Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Most near-death experiencers say

    大多數瀕臨死亡的體驗者說

  • that they have trouble speaking about it

    他們難以啟齒

  • because there just aren't words to describe it.

    因為根本無法用言語來描述它。

  • It's like trying to draw an odor with a crayon.

    這就像試圖用蠟筆畫出一種氣味。

  • Either the visions they saw

    無論是他們看到的異象

  • or the feelings they felt

    或他們的感受

  • or the entities they encountered,

    或他們遇到的實體。

  • there just aren't words to describe them.

    只是沒有語言來描述它們。

  • A sense of connectedness to other people,

    與其他人有聯繫的感覺。

  • to nature, to the Universe, to the divine.

    對自然,對宇宙,對神靈。

  • And that changes how they see everything.

    而這改變了他們對一切的看法。

  • It makes them much less invested

    這使他們的投資大大減少

  • in things of the physical world:

    在物質世界的事物中。

  • Experiencers almost always say,

    體驗者幾乎總是說。

  • "This is the most important thing

    "這是最重要的事情

  • that's ever happened to me.

    這是在我身上發生過的事情。

  • And nothing else in my life compares to it."

    而在我的生活中,沒有任何東西能與之相比。

  • I'm Bruce Greyson.

    我是布魯斯-格雷森。

  • I'm a professor emeritus

    我是一名榮譽教授

  • of psychiatry

    精神病學的

  • and neurobehavioral sciences,

    和神經行為科學。

  • and I've recently come out with a book

    而且我最近出了一本書

  • called "After: A Doctor Explores

    稱為 "之後。一個醫生的探索

  • What Near-Death Experiences Reveal

    瀕死體驗所揭示的問題

  • About Life and Beyond."

    關於生命和超越"。

  • Near-death experiences are profound, subjective experiences

    瀕死體驗是深刻的、主觀的體驗

  • that many people have

    許多人都有

  • when they come close to death,

    當他們接近死亡的時候。

  • or sometimes when they are in fact pronounced dead.

    或者有時在他們事實上被宣佈死亡的時候。

  • And they include such difficult-to-explain phenomena

    而且,它們包括這樣難以解釋的現象

  • as a sense of leaving the physical body,

    作為一種離開肉體的感覺。

  • reviewing one's entire life,

    回顧自己的一生。

  • encountering some other entities

    遇到一些其他實體

  • that aren't physically present

    沒有實際存在的

  • that they sometimes interpret as deities

    他們有時將其解釋為神明

  • or deceased loved ones.

    或已去世的親人。

  • When they return, they often are profoundly changed

    當他們返回時,往往會發生深刻的變化

  • by this experience.

    通過這一經驗。

  • The most common change we hear

    我們最常聽到的變化是

  • from near-death experiencers

    來自瀕臨死亡的體驗者

  • is that they are no longer afraid of death.

    是他們不再懼怕死亡。

  • They describe having existed

    他們描述了曾經存在的

  • without their physical bodies,

    沒有他們的肉體。

  • when their physical bodies were essentially dead,

    當他們的肉體基本上已經死亡。

  • and yet, they were feeling better than ever.

    然而,他們的感覺比以前更好了。

  • Most near-death experiencers say they are more spiritual,

    大多數瀕臨死亡的體驗者說他們更有靈性。

  • but not more religious.

    但沒有更多的宗教信仰。

  • They tend to look on organized religions

    他們傾向於看待有組織的宗教

  • as being simplifications

    是簡化的

  • of what the spiritual world really is.

    的精神世界到底是什麼。

  • That what's important to them

    這對他們來說是很重要的

  • is the interconnections,

    是相互聯繫的。

  • not the dogma that goes along with it,

    而不是與之相伴的教條。

  • and they think that the type of deity they encountered,

    而且他們認為,他們遇到的神靈類型。

  • if they did, is not as limited

    如果他們這樣做了,也不會有什麼限制

  • as the God they were taught about in church.

    作為他們在教堂裡被教導的上帝。

  • It's much bigger than that, much more inclusive.

    它比這要大得多,更有包容性。

  • It leads them eventually to the 'Golden rule,'

    它最終將他們引向'黃金法則',

  • which is actually part of every religion we have:

    這實際上是我們每個宗教的一部分。

  • But they feel that this is not for them anymore

    但他們覺得這不適合他們了。

  • a guideline we're supposed to follow

    我們應該遵循的準則

  • but a law of nature.

    而是一種自然規律。

  • The vast majority of near-death experiences

    絕大多數的瀕死體驗

  • that we hear are pleasant, if not outright blissful.

    我們聽到的是愉快的,如果不是直接的幸福。

  • That sounds like a wonderful thing to happen

    這聽起來是一件很好的事情

  • but it can create a lot of problems in your life.

    但它會給你的生活帶來很多問題。

  • [Projector sound]

    [投影機聲音]

  • I've talked to lots of people

    我和很多人談過

  • who were concerned that their loved one, now,

    他們擔心他們的親人,現在。

  • is not the same person that they married.

    並不是他們結婚時的那個人。

  • Lives were based previously on something

    生命以前是建立在一些東西上的

  • that they thought they shared that they no longer shared,

    他們認為他們共享的東西,他們不再共享了。

  • that can really disrupt the marriage

    這真的會擾亂婚姻

  • and there have been reports

    並有報道稱

  • of a high rate of divorces among near-death experiencers.

