Subtitles section Play video
Gone Girl, the latest from director David Fincher is out really soon,
導演大衛芬奇最新作「控制」即將上映
and that was a good enough excuse for us to celebrate
這是個好理由來歌頌
a Fincher Classic here on Things You Didn't Know.
大衛芬奇經典作品裡你所不知道的事
It's thin reasoning, I know. But hey, that's never stopped us before.
這理由很弱,但這不會澆滅我們的熱情
So, here are seven things you didn't know about Fight Club.
接下來是鬥陣俱樂部裡你不知道的七件事
(Probably)
大概啦
Gentleman, welcome to fight club.
先生們,歡迎來到鬥陣俱樂部
Since we're talking about Fight Club let's start off with the thing about a fight.
既然我們在討論鬥陣俱樂部,那就先從打鬥開始吧
In this scene where the narrator fights Bob AKA Meatloaf
這幕是敘事者和Bob〈也就是肉團〉互打
They were both supposed to be shirtless. After all that is one of the rules of Fight Club.
他們應該都要脫掉上衣,畢竟這是其一規定
They've built a special version Meatloaf's fat suit for the scene
他們為了肉團打造了特別的假脂肪衣
That looked like a real torso with,
看起來就像真的是他的身體
you know, skin and limbs and stuff, but the fat suit super super heavy and hot
就像他的皮膚和四肢,但假脂肪衣超級重且易熱
and it caused a lot of problems
產生了很多問題
For example, in this scene later in the movie Meatloaf's pants fall down
例如肉團的褲子掉下來這幕
because of his fat left him.
因為那些假脂肪掉了
You can even see his leg padding for the fat suit, but Fincher kept the take
你可看到他腿上有那些假脂肪,但導演還是留了這幕
in the movie because it was the best one.
因為這依然是最棒的畫面
Anyway, going back to the fight scene, Meatloaf had to be rushed in oxygen mask
回到畫面,肉團拍完一幕就需要氧氣罩
after every take just to recover from the exertion.
因為需要緩口氣
He would be drenched in sweat
他會大汗淋漓
Fun fact: they include a shot Meatloaf with his oxygen in the movie itself right here.
有趣的是,電影中有保留肉團正在吸氧的畫面
The other issue is showing a shirtless Bob fighting was
另一個問題是,Bob 脫掉上衣打架的部分
David Fincher felt that it would just be too much.
導演覺得有點太多餘了
You know with Meatloaf's giant sloppy tits flopping around and on.
畢竟會看到肉團的大奶甩來甩去
Let's move on. The scene with the narrator's boss confronting is a favorite.
下一個,大多觀眾最喜歡的是敘事者與他老闆對峙的這一幕
But you may not have noticed that it has a continuity error.
但你可能沒發現到這裡有穿幫鏡頭
They actually had to reshoot Edward Norton's profile shot because they came up with
他們其實需要重拍艾德華諾頓的側面鏡頭
a different take on how it should have played.
因為他們原本拍到的畫面不如預期
Well, in the time between principal photography in the reshoot,
然而,在第一次拍攝與重拍期間
the office building they shot in had change the thermostat,
辦公大樓換了恆溫器
so it changes from black to silver and back again
所以畫面中的恆溫器從黑的變銀的,又變黑的
during the scene, and it just occurred to me now that you probably won't
而你之後可能會跟我一樣
be able to even watch this scene ever again without looking at the thermostat
無法不去注意那個恆溫器
literally the whole time.
我是指會一直盯著看
Well, since they've already kinda ruin in the first half of
既然他們已經有點毀了這段的前半段
the boss confrontation scene, why not break the fourth wall on the second half
那何不在後半段,也就是敘事者痛毆自己時
where the narrator kicks his own ass?
大破第四面牆?
In this part here where he's on the floor bleeding out his nose,
這一幕,他在地上爬且流著鼻血時
there's actually a guy crawling on the floor behind Edward Norton
是真的有個人在他後面一邊爬
squirting the fake blood through it too, and clearly this guy is a pro.
還邊灑假的鼻血,很明顯地這傢伙一定是專業人士
And squirting fake blood pro too. I mean a pro.
根本是專業灑假鼻血的,超專業
Look at that, look at how good that looks.
看看這個,這看起來太厲害了
Tyler Durden's outfits are pretty memorable,
泰勒德頓的服裝令人印象深刻
but a lot of people including the MPAA didn't seem to pay much attention to
但有許多人,甚至連美國電影協會都沒注意到
this tank top that he wears at the end of the film, in case you're not seeing it either,
這件出現在電影結尾的背心,如果你沒注意到的話
that shirt right there is a collage of pornography
這件背心上其實有好幾張A片的照片
Motion Picture Association of America,
美國電影協會
you know the guys who give movie ratings, were actually really tough on Fight Club.
就是那群專門給電影分級的人,他們對這部片特別嚴格
There are a lot of things left on the cutting room for just to get it down to R rating,
為了想要降至R級,有許多畫面都被剪掉了
but the porn shirt apparently wasn't one of them.
