Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • All right.

    好的

  • New video

    新視頻

  • of an

  • engine cover that fell off a Boe

    從波音飛機上掉下來的發動機蓋

  • operated by Southwest Airlines

    由西南航空公司營運

  • during takeoff in Denver last ni

    去年在丹佛起飛時

  • Listen to the pilot And air

    收聽飛行員廣播

  • traffic control

    交通管制

  • working together to land

    攜手登陸

  • the Houston bound plane safely

    安全抵達休斯頓的飛機

  • back at Denver International Air

    返回丹佛國際機場

  • 4695, No problem.

    4695,沒問題。

  • Five present headings.

    五個標題。

  • And these are in checklists.

    這些都在清單中。

  • Yeah. We're going to need time.

    我們需要時間我們需要時間

  • For now, everything is okay.

    目前,一切正常。

  • And we don't even know the natur

    我們甚至不知道自然界的

  • But apparently several passenger

    但顯然有幾位乘客

  • and flight attendants

    和空乘人員

  • heard something loud at the wing

    聽到機翼有響聲

  • So we're just going to take our

    是以,我們只需將我們的

  • get set up and be ready to go.

    準備就緒,隨時出發。

  • Thank you. I was 36, 95. No prob

    謝謝我 36 歲,95 歲。沒問題

  • You can expect vectors.

    你可以期待向量。

  • Just keep me advised of the situ

    請隨時向我通報情況

  • and let me know

    並告訴我

  • if you want to start emergency,

    如果你想啟動緊急

  • but I assume

    但我想

  • we'll probably do that anyways.

    無論如何,我們都會這麼做的。

  • Yeah. Yeah.

    是啊 - 是啊 - Yeah.Yeah. - Yeah.

  • I'll get back to you. Standby.

    我再打給你待命

  • I mean, pretty extraordinary, ri

    我的意思是,很不尋常,裡

  • The images you're seeing there

    您看到的影像

  • while they are taxiing

    在滑行過程中

  • for take off, presumably

    起飛

  • because we heard our Pete Monte

    因為我們聽到了皮特-蒙提的聲音

  • say that the plane actually made

    說這架飛機實際上

  • about 10,000 feet in the air

    約10,000英尺高空

  • before it was able to turn aroun

    在它能夠轉身之前

  • and then did land safely. There.

    然後安全著陸。在那裡

  • In a statement

    在一份聲明中

  • to CNN, Southwest Airlines

    美國西南航空公司

  • apologizes for the inconvenience

    對造成的不便深表歉意

  • but said

    但他說

  • their highest priority

    他們的首要任務

  • is the safety of their customers

    是客戶的安全

  • The FAA is investigating the inc

    美國聯邦航空局正在調查

  • which is the latest in a string

    是一連串

  • to plague Boeing aircraft.

    困擾著波音飛機。

  • This is not a 737 max.

    這不是一架最大的 737 飛機。

  • And that's the big headline out

    這就是大標題

  • We've heard so much about the is

    我們聽說過很多關於

  • on the 737 max nine.

    737 最大 9.

  • Like the Alaska Airlines door pl

    比如阿拉斯加航空公司的艙門

  • incident back on January 5th,

    事件要追溯到 1 月 5 日、

  • This was an older 737 800

    這是一架較舊的 737 800 型飛機

  • built in 2015 by Boeing.

    由波音公司於 2015 年製造。

  • This plane apparently

    這架飛機顯然

  • had issues almost immediately

    幾乎一開始就有問題

  • after takeoff.

    起飛後。

  • The Southwest flight was going

    西南航空公司的班機將

  • from Denver International and Ho

    丹佛國際機場

  • Hobby

    業餘愛好

  • took off

    起飛

  • at about 749 Mountain Daylight t

    在約 749 山日光 t

  • So that's about 949 on the East

    是以,東部地區大約有 949

  • I want you to listen now

    我要你現在就聽

  • to some of the air traffic contr

    對部分空中交通管制

  • audio that we have from live ATC

    我們從現場空管獲得的音頻

  • that in which the crew very calm

    船員非常冷靜

  • that had a very nice job here.

    他在這裡幹得非常出色。

  • I told air traffic controllers

    我告訴空中交通管制員

  • in total air

    總空氣

  • traffic controllers in Denver

    丹佛交通管制員

  • that it sounded like

    聽起來像是

  • something hit the wing,

    有東西撞到了機翼

  • according to passengers

    據乘客稱

  • and according to flight attendan

    據空乘人員稱

  • So the crew declared

    於是船員們宣佈

  • an emergency, came back around.

    在緊急情況下,他又回來了。

  • They were flying out to the west

    他們向西飛去

  • over the city of Denver

    丹佛市上空

  • and then over Centennial Airport

    然後飛越百年機場

  • It looks like,

    看起來像

  • according to the data here

    根據這裡的數據

  • from Flight Aware

    來自 Flight Aware

  • and then over the town of Strasb

    然後越過斯特拉斯堡鎮

  • only got through about 10,000 fe

    只讀了大約 10 000 羽

  • which is sort of the norm when t

    這是當

  • a bit abnormal on board

    船上有點不正常

  • and then landed back to the nort

    然後降落回北部

  • So according to Southwest

    是以,根據西南航空公司的說法

  • and we have this statement

    我們有這樣一句話

  • just in from them.

    剛從他們那裡收到。

  • Flight 3695 returned safely to D

    3695 號班機安全返回 D

  • International Airport around 815

    國際機場約 815

  • local time Sunday,

    當地時間週日、

  • the seventh

    第七

  • after the crew reported

    船員報告後

  • an engine cowling

    引擎罩

  • fell off during takeoff

    起飛時脫落

  • and struck

    並擊中

  • the wing

    機翼

  • flap at a cowling

    襟翼

  • is part of the engine cover.

    是發動機蓋的一部分。

  • You see them on the side of the

    你可以在

  • They are under the wings of a 73

    他們在 73

  • That is essentially

    這基本上是

  • what covers

    覆蓋範圍

  • the engine

    發動機

  • from the exposed air

    從暴露的空氣中

  • that's rushing by it.

    這就是它的衝力。

  • And so the photos surfacing onli

    是以,網上出現的照片

  • show that sort of

    顯示出那種

  • mangled and and twisted around

    七扭八歪

  • part of the wing there.

    機翼的一部分。

  • But it seems like the crew very

    但看起來船員們非常

  • got this airplane on the ground.

    讓飛機著陸

  • Nobody injured.

    無人受傷。

  • Southwest brought another plane

    西南航空又帶來了一架飛機

  • and ultimately got those folks o

    並最終讓這些人

  • their way to Houston Harvey.

    前往休斯頓哈維的路上。

All right.

好的

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 CNN 飛機 機翼 航空 丹佛 波音

波音 737-800 發動機蓋在西南航空飛行過程中脫落 (Boeing 737-800 engine cover falls off during Southwest flight)

  • 20 3
    林宜悉 posted on 2024/04/08
Video vocabulary