Subtitles section Play video
What's up everybody?
大家好嗎?
I'm Marko. You're watching Vagabrothers.
我是馬爾科。 你正在觀看《流浪兄弟》。
And right now we are in Tokyo, the capital of Japan.
而現在,我們正在日本首都東京。
I'm here in Japan to go on an adventure to Hokkaido.
我在日本是為了去北海道探險。
It's home to the world's best powder snowboarding.
這裡是世界上最好的粉狀滑雪板的所在地。
I'm going with a big group of friends from my college snowboard team.
我和我的大學滑雪隊的一大群朋友一起去。
It's a big reunion.
這是個大團圓。
But first we've got 24 hours here in Tokyo.
但首先我們在東京有24小時的時間。
I'm going to try to make the most of my time here in the capital.
我將努力充分利用我在首都的時間。
I'm meeting up with my buddy Eric.
我和我的朋友埃裡克見面了。
He's a friend from college.
他是大學裡的一個朋友。
He's been living here for two years.
他已經在這裡住了兩年了。
He's going to show me around the city,
他要帶我參觀這個城市。
and we're starting off with coffee.
我們以咖啡為開端。
When most people go to Tokyo,
當大多數人去東京的時候。
they do some of the same things.
他們做了一些相同的事情。
They go to the big crosswalk called the Shibuya Crossing.
他們去了名為澀谷十字路口的大十字路口。
They go the fish market; they go to some of the shrines, some of the temples.
他們去了魚市;他們去了一些神社,一些寺廟。
But my approach toTokyo today is going to be to go through different neighborhoods
但我今天對東京的看法是要穿過不同的社區。
and kind of get a sense of what it's like to live here
感受一下在這裡生活是什麼樣子的。
for the 35 million people who live here.
為生活在這裡的3500萬人口。
Tokyo's divided into twenty-three wards.
東京被劃分為二十三個區。
They're kind of like the arrondissement system in Paris,
它們有點像巴黎的區劃系統。
but this is a gigantic city.
但這是一個巨大的城市。
It's totally impossible to do it all in just a day or two.
完全不可能在短短一兩天內完成所有工作。
But I'm going to do my best to soak up a couple different angles of the city.
但我要盡我所能,從幾個不同的角度來了解這個城市。
So the first place I'm stopping is Nakameguro.
是以,我第一個停靠的地方是中目黑。
This is a very laid-back neighborhood.
這是一個非常悠閒的社區。
There's tons of different boutiques, restaurants, and even decent coffee shops,
這裡有大量不同的精品店、餐館,甚至還有體面的咖啡店。
like the sidewalk place right here, sidewalk stand and the espressos are really good.
就像這裡的人行道上的地方,人行道上的攤位,濃縮咖啡真的很不錯。
It's kind of where a lot of young families are moving and it's got a very, very, I don't know..
這是一種很多年輕家庭正在移動的地方,它有一個非常,非常,我不知道。
It's kind of got a hipster vibe,
它有點像一種時髦的氛圍。
but it's a pretty nice place to start off.
但這是一個相當不錯的開始。
It's not over too much culture shock because there can be a lot going on.
這不是在太多的文化衝擊,因為會有很多事情發生。
When you first get to Tokyo, it can be very overwhelming.
當你剛到東京時,它可能會讓你感到非常不知所措。
Just yesterday I got completely lost on the subway,
就在昨天,我在地鐵上完全迷路了。
and this place here feels a bit more familiar.
而這裡的地方感覺更熟悉一些。
So it's kind of a nice way to start things off and see where the day takes me.
所以這是一種很好的方式來開始事情,看看一天會發生什麼。
We've walked up the hill to the next neighborhood Daikanyama
我們已經走到了山上的下一個街區代官山。
and we're here at this really cool book store called
我們在這個非常酷的書店裡,叫做
Tsutaya Books, and this is a legendary spot.
Tsutaya書店,這是個傳奇的地方。
It's got tons of books for sale on the first floor,
它的一樓有大量的書在出售。
an amazing collection of pens and then upstairs
一個驚人的鋼筆收藏,然後在樓上
a really cool lounge area with a bunch of very rare books.
一個非常酷的休息區,有一堆非常罕見的書籍。
One of the things that I'm most excited about with Japan is just the aesthetic.
我對日本最感興趣的事情之一就是審美。
I think that Japanese people have a very clean orderly look
我認為日本人有一個非常乾淨的秩序的外觀
about the way that they design things, and this bookstore really embodies that.
關於他們設計東西的方式,這家書店真的體現了這一點。
There's a lot of books here that are on design and on architecture and
這裡有很多關於設計和建築的書,還有很多其他的書。
the general layout of the store kind of embodies a lot of those good principles.
