Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Japan is a beautiful place, with a vibrant and rich culture.

    日本是一個美麗的地方,有著充滿活力和豐富的文化。

  • This country is known for its very low crime rates, and healthcare system is universal and one of the best in the world.

    這個國家以其非常低的犯罪率聞名,而其醫療保健系統是普及且是世界上最好的之一。

  • In the past, the Japanese job market was not known as being welcoming to foreigners.

    在過去,日本的就業市場並不以歡迎外國人而聞名。

  • Nowadays, due to a declining population and a rise in international companies,

    如今,由於人口減少以及國際型企業增加,

  • expats are finding more opportunities to work in the island nation with less stringent requirements.

    外籍人士在這座要求不再那麼嚴格的島國上找到更多工作機會。

  • Whether you're looking to move or already live here, these are the ten best places to live in Japan.

    無論你是想搬到這裡還是已經住在這裡,以下是日本十個最適合居住的地方。

  • 10. Sapporo.

    10. 札幌。

  • Located on Japan's Hokkaido Island, Sapporo is the fifth-largest city in Japan, with a population of 2 million people.

    札幌市位於日本的北海道島,是日本第五大城市,其人口為 2 百萬。

  • This beautiful city has many parks, galleries, museums, and historic buildings.

    這個美麗的城市有許多公園、畫廊、博物館和歷史建築。

  • It is a great place to visit, with all the trappings of a typical Japanese city.

    這是一個遊訪好去處,具有典型日本城市的所有特徵。

  • The annual Sapporo Snow Festival draws in around 2 million tourists from abroad,

    一年一度的札幌冰雪節吸引了約 2 百萬名來自國外的遊客。

  • while it's also a major winter sports destination, with its mountainous backdrop, home to an array of slopes for skiing and snowboarding.

    而它也是一個主要的冬季運動目的地,其多山的背景下有一系列的的斜坡,可供滑雪和滑雪板使用。

  • Since most of the citizens there don't speak English, you can work as an English teacher in numerous English conversation schools.

    由於那裡的大多數公民不會說英語,你可以在許多英語會話學校擔任英語教師。

  • 9. Kobe.

    9. 神戶。

  • Kobe is one of Japan's largest cities, and is best known for its Kobe Beef.

    神戶是日本最大的城市之一,以其神戶牛肉而聞名。

  • The city is long and narrow, winding its way between mountains and coast.

    這座城市狹長,在山脈和海岸之間蜿蜒前行。

  • Today, Kobe is considered the "Paris of Japan" for its fashion scene.

    今日,神戶因其時尚而被認為是「日本的巴黎」。

  • It's also known for its Kobe Port Tower and promenade with a Ferris wheel and the Arima Onsen hot springs.

    它還以其神戶港塔和具有摩天輪以及有馬溫泉的長廊而聞名。

  • The city also has a vibrant shopping, dining, and club scene.

    這個城市也有一個充滿活力的購物、餐飲和俱樂部場景。

  • Kobe has many communities of foreigners, with a long history as an international city, has a compact business area and residential area, and is highly convenient and easy to live in.

    神戶有許多外國人社區,是一座擁有悠久歷史的國際城市,具備緊密的商業區和住宅區,居住起來非常方便、簡單。

  • Expatriates wanting to work in Kobe will need a work permit.

    想在神戶工作的外籍人士需要有工作許可證。

  • Work permits are also issued to foreigners that have already secured work in Kobe.

    工作許可證也會發放給已經在神戶找到工作的外國人。

  • 8. Fukuoka.

    8. 福岡。

  • This city is surrounded by mountains on all three sides and by Hakata Bay on the fourth side.

    這座城市三面環山,第四面則是博多灣。

  • Fukuoka is a charming city to live in, for its low cost of living, vibrant nightlife, and high accessibility.

    福岡是一個迷人的移居城市,它的生活成本低、夜生活充滿活力且容易到達。

  • For those who want to experience Japan, Fukuoka is the right choice as it has fewer foreigners than Osaka or Tokyo.

    對於那些想體驗日本的人來說,福岡是正確的選擇,因為這裡的外國人比大阪或東京少。

  • There's also a great balance of convenience and nature.

