Subtitles section Play video
On Tuesday, April 4th, 2023,
2023 年 4 月 4 日,星期二,
Donald Trump entered a Manhattan courtroom and pled not guilty to 34 crimes.
唐納·川普於曼哈頓法庭對 34 條罪行表示不認罪。
It's one step in a long process that will likely lead to the first criminal trial of a former US president.
這還只是漫長過程中的一個步驟,可能會是美國首次有前總統牽涉刑事審判。
Trump acted in unprecedented ways, and now there is an unprecedented response to how he acted.
川普行事方式是前所未有的,而現在他也將面對史無前例的後果。
Trump lost the 2020 election and left office in January of 2021...
川普在 2020 年大選中失利,並於 2021 年 1 月離任…
and since then, lawyers have been gathering evidence in 4 separate criminal investigations.
從那之後,律師們就一直在收集這四起刑事調查案件的證據。
They are trying to figure out if Trump broke the law...
他們正試圖查明川普是否真的違反法律…
and if he did, what to do about it.
還有,如果他有,又該怎麼做。
To understand these 4 different cases,
要了解這四件不同的案件,
you need to know a little bit about how criminal investigations in the US work.
得先稍微知道美國刑事調查是如何運作的。
In the first phase, investigators gather evidence.
第一階段,調查人員會收集證據。
They might interview witnesses, review surveillance footage, comb over financial records or review texts and emails.
他們可能會訪問證人、查監視器像、梳理財務記錄或審查簡訊和電子郵件,
They show that evidence to a randomly selected group of citizens called a grand jury.
並將這些證據拿給隨機挑選的公民們,也就是大陪審團參閱。
The grand jury's job isn't to decide if anyone is innocent or guilty.
大陪審團的工作並不是決定被告有沒有罪。
They just listen to the evidence and basically decide if it makes sense.
他們的工作只是審閱證據並決定其是否合理。
If 12 of them think it does, they'll issue an indictment.
如果其中有 12 人認為證據合理,他們就會送出起訴書。
Only then can the prosecutor file charges.
在此之後,檢察官才能提出指控。
The accused can plead guilty, in which case the whole thing goes straight to sentencing.
被告可以認罪,這種情況下,案件將直接進入判刑階段。
If they plead not guilty, then the case goes to trial,
如果被告不認罪,案件就會進入審判階段,
and a jury hears the evidence
由陪審團聽取證據,
and has to come to a unanimous decision one way or the other.
並達成一致決定,不論答案為何。
Obviously, a simplification
很顯然,以上是簡化版本,
and there's a ton of variations in different states and jurisdictions,
且不同州和司法管轄區間存在巨大差異,
but that's the gist.
但大概是這樣的。
So where do things stand with those four Trump investigations?
那在川普的調查上,情況如何呢?
Let's start with the hush money.
我們先從封口費說起。
The state of New York has officially charged Trump with falsifying business records in the first degree.
紐約州已正式指控川普犯有偽造商業記錄的一級罪行。
In its statement of facts,
在其事實陳述中,
the prosecutors write that he repeatedly and fraudulently falsified New York business records
檢察官寫道,他多次以欺詐方式偽造紐約商業記錄,
to conceal criminal conduct that hid damaging information from the voting public
以掩蓋為向選民隱瞞醜聞而犯下的罪行,
during the 2016 presidential election.
事件發生於 2016 年總統大選期間。
This bank statement from Trump's former lawyer, Michael Cohen, shows that he withdrew funds in October of 2016.
川普的前律師邁克爾·科恩的這份銀行報表顯示,他在 2016 年 10 月提領了資金。
He then used that money to pay an adult film actress
然後川普將這筆錢支付給了一名成人片女優,
to stay quiet about an affair that she said she'd had with Donald Trump a few years earlier.
換取她閉口不談幾年前兩人的婚外情 (據女方所稱)。
A year later, after Trump had won the presidency,
一年後,在川普贏得總統大選後,
he wrote several checks to reimburse Cohen.
他寫了幾張支票來報支付科恩的費用。
In his accounting records,
在其會計記錄中
Trump designated these as payments for legal services,
川普將這些費用定為法律服務款項,
which isn't exactly accurate.
而這並不全然適切。
This is some of the evidence that led to Trump's recent indictment and his not guilty plea.
這就是導致川普最近被起訴和其不認罪的一些證據。
In order to convict Trump of a felony,
為了給川普定罪,
the district attorney, Alvin Bragg,
紐約地方檢察官白艾榮
he has to prove not just that he falsified these records in order to cover up the payments
不僅要證明他偽造記錄以掩蓋付款
but he has to prove that he did so in order to advance or cover up some other crimes.
也得證明他這樣做是為了推進或掩蓋其他罪行。
But I think that these particular allegations against Trump
但我認為,這些對川普的特定指控
are pretty far afield of the really serious allegations that justify going after a former president.
遠不及對其真正嚴重的指控,能體現追捕前總統正當性的指控。
You know, the allegation that he tried to steal an election.
那就是川普企圖作票舞弊的指控。
"In Georgia, the votes are still being counted."
「喬治亞州的選票仍在計算中。」
"CNN has just projected President-elect Biden the winner in Georgia."