該店的總體佈局體現了很多這些好的原則。
This is definitely a place where I would spend a lot of my time.
這絕對是一個我願意花很多時間的地方。
But we do have other place that we go check out,
但我們確實有其他地方,我們去看看。
so it's time to move on.
所以現在是時候繼續前進了。
All right, this is a statue of a dog named Hachiko,
好吧,這是一個名叫Hachiko的狗的雕像。
and it's like a common, I guess, meeting space.
而且它就像一個共同的,我想,會議空間。
So if anyone ever tells you to meet me at Hachiko,
所以,如果有人告訴你在Hachiko見我。
you meet them at this statue in the middle of Shibuya Crossing.
你在澀谷十字路口中間的這個雕像上見到他們。
We've been walking around and we just got to Shibuya,
我們一直在走動,我們剛到澀谷。
Actually I ran into Finn Harries along the way who's here studying some architecture. Very random.
事實上,我在路上碰到了芬恩-哈里斯,他在這裡研究一些建築。非常隨機。
But anyways, we're walking around right now, and we're going to get some lunch at a sushi restaurant.
但無論如何,我們現在正在四處走動,我們要去一家壽司店吃午飯。
Now, the place we're going is nothing crazy.
現在,我們要去的地方並不瘋狂。
There're tons of amazing sushi restaurants here in Japan that are like six person tables,
在日本,有大量令人驚奇的壽司店,就像六人桌。
one serving a night, over a hundred dollars a person.
一晚一份,一個人一百多美元。
Most sushi in here in Tokyo is actually a lot less expensive,
在東京,這裡的大多數壽司實際上要便宜很多。
and I actually have arranged this trip last minute.
和我實際上已經在最後一刻安排了這次旅行。
I got invited last minute, made it happen last minute,
我在最後一分鐘得到了邀請,在最後一分鐘實現了它。
so a lot of those sushi restaurants you need
所以很多壽司店你都需要
reservations like months in advance.
提前幾個月就開始預訂。
So what we're going to do is go here and get sushi
所以我們要做的是去這裡吃壽司
that's just a couple of bucks for each piece,
這只是每件幾塊錢的事。
and it should be really good.
而且它應該是非常好的。
I brought you to this place because
我把你帶到這個地方是因為
I feel like it's more of a local sushi spot.
我覺得它更像是一個當地的壽司店。
I feel like you could go here and can get really good sushi for under 20 bucks.
我覺得你可以去這裡,可以用不到20美元的價格買到非常好的壽司。
What do we have here?
我們這裡有什麼?
Tuna. Tuna. Tuna. Tuna. Tuna. Tuna.
金槍魚。金槍魚。金槍魚。金槍魚。金槍魚。金槍魚。
Walking through Shibuya, which is like a creative center.
漫步在澀谷,這裡就像一個創意中心。
There's a lot of high fashion, street fashion.
有很多高級時尚,街頭時尚。
That's all these different boutiques around here...
這就是這附近所有這些不同的精品店...
kind of has like Soho vibes.
有點像蘇荷區的氛圍。
It reminds you that Tokyo is one of the centers of world fashion alongside
它提醒你,東京是世界時尚的中心之一。
London, Milan, Paris.
倫敦、米蘭、巴黎。
It's almost sunset and we are going to round out the afternoon at the Meiji Shrine.
太陽快落山了,我們要在明治神宮為下午畫上句號。
This is one of the most important places in the city.
這是城市中最重要的地方之一。
It's essentially a gigantic park in the middle of Tokyo.
它基本上是東京市中心的一個巨大的公園。
It's dedicated to Emperor Meiji who was the emperor in the 1800s,
它是為19世紀的明治天皇而設的。
who essentially modernized, industrialized Japan.
他在本質上實現了日本的現代化和工業化。
The shrine was built about a hundred years ago and
該祠堂建於大約一百年前,並
although it does not contain the Emperor's remains, it's still a very sacred spot.
雖然它不包含皇帝的遺體,但它仍然是一個非常神聖的地方。
The main building was actually destroyed in the air raids of Tokyo in World War Two,
主體建築實際上在第二次世界大戰中毀於對東京的空襲。
but there was a fund to rebuild it, and they have.
但有一個基金來重建它,而且他們已經重建了。
And now it's a very popular tourist destination.
而現在它是一個非常受歡迎的旅遊目的地。
It's really cool to see how organized Japanese society is.
看到日本社會的組織化程度,真的很酷。
You literally have people going in on the left side and out on the right side.
你實際上是讓人們從左邊進去,從右邊出來。
As we get closer to the shrine itself,
隨著我們越來越接近神社本身。
there're these bottles are these barrels of sake and wine that are left here
有這些瓶子是這些酒和葡萄酒的桶,被留在這裡。
in honor of the emperor.
