of bones and that kind of thing;
也啃一大堆骨頭之類的東西;
his teeth are all worn down.
他牙齒都磨光了。
A lot of these guys get dental abscesses,
這些傢伙很多都牙齦長膿,
this is like- there's a huge exposure of root right there, where they had bone loss.
這就像...這裡的牙根露出來一大塊,還有骨質流失。
So they'll get food impacted in their teeth and they can't go to the dentist.
所以牠們的食物磨壞了牙齒又沒法兒去看牙醫。
They get tooth rot and all kinds of fun, nasty, gross things. It makes them angry. And dead.
牠們有爛牙和各種又噁心又有意思的奇怪毛病。這會讓牠們脾氣暴躁。然後死掉。
What's the stinkiest place in here? - The stinkiest cabinet is probably the bald eagles.
這裡最臭的地方是哪兒。 - 最臭的櫃子大概是白頭鷹。
It's really hard to remove all of the grease from the skin of an aquatic bird, 'cause they have all that fat.
要清掉水生鳥類的皮上面的油脂真的很難,因為牠們有好多脂肪。
So, like, the boobies smell pretty bad.
像鰹鳥的氣味就很糟。
It tends to creep people out, 'cause- - Oh, 'cause it's like a little baby skulls! - Yeah.
它有時候蠻嚇人的,因為... - 哦,因為她看起來像小孩子的頭骨! 對呀。
It's almost like we evolved from them.
看起來好像是我們是從牠們演化出來的。
Ooh, they're soft. - How many places in Montana can you touch a monkey?
嗚...好軟耶。 - 在蒙大拿州裡有多少地方可以讓你這樣摸猴子?
Tiny itty bitty skulls, and these are primates, too.
小不點小小頭殼耶,而且牠們也是靈長類動物。
Do you know what that is? - It is an echidna of some kind? - Yeeeah!
你知道那是什麼嗎? - 牠是某種針鼴嗎? 耶!
Possums, and they're really kinda gross. They have more teeth than any other mammal.
負鼠,牠們有種噁心的長相。牠們的牙齒比所有其他哺乳動物都多。
Katherine used to work at a wild animal rehab place, so she has worked a lot with possums.
凱瑟琳曾在一個野生動物庇護單位工作過,所以她接觸過很多負鼠。
And their babies, they are adorable.
而且牠們的小寶寶超可愛的。
Oh, man, I gotta show you this thing.
哦,老兄,我一定得秀這個。
Look, it has four legs! It's a duck with four legs! - Oh my god!
你瞧,牠有四隻腳!四腳鴨子耶! - 我的天哪!
This is part of the pharyngeal palate of a freshwater drum fish. I posted this on Tumblr.
這是淡水石首魚下顎的一部份。我曾把照片貼在 Tumblr 上。
I got a lot of private messages from people being like "I need- I can't sleep at night, I need to know what it is."
我收到一大堆人們貼個人訊息來問:「我睡不著啦,我就是得知道它到底是什麼。」
Very concerned.
非常執著。
This is what we call the "cold room", because it's cold.
這裡是我們所謂的「冷房」,因為它很冷。
There's a beaver, too, which I love. He's huge. - Yeah! He only has three legs.
這裡也有海狸,這我喜歡。好大隻。 - 對呀。他只有三隻腳。
I like how you're holding him like a baby.
我喜歡你抱他像抱小寶寶的樣子。
I care for these animals!
我就是關心這些動物嘛!
Go home today and say, "hey, I touched a beaver." - Yeah. I touched a beaver.
你今天回家可以說:「嘿,我有摸過一隻海狸哦。」 - 對呀。我有摸過一隻海狸。
I've got a lot of thoughts about this place,
我在這裡有了很多想法,
about how it largely exists to satisfy that wonderful, insatiable human curiosity.
主要是關於它的存在主要是為了滿足人類奇妙的、無窮盡的好奇心。
About how this and other amazing places like it are tremendously under-supported
還有關於這裡以及類似的機構都嚴重短缺資源,
and could not exist without the help of, like, full-time volunteers like Emily.
如果不是像艾蜜莉這種全職志工的幫助就撐不下去。
And that the pure density of amazing and awesome and interesting things in this place
而這裡的奇妙、很棒、有意思的東西數量之多
rivals anywhere I've ever been in my life.
遠超過我平生所見。
And yet it's hiding there, unknown to most of the people, even though it's open to the public by appointment.
然而它就藏在這裡不為人知,雖然只要預約人人都可以來看。
But mostly the thought I can't get out of my mind is that I'm glad that it exists.
但我一直在想的就是我很高興它的存在。
I'm glad that it is a place, I'm glad that it's there.
我很高興這個地方還在這裡。
Thank you to Emily for the tour, and thank you to all people who help support that place and places like it.
感謝艾蜜莉帶我們參觀這裡,也要感謝大家幫助這個地方和類似的機構。
John, congratulations on all of the "best book of the year" lists that you're on right now.
約翰,恭喜你的書現在在「年度最佳書籍」之列。
As soon as I read it, I knew that it was, but I'm glad all of the rest of the world agrees with me, too,
當初我一讀完它就知道它是了,但是我現在很高興全世界跟我有同感。
and I'll see you on Tuesday.
咱們週二見。