「CNN 稍早預測總統候選人拜登奪下喬治亞州。」
"I believe that the numbers that we have presented today are correct."
「我相信我們今天提供的數字是正確的。」
There is a phone call between Donald Trump and Brad Raffensperger, the Secretary of State of Georgia,
唐納·川普打了通電話給喬治亞州州務卿布拉德·拉芬斯伯格,
the top elections official in Georgia.
也就是喬治亞州的最高政務官。
The people of Georgia are angry.
喬治亞州的人民十分憤怒。
The people of the country are angry.
全國上下公民都很氣憤。
And there's nothing wrong with saying that, you know, that you're recalculated.
況且重新計票並沒有什麼錯。
You should want to have an accurate election.
計票就該追求精確。
And you're a Republican.
你還是共和黨的人。
We believe that we do have an accurate election.
我們確信計票並無出錯。
No, I... No, you don't.
不,是不準確。
No. No, you don't.
票數不對。
You don't have... Not even close.
你們的…數字差得遠了。
Look. All I want to do is this:
聽著,我只是想要這個:
I just want to find... uh, 11,780 votes.
我想要…我的 11,780 張選票。
If they magically came up with 11,780 Trump votes that didn't actually exist
如果他們神奇地變出了 11,780 張川普不存在的選票,
that would have been enough to steal the election in Georgia.
喬治亞州的勝利將遭其奪走。
A special grand jury in Georgia has heard the evidence and recommended multiple indictments.
喬治亞州特別大陪審團已聽取了證據,並建議提出多項起訴。
But we don't know yet if District Attorney Fani Willis is gonna take things further.
但仍不知道地方檢察官法尼·威利斯是否是會採取建議。
The Georgia team isn't the only one trying to figure out if Trump's behavior after the election broke any laws.
喬治亞州的團隊並不是唯一想弄清川普選舉後的行為是否觸法的團隊。
Federal special counsel, Jack Smith's team is looking into similar questions.
聯邦特別顧問傑克·史密斯的團隊也正著手研究類似問題。
There's been a lot of attention on this question of fake electors.
很多人都在關注「冒牌選舉人」這個議題。
The state's electors cast their votes for whoever won the most votes in their state.
該州的選舉人會將選票投給州內獲得最多選票的人。
If Biden wins the state, then Biden's electors win the state and he gets that many electoral votes.
假設拜登贏下一州,這代表其選舉人在該州取勝,拜登得到該州選舉人票數。
The Trump team wins key swing states.
川普的團隊拿下了關鍵搖擺州。
They tried to assemble slates of alternative electors, even though Biden won the state.
儘管拜登贏得該州,他們仍試圖組建備選選舉人名單。
They were asking me to facilitate having the electors meet and sign some sort of document.
他們要我協助選舉人們見面並簽署某種文件。
This people were going to be in violation of the lockdown,
他們試圖違反封城規定,
sneak in and stay overnight,
想在晚上偷偷潛進去,
and then allegedly kind of cast their vote in the Michigan Capital.
涉嫌在密西根州首府投票。
Security wouldn't let them in,
保全不放行。
so they signed the document in the basement of the state's Republican headquarters,
所以他們在該州共和黨總部地下室簽署了這份文件,
then sent it off to DC.
然後將其寄到了華盛頓特區。
Trump's team led similar efforts in six other states where Biden won.
川普的團隊在拜登獲勝的其他六州也都做了類似的事。
A grand jury in DC has been hearing evidence in this case for months, but they haven't voted yet.
華盛頓的大陪審團幾個月來一直在聽取這些證據,但還未投票表決。
But we appear to be in the closing stages of this.
我們應該已經處於收尾階段了。
The same special prosecutor is also looking into a fourth case against Trump.
同一名特別檢察官同時也在調查川普的第四起案件。
"Unprecedented FBI search at the home of former president Trump."
「史無前例,聯邦調查局對前總統川普住處進行了搜查。」
"Trump's Mar-a-Lago property..." "...has been raided by the FBI."
「川普的海湖莊園…」「 …遭到聯邦調查局突擊搜查。」
This inventory list from the raid shows that they found dozens of documents labeled classified, confidential, and top secret.
突襲檢查發現的這份清單中,他們發現了數十份標有機密、機要和最高機密的文件。
There's a Washington Post report last year that some of this involved nuclear documents.
據《華盛頓郵報》去年報導,其中一些文件涉及核能。
There has been some reporting that some of these related to intelligence that could have exposed certain US informants or sources...
據某些報導稱,其中一些文件與情報相關,可能會導致某些美國線人或消息來源曝光…
And that basically the intelligence community did consider this really important stuff that should not have been hanging out at Mar-a-Lago.
基本上,情報界認為這些文件極為重要,不該隨意出現在海湖莊園。
Right now, a grand jury in DC is still hearing all this evidence.
現在,華盛頓的大陪審團仍在聽取證據。
As president, Donald Trump didn't just say outrageous things.
作為總統,唐納·川普不只是發言離譜,
He acted in ways that no president ever had before.
他的行事也是前所未有的。
Now that he's no longer in office, it's time to figure out if any of that unprecedented behavior was also illegal.
現在他已下台,是時候弄清楚這些史無前例的行為是否也屬非法行為了。
And if it was, what to do about it.
還有如果違法屬實,該怎麼處理。