以紀念皇帝。
Emperor Meiji, like I said, was the emperor that presided over the industrialization and modernization of Japan,
明治皇帝,就像我說的,是主持日本工業化和現代化的天皇。
and they had this ethos of
他們有這種精神,即
Japanese spirit and Western ideas.
日本精神和西方思想。
That was a time when Japan really began this process of taking ideas
那時候,日本真正開始了這個接受思想的過程。
or concepts from the West, such as industrialization,
或來自西方的概念,如工業化。
and giving them a Japanese twist.
並賦予它們日本式的扭曲。
This is a Shinto shrine.
這是一個神道教的神社。
Shinto is a type of, basically an animistic form of religion,
神道是一種,基本上是一種萬物有靈論的宗教形式。
that is indigenous to here in Japan.
這是在日本本土的。
It predates Buddhism and Zen,
它比佛教和禪宗更早。
and it basically has a set of rituals around cleaning yourself before you enter the temple.
而它基本上有一套圍繞著在進入寺廟前清潔自己的儀式。
Traditionally, you put water in your left hand and then you rinse your right hand,
傳統上,你把水放在你的左手,然後你沖洗你的右手。
and then you rinse the left hand and the dipper again
然後你再衝洗左手,再衝洗蘸水壺。
and then enter the shrine.
然後進入祠堂。
You can also give some donations of coins.
你也可以給一些硬幣的捐贈。
It's a place of religion.
那是一個宗教的地方。
It's a place of respect, and it's also just a beautiful example of Japanese architecture.
這是一個令人尊敬的地方,它也只是一個美麗的日本建築的例子。
I really love the aesthetic of Japan,
我真的很喜歡日本的美學。
and I think some of the shrines are one of the best examples of that aesthetic.
而我認為一些神龕是這種美學的最好例子之一。
It's a Saturday and there was actually just a wedding procession that went by.
這是一個星期六,實際上只有一個婚禮隊伍經過。
It's really interesting to see how,
這真的很有趣,可以看到如何。
even as I was saying Meiji was the emperor that modernized Japan,
即使我說明治是使日本現代化的天皇。
it's still a country that really balances out modernity with tradition.
它仍然是一個真正平衡了現代性和傳統的國家。
It's got super hyper technological advances all over,
它到處都有超級超級的技術進步。
but then there's stuff like this that's rooted in thousands of years of tradition and
但也有像這樣紮根於幾千年的傳統的東西。
it's a really beautiful mixture to see.
這是一個非常美麗的混合物,可以看到。
I mean you kind of see it's in someplace like Seoul in Korea
我的意思是,你可以看到它是在韓國的首爾這樣的地方。
But, I mean, Tokyo so far to me that's been one of the coolest things that I've seen so far.
但是,我的意思是,到目前為止,對我來說,東京是我迄今為止看到的最酷的事情之一。
So we're now in the neighborhood of Harajuku,
所以我們現在是在原宿附近。
and we're walking down Takeshita Street and this is kind of like a teenage fashion street.
我們走在竹下街,這有點像一條青少年時尚街。
This is where, according to my buddy Eric, Gwen Stefani
據我的朋友埃裡克說,格溫-斯蒂芬妮就是在這裡
saw the style that kind of emerged from here back ten years ago or so and
看到了十年前左右從這裡出現的那種風格,並且
copied it and brought it to the States.
複製它並把它帶到了美國。
Okay, so it's dinnertime and we just met up with Justin and Jason,
好了,現在是晚餐時間,我們剛剛與賈斯汀和傑森見面。
two of my friends from the UCLA snowboard team.
我的兩個朋友來自加州大學洛杉磯分校單板滑雪隊。
We are leaving for Hokkaido tomorrow evening.
我們將於明天晚上出發前往北海道。
But first it's time to have an essential Japanese experience dinner at Izakaya.
但首先是在居酒屋吃一頓必不可少的日本體驗晚餐。
Izakaya is basically a gastropub.
居酒屋基本上是一個酒館。
You pay a flat fee and you get all sorts of finger food and as much
你只需支付固定的費用,就可以得到各種手指食物和儘可能多的食物。
booze as you can drink in two hours.
你在兩小時內能喝多少酒就喝多少酒。
So the homey Justin has joined us and Jason.
是以,居家的賈斯汀已經加入了我們和傑森。
What up, Jason? Whoo, first time in Japan?
怎麼了,傑森?喔,第一次來日本?
Yes, sir. Your dad is Japanese. Full Japanese.
是的,先生。你爸爸是日本人。 全是日本人。
Justin, you used to live in Japan, right?
賈斯汀,你曾經住在日本,對嗎?
I did two years... in a previous lifetime.