但顯然這件 A 片上衣的部分沒有被剪掉
I guess the MPAA just didn't notice.
我猜美國電影協會可能沒注意到
Colonie executives Fox. But I noticed. The Pervy narrator always notices.
掌管 Fox 的都是群複製人,但我注意到了,變態的旁白永遠會注意到的
Okay, so during the sequence with the narrator's trying to
這幕是敘事者試著要
track down Tyler, there's this scene
追蹤泰勒在哪
where he looks at the phone bill for clue. What we probably don't know is the
他在電話帳單中尋找線索,但我們不知道的是
numbers on the bill were fake ones like they usually are in movies.
通常在帳單上的電話就跟其他電影裡的一樣是假的
But apparently, Tyler had been dialing
但顯然泰勒整晚都一直試著打給
Hollywood mega agency CAA all night.
好萊塢的創新藝人經紀公司 CAA
David Fincher put that in there because he figured that CAA wouldn't sue,
導演會使用這個號碼是因為他覺得 CAA 不會起訴
and even if they did, they have to sue themselves for ten percent.
如果他們真的告了,他們必須告自己 10%
Here's a couple history for you.
來點歷史吧
See the movie marquee right there? That theater is showing Seven Years in Tibet,
看到後方的電影看板了嗎?那間電影院正在上映「火線大逃亡」
which of course stars Brad Pitt.
也就是布萊德彼特所主演
And later on in the same scene, the other marquee in the distance
同一場景的後段,在遠方的另一塊電影看板
is for The People vs. Larry Flynt, an Edward Norton movie.
則是艾德華諾頓的電影「情色風暴1997」
Norton and Pitt are the only ones with nods to their earlier work. David Fincher has one, too.
只有這兩位同意放上他們早期的作品,導演大衛芬奇本身也有放
It was just a complete coincidence the station wagon in this scene here happens
出於巧合,這一幕的旅行車剛好也有出現在
to also be in the movie The Game which Fincher had directed two years before Fight Club.
導演之前的作品「致命遊戲」中
He just ask production to get him old beat-up car.
導演只不過是向製作團隊要求了一台老爺車
Well, in wagon arrived, it looked nearly familiar too.
這輛剛剛抵達的車看起來也非常眼熟
He then realized it was the same one they used in this scene with Michael Douglas
他後來發現這和 Michael Douglas 在 Jim 復活這一幕裡
in Jim's reborn. I know, fun fact right?
用的車是同一台。我知道,很有趣吧?
Let's finish on Marla. Uh, I, I mean, I don't mean
在瑪拉的身上結束吧,呃、我的意思不是要
finish on Mar... I mean, well you... you know what, never mind.
在她身上,我的意思是‧‧‧‧‧‧呃,算了
Actually, maybe I did mean that, and I am... I am a pervy narrator.
但我也可能有這個意思,畢竟我是個有點變態的旁白
Anyway, Marla has some of the best lines in the movie,
總之,瑪拉在電影中有一些非常經典的台詞
including this one: "My god. I haven't been f*** like that since grade school."
包括這句:「天啊,我從小學之後就沒被這樣幹過了」
Fans of book will know that the original line was even more controversial.
書迷們會知道本來的台詞更有爭議
So controversial that Fox execs insisted that Finch should change it,
有爭議到Fox的高層堅持要讓導演芬奇更換台詞
which he did, but they weren't able to film any alternates until reshoot after principal,
後來他照做了,但直到重新拍攝主畫面之前,他們都沒辦法做太多調整
and the reshoots for the scene was shot in an odd places, a church rectory.
而他們是在一個奇妙的地方拍的:一間教堂
Knowing that little bit of info makes Marla's line
知道更多資訊讓瑪拉的台詞聽起來
even more awesomely wrong, doesn't it?
更不對勁了,對吧
Even the camera operator started cracking up over Helena Bonham Carter's delivery.
在Helena Bonham Carter講這句台詞時,甚至攝影師也忍不住笑意
The shot cuts out one frame before the camera starts shaking from him laughing.
這畫面停在攝影機開始因攝影師笑起來而晃動的前一格
Well, those are our seven things for today,
以上是今天的七件事
but the first rule of Things You Didn't Know is
但「你不知道的事情」第一條守則
tell everyone about Things You Didn't know,
就是把「你不知道的事情」告訴大家
and the second rule is the same as the first rule.
而第二條守則同第一條
So if you guys tell enough people, maybe we'll do a part 2 on Fight Club.
如果你告訴夠多人的話,我們可能會拍第二部分
Thanks for watching. Be sure to check out CineFix.com
謝謝收看,且一定要上 CineFix.com
and subscribe for more true-ish things about movies spoken to you by a pervy narrator
並訂閱頻道來讓變態的旁白告訴你更多有關於電影的事實
right here on things you didn't know.
就在「你不知道的事」