    在便利和自然之間也有一個很好的平衡。

  • If you're planning to start your own business when moving to Japan,

    如果你打算在移居日本時創業,

  • Fukuoka is definitely the perfect area as it is considered Japan's "startup city".

    福岡絕對是一個完美的地區,因為它被認為是日本的「創業之城」。

  • 7. Sendai.

    7. 仙台。

  • Home to one of the country's most famous festivals, Tanabata Festival, every year, Sendai's leafy streets are crowded with people who have come to enjoy traditional sparrow dance.

    仙台是全國一個最著名的節七夕節所在地,每年,仙台綠樹成蔭的街道上會擠滿前來享受傳統麻雀舞的人群。

  • With a lively nightlife scene and an ancient castle with lovely gardens, Sendai is a pleasant place to visit and even nicer place to live.

    仙台擁有熱鬧的夜生活和具有美麗花園的古城堡,是一個值得參觀、更是適合居住的地方。

  • From here, you can also head to the nearby hot springs or to Matsushima, which has one of the best views in Japan.

    你也可以從這裡前往附近的溫泉或松島,那裡擁有日本最美的風景之一。

  • Sendai is relatively affordable.

    仙台物價相對較低。

  • You can live in a good area in the city for only $800 per month.

    你每個月只需要 8 百美金就可以住在城裡的一個好地區。

  • 6. Yokohama.

    6. 橫濱。

  • Yokohama is another must-see and must-live city in Japan.

    橫濱是日本另一個必看和必住的城市。

  • Lying on a lovely bay, this city is a cosmopolitan destination, with a large foreign community, different architectural styles, and delicious cuisine from around the world.

    這座國際大都市坐落在一個美麗的海灣上,擁有大量的外國社區、不同的建築風格,以及來自世界各地的美味佳餚。

  • Like Tokyo, Yokohama is a big city and populous but offers a low cost of living.

    橫濱與東京一樣是座大城市,人口眾多但生活成本低。

  • The city is not as crowded as Tokyo, and boasts of many traditional gardens, parks, museums, and art galleries.

    這座城市不像東京那樣擁擠,擁有許多傳統的花園、公園、博物館和藝術畫廊。

  • Another good thing about Yokohama is it's close to many other modern cities and the sea.

    橫濱的另一個好處是,它鄰近許多其它現代城市和海洋。

  • 5. Osaka.

    5. 大阪。

  • The second-largest metropolitan center in Japan is Osaka.

    日本的第二大都市中心是大阪。

  • Many foreigners also consider living here for the warm and friendly atmosphere.

    許多外國人也考慮在這裡生活,因為這裡有溫暖和友好的氣氛。

  • Transportation in Osaka is excellent.

    大阪的交通發達。

  • Although the subways can get very crowded in rush hour, the services are frequent and delays are rare.

    雖然地鐵在高峰期會變得非常擁擠,但班次卻很頻繁,所以拖延的情況很少。

  • This city has a lower cost of living compared to Tokyo, but has fewer job opportunities.

    與東京相比,這個城市的生活成本較低,但工作機會較少。

  • Although there may be fewer job opportunities for foreigners in Osaka, life quality is still exceptional.

    儘管在大阪,外國人的工作機會可能較少,但生活品質仍然很非常好。

  • Locals and foreigners have unlimited opportunities to learn about Osaka's history through temples and the famous Osaka Castle.

    當地人和外國人都有無限的機會,可以透過廟宇瞭解大阪的歷史和著名的大阪城。

  • 4. Okinawa.

    4. 沖繩。

  • This city is blessed with an abundance of sightseeing and resort resources,

    這座城市擁有豐富的觀光和度假資源,

  • especially as tourism grows and the Okinawan economy is relying more on the service industry.

    尤其是隨著旅遊業的發展和沖繩經濟對服務業的更多依賴。

  • Okinawa has a rich, natural environment and subtropical oceanic climate.

    沖繩擁有豐富的自然環境,屬於亞熱帶海洋性氣候。

  • It attracts more than 8 million visitors a year, making it the center of tourism in Japan.

    它每年吸引超過 8 百萬名遊客,使其成為日本的旅遊中心。

  • Most jobs are limited to teaching English, either at a private or public school.

    大多數工作僅限於教英語,不是在私立或是公立學校。

  • Okinawa is very reasonable, especially when you consider the fact that you're never further than 3.5 miles away from a tropical ocean.