    瀕死體驗者中的高離婚率。

  • Furthermore, a lot of the families

    此外,很多家庭

  • will say when a crisis happens,

    將在危機發生時說。

  • the experiencer may just take off

    經驗者可能就這樣起飛了

  • and go see if they can help

    並去看看他們是否能提供幫助

  • without concern of just leaving the family behind.

    而不擔心只是把家庭留在後面。

  • So they often feel, "Why do you love other people

    所以他們常常覺得,"你為什麼要愛別人?

  • as much as you love me?

    就像你愛我一樣?

  • I'm your family,"

    我是你的家人。"

  • which is often very hard for the children

    這對孩子們來說往往是非常困難的

  • of the near-death experiencers.

    的瀕死體驗者。

  • [Projector sound]

    [投影儀聲音]

  • One fellow I knew was a sergeant in the Marines

    我認識的一個傢伙是海軍陸戰隊的一名中士

  • in Vietnam, and was shot in the chest.

    在越南,他被槍擊中胸部。

  • [Heart beat monitor]

    [心跳監視器]

  • And during that operation,

    而在那次行動中。

  • he had an elaborate near-death experience.

    他有一個精心設計的瀕死體驗。

  • When he came back from that,

    當他從那裡回來的時候。

  • the idea of shooting someone else

    射殺別人的想法

  • was totally unthinkable to him.

    這對他來說是完全不可想象的。

  • He felt that he was no different

    他覺得自己沒有什麼不同

  • from the people he was shooting at.

    從他所射擊的人那裡。

  • And he had to eventually leave the Marines,

    而他最終不得不離開海軍陸戰隊。

  • which had been his lifelong goal to be a Marine,

    這一直是他一生的目標,即成為一名海軍陸戰隊員。

  • ended up coming back to the States,

    最後回到了美國。

  • and retraining as a medical technician.

    並重新接受醫療技術員的培訓。

  • And I've heard this again and again and again

    我一再聽到這句話,又一次又一次

  • from police officers and military officers

    來自警察和軍官的

  • who retrained in social work, medical care, clergy,

    在社會工作、醫療護理、神職人員方面接受再培訓的人。

  • teaching, so forth.

    教學,等等。

  • Being a psychiatrist, you know, I've worked with people

    作為一名精神病學家,你知道,我曾與人合作過

  • for about 50 years now

    約50年了 -

  • I know how difficult it is

    我知道這有多難

  • to help them make changes in their lives.

    以幫助他們在生活中做出改變。

  • And here you have an experience

    而在這裡,你有一個經驗

  • that takes place in a matter of seconds

    在幾秒鐘內發生的事情

  • or a fraction of a second

    或幾分之一秒的時間

  • that totally transforms their attitudes, values

    徹底改變他們的態度、價值觀和生活方式。

  • and beliefs and behavior.

    以及信仰和行為。

  • People have thought about ways

    人們已經想到了一些方法

  • of trying to induce an NDE-like experience safely

    試圖安全地誘發類似於NDE的體驗的方法

  • through guided meditation,

    通過引導冥想。

  • hypnotherapy, psychedelic drug use,

    催眠療法,使用迷幻藥。

  • and these attempts have pretty much not been successful.

    而這些嘗試基本都沒有成功。

  • And when I talk with near-death experiencers about this,

    而當我與瀕死體驗者談論這個問題時。

  • they say that one of the most therapeutic things

    他們說,最具有治療作用的事情之一是

  • about the experience

    關於經驗

  • was the complete lack of control you have.

    是你完全沒有控制能力。

  • So much of our lives are spent

    我們生活中的大部分時間是在

  • on trying to maintain control of our lives,

    試圖保持對我們生活的控制。

  • which is tremendously anxiety-provoking

    這讓人感到非常焦慮

  • and in a near-death experience,

    並在一次瀕死體驗中。

  • no matter what happens to you,

    無論你發生什麼事。

  • you are totally out of control.

    你完全失去了控制。

  • Something else is in control

    有別的東西在控制著

  • of what's happening to you

    發生在你身上的事情

  • and yet, you feel better than ever.

    然而,你感覺比以前更好。

  • It often helps people deal with their anxieties,

    它經常幫助人們處理他們的焦慮情緒。

  • certainly their anxiety about death and dying,

    當然,他們對死亡的焦慮和死亡的焦慮。

  • which often boils over

    往往沸沸揚揚的

  • into other areas of being anxious about other things

    進入其他領域,對其他事情感到焦慮

  • in life as well.

    在生活中也是如此。

  • [Woman gasps]

    [女人的喘息聲]

  • And when they come back,

    而當他們回來的時候。

  • they realize you don't need to be in control all the time,

    他們意識到你不需要一直控制著自己。

  • and that giving up control,

    以及放棄控制權。

  • stop being so obsessional about being in control,

    不要再那麼執著於控制了。

  • makes life much more enjoyable for you.

    使你的生活更加愉快。

  • And it may help the rest of us in learning

    而且它可能有助於我們其他人的學習

  • how to make our lives more meaningful and fulfilling.

    如何使我們的生活更有意義和充實。

Most near-death experiencers say

大多數瀕臨死亡的體驗者說

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 體驗 死亡 焦慮 生活 控制 肉體

瀕臨死亡的經歷殺死了你曾經是的人--布魯斯-格雷森 (Near-death experiences kill the person that you used to be | Bruce Greyson)

  • 13 2
    Summer posted on 2022/11/04
Video vocabulary