我做了兩年......在前世。
How stoked are you in going to Hokkaido?
你對去北海道有多大興趣?
So stoked.
太激動了。
Izakaya is like a gastropub in Japan
居酒屋就像日本的大酒館
where you're drinking, you're eating.
你在哪裡喝酒,你就在哪裡吃飯。
It's usually like finger food stuff
這通常是像手指頭一樣的東西
that's quick and easy to eat,
那是快速和容易吃的。
not like a stiff traditional Japanese vibe,
不喜歡僵硬的傳統日本氛圍。
more of like a fun social vibe, like you'll see here.
更像是一種有趣的社會氛圍,就像你在這裡看到的那樣。
We got the Nomi Jota, all-you-can-drink version.
我們得到了諾米-喬塔,任飲任喝的版本。
Bottoms up. Two hours to go for it.
乾杯。還有兩個小時就到了。
Sake, sake, oh.
清酒,清酒,哦。
You never pour for yourself.
你從不為自己倒酒。
People pour for one another.
人們互相傾訴。
It's kind of part of this assimilation,
這也是這種同化的一部分。
collective agreement people have with their food and drink.
人們與他們的食物和飲料的集體協議。
As you'll see Jason has an empty cup still,
正如你所看到的,傑森仍有一個空杯子。
and not until someone decides to pour his sake is he going to get any.
除非有人決定為他倒酒,否則他不會得到任何酒。
One of the first things you notice when you come to Japan is that
當你來到日本時,你首先注意到的一件事是
people get really drunk here,
人們在這裡喝得很醉。
and that's kind of part of the society.
而這也是社會的一部分。
People work really hard;
人們真的很努力工作。
they work really long hours and they don't have a lot of
他們的工作時間真的很長,他們沒有很多的
ways to release that tension.
釋放這種緊張的方法。
So when you are on the Metro,
是以,當你在地鐵上。
sometimes we will see just someone just totally hammered,
有時我們會看到有人完全被擊倒。
and that is like not an uncommon sight.
而這就像是一個並不罕見的景象。
Not speaking from personal experience,
不是從個人經驗出發。
but from observation, one thing I've seen in Japan that I've never seen anywhere else in the world......
但根據觀察,我在日本看到的一件事,是我在世界其他地方從未見過的......
businessmen wearing nice suits on weeknights,
商人們在工作日的晚上穿著漂亮的西裝。
so drunk that they're passed out in a bush, facedown or on a train
醉倒在灌木叢中,臉朝下或在火車上
at night
夜間
completely passed out on a Wednesday.
在一個週三完全暈倒了。
It's totally culturally acceptable and normal here.
這在文化上是完全可以接受的,也是正常的。
You also see things like people in a suit
你也會看到一些東西,比如穿西裝的人
sprinting for getting on the train in like a dead sprint in the middle of the day,
為上火車而衝刺,就像在一天中死命地衝刺。
and that's some... you don't see people
那是一些......你沒有看到的人
sprinting to get on a train in a nice suit in the States.
在美國,穿著漂亮的西裝衝刺著上火車。
All right, so we have been drinking at the Izakaya for like over an hour and a half.
好吧,我們已經在居酒屋喝了一個半小時。
We're getting salaryman drunk.
我們正在讓工薪族喝醉。
How does everyone else feel?
其他人的感覺如何?
Brand new. Fresh.
嶄新的。 新鮮。
It's official we're salaryman drunk and good night.
我們正式成為工薪階層的醉漢,晚安。
Well as you can see I did not wake up in Tokyo.
如你所見,我沒有在東京醒來。
We hopped on an airplane and flew all the way out here to Hokkaido,
我們跳上飛機,一路飛到這裡的北海道。
the capital of snowboarding in Japan.
日本的單板滑雪之都。
It has some of the world's best powder snowboarding.
這裡有一些世界上最好的粉狀滑雪板。
That's why we came in Japan in the first place
這就是為什麼我們一開始就來到了日本
So if you like this video, please give it a thumbs-up,
是以,如果你喜歡這個視頻,請給它一個大拇指。
share it with your friends, subscribe to Vagabrothers,
與你的朋友分享,訂閱Vagabrothers。
and subscribe to my personal channel as well:
並同時訂閱我的個人頻道。
MarkoAyling and that of my brother, Alexthevagabond.
MarkoAyling和我哥哥Alexthevagabond的作品。
There're links down below at both channels.
下面有兩個頻道的鏈接。
If you have any questions or comments, add them
如果你有任何問題或評論,請添加他們
below in the comment section.
在下面的評論區。
And as always, stay curious, keep exploring,
像往常一樣,保持好奇心,繼續探索。
and we'll see you on the road here in Hokkaido.
我們將在北海道的路上見到你。
Pretty good.
相當不錯。