    沖繩是非常合理的,特別是當你考慮到自己從來沒有距離熱帶海洋超過 3.5 英里的地方。

  • The total cost of living is around $1,600 in Okinawa.

    沖繩的總生活費用約為 1,600 美元。

  • The average rent for a one-bedroom apartment in the city center is approximately $800 per month.

    市中心一房公寓的平均租金約為每月 8 百美元。

  • 3. Hiroshima.

    3. 廣島。

  • Located in Southwest Japan, Hiroshima is a historical city.

    廣島位於日本西南部,是一座歷史悠久的城市。

  • Over the years, it has become a top destination to live in,

    多年來,它已成為首選居住地,

  • thanks to its beautiful landscape, surrounded by the sea and mountains, rivers and plains, plus its mild and pleasant climate.

    歸功於其美麗景緻,以及其被大海和山脈、河流和平原所包圍,加上溫和、宜人的氣候。

  • As a major industrial hub, Hiroshima is one of the country's most important economies, providing many opportunities to everyone.

    作為一個主要的工業中心,廣島是該國最重要的經濟體之一,為每個人提供許多機會。

  • There are many historical and cultural assets, including national treasures and many natural scenic spots in and around the city.

    這裡有許多歷史和文化資產,包括國寶和市內及周邊地區的風景名勝。

  • 2. Kyoto.

    2. 京都。

  • If you wish to connect with Japan's history and culture, moving to Kyoto is the best option.

    如果你希望與日本的歷史和文化聯繫,搬到京都是最好的選擇。

  • Kyoto has the highest concentration of cultural treasure in Japan.

    京都是日本文化寶藏最集中的地方。

  • It used to be the Emperor's home and Japan's capital from 749-1896.

    在 749 到 1896 年期間,它曾是天皇的住所和日本的首都。

  • For tourists, traveling to Kyoto is traveling to old Japan.

    對於遊客來說,到京都旅行就等於前往古老的日本。

  • Living in Kyoto means you will be living closest to nature and history.

    住在京都意味著你將生活在最接近自然和歷史的地方。

  • There are a lot of ancient monuments that have been listed as World Heritage Sites as well.

    有很多古蹟被列為世界文化遺產。

  • You also get to live closer to the mountains; you will be spending the rural life in scenic places.

    你還可以住在離山區更近的地方,這意味著你將在農村度過在風景秀麗的地方生活。

  • The cost of living in Kyoto is much cheaper than in Tokyo.

    京都的生活成本比東京要便宜得多。

  • Estimated living costs are, on average, about $1,700 per month.

    估計生活費用平均約為每月 1,700 美元。

  • 1. Tokyo.

    1. 東京。

  • Tokyo is the capital of Japan, and one of the safest cities in the world.

    東京是日本的首都,也是世界上最安全的城市之一。

  • You can find a lot of high-paying job opportunities in Tokyo.

    在東京,你可以找到很多高薪的工作機會。

  • And since Tokyo is the most accessible and popular to foreigners, most of the population can read and speak in English as well.

    而由於東京是最外國人最容易抵達,也是他們之間最受歡迎的地方,所以多數人口都能用英語閱讀和交談。

  • Living in Tokyo also makes it easier for you to reach other areas in Japan.

    住在東京也使你更容易到達日本的其它地區。

  • And there are parks and temples around to visit and take a break on a busy day.

    其周圍有公園和寺廟可以參觀,在忙碌的一天中可以小憩片刻。

  • The only downside of Tokyo living is, the cost of housing can be quite expensive.

    東京生活的唯一缺點是住房成本可能相當昂貴。

  • Tokyo also has a low crime rate and a highly impressive discipline that will make you want to move in.

    東京的犯罪率也很低,而且有令人印象深刻的紀律,會讓你想遷入。

Japan is a beautiful place, with a vibrant and rich culture.

日本是一個美麗的地方,有著充滿活力和豐富的文化。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US 日本 城市 神戶 東京 外國人 大阪

想要到日本工作、生活嗎?快來看看日本十大宜居、適合求職城市!(The 10 Best Places To Live & Work In Japan For Expats - Around The World)

  • 75264 637
    natsuki posted on 2023/01/01
Video vocabulary