Subtitles section Play video
Nice.
不錯。
Okay, Karen, activate Enhanced Reconnaissance Mode.
好的,凱倫,啟動強化偵察模式。
Sure thing.
當然了。
He's up front, main deck.
他在前面,主甲板上。
I hate this guy.
我討厭這個人。
It's the guy from the bridge, right?
是橋上的那個人,對嗎?
- Who's that other guy? - Just keep me posted.
- 另外那個人是誰?- 請隨時通知我。
There's no record of him in my criminal database.
我的犯罪數據庫中沒有他的記錄。
Incoming call from May Parker. Should I reroute to your heads-up display?
May Parker的來電。我是否應該改道到你的抬頭顯示器?
I can't talk right now. I'll call her back.
我現在不方便說話。我再給她打電話。
Hey, dronie, keep an eye on that guy.
嘿,dronie,盯著那個傢伙。
We can't let anybody get away this time.
這一次我們不能讓任何人逃脫。
- Who's the guy on the left? - Mac Gargan.
- 左邊的那個人是誰?- Mac Gargan。
Extensive criminal record, including homicide.
有廣泛的犯罪記錄,包括殺人案。
Would you like me to activate Instant Kill?
你想讓我啟動即時殺戮嗎?
No, Karen, stop it with the Instant Kill already.
不,凱倫,不要再提即時殺戮了。
White pickup truck.
白色皮卡車。
Dronie, scan the ship for a white pickup truck.
德羅尼,掃描船上的白色皮卡車。
Oh, this is too perfect.
哦,這太完美了。
I got the weapons, buyers and sellers in one place.
我把武器、買家和賣家集中在一個地方。
- Incoming call from Tony Stark. - No, no, no.
- 託尼-斯塔克的來電。- 不,不,不。
- Don't answer. - Mr. Parker. Got a sec?
- 不要回答。- 帕克先生。有時間嗎?
- I'm actually at school. - No, you're not.
- 其實我在學校。- 不,你不在。
- Nice work in D.C. - Okay.
- 在華盛頓的工作不錯 - 好的。
My dad never really gave me a lot of support...
我的父親從來沒有真正給過我很多支持......。
...and I'm trying to break the cycle of shame.
...而我正在努力打破羞恥的循環。
I'm in the middle of something.
我正在做一些事情。
Don't cut me off when I'm complimenting you.
在我讚美你的時候不要打斷我。
Anyway, great things are about to-- What is that?
總之,偉大的事情即將 -- 那是什麼?
I'm at band practice.
我在樂隊練習。
That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. What's up?
這很奇怪。樂樂告訴我你六週前退出了樂隊。怎麼了?
- I gotta go. End call. - Hey.
- 我得走了。結束通話。- 嘿。
I'll take those!
我要那些!
Hey, guys. The illegal weapons-deal ferry was at 10:30. You missed it.
嘿,夥計們。非法武器交易的渡輪是在10:30。你錯過了。
Spider guy's here.
蜘蛛人來了。
Not so fast.
不要那麼快。
Are you guys okay? My bad. That was a little hard.
你們還好嗎?我的錯。那是有點難。
I got to say, the other guy was way better with that thing.
我得說,另一個人用那東西要好得多。
I'm honestly--
老實說,我...
I'm-- I'm shocked.
我--我很震驚。
- Freeze! FBI. - Don't move.
- 凍結!聯邦調查局。- 不要動。
- Get on the ground. - FBI.
- 趴在地上。- 聯邦調查局。
Wait, what do you mean, FBI?
等等,你是什麼意思,FBI?
- The Federal Bureau of Investigation. - I know, but what are they doing here?
- 聯邦調查局。- 我知道,但他們在這裡做什麼?
Get out of the way. Get out of the way!
別擋路。別擋路!別擋路!別擋路
No.
沒有。
Look out, look out, look out. Move, move, move!
小心,小心,小心。移動,移動,移動!
- Move. - Get to the top deck.
- 移動。- 到頂層甲板去。
We're getting out of here.
我們要離開這裡了。
Activate Taser web!
激活泰瑟槍網!
You're messing with things you don't understand.
你在搗鼓你不瞭解的東西。
Oh, my God. What do I do? Karen...
哦,我的上帝。我應該怎麼做?凱倫...
...give me an x-ray of the boat and target all the strongest points.
...給我一張船的X光片,瞄準所有的強點。
Web grenade. Web grenade.
網絡手榴彈。網絡手榴彈。
Splitter web, go.
分裂器網,走。
Great job, Peter. You are 98 percent successful.
幹得好,彼得。你是98%的成功。
- Ninety-eight? - Yeah, Spider-Man!
- 九十八?- 是的,蜘蛛俠!
No, no, no.
不,不,不。
What the hell?
這到底是怎麼回事?
What the hell?
這到底是怎麼回事?
Hi, Spider-Man.
嗨,蜘蛛俠。
Band practice, was it?
樂隊練習,是嗎?
Yeah, Iron Man!
是的,鋼鐵俠!
Mr. Stark.
斯塔克先生。
Hey, Mr. Stark, could I do anything? What do you want me to do?
嘿,斯塔克先生,我能做什麼嗎?你想讓我做什麼?
I think you've done enough.
我認為你已經做得夠多了。