Subtitles section Play video
Here's how "Texas" my parents are.
我的父母有多「德州」呢,
For Christmas this past year, they bought each other guns.
去年的聖誕節他們買槍送給對方。
Christmas guns.
聖誕槍。
I honestly think it was a good thing.
老實說,我認為這是是件好事。
I think it's a sign that they still deeply love each other,
我認為這顯示他們仍然深愛著對方,
because I just don't think you buy your partner a gun unless you're really sure things are going to end up well.
因為我不認為你會給你的伴侶買槍,除非你真的確定結局會是好的。
I don't want to get into the politics of guns.
我不想捲入槍枝政治。
I think we can all agree, though, that if you do decide to introduce firearms into your relationship, you should both get one.
不過,我想我們都同意,如果你們確實決定在你們的關係中引入槍支,你們都應該擁有一把。
Because a marriage where only one person has a gun is really just a hostage situation.
因為只有一個人擁有槍的婚姻其實就是持有人質的狀況。
And a true marriage is a union between two equally armed people locked in a Cold War for all eternity.
真正的婚姻是兩個同樣武裝的人永遠陷入冷戰的結合。
My wife and I, we're very old-fashioned.
我和我的妻子很傳統。
No guns.
沒有槍。
It's just hand-to-hand combat and the silent treatment.
這只是徒手格鬥和沉默以對。
Actually, last time I was down in Texas, I saw a guy with a T-shirt that said, "If Jesus had a gun, he'd still be alive."
事實上,上次我在德州時,我看到一個人穿著一件 T ,上面寫著:「如果耶穌有槍,他就還活著。」
I know.
我知道。
I was like, "Buddy, you didn't finish that story, did you?"
我當時想:「兄弟,你沒把故事看完,對吧?」
Surprise ending.
驚喜結局。
Then I was like, well, how does this guy imagine it would have gone down if Jesus did have a gun?
然後我想,如果耶穌真的拿著槍,這家伙會想像會發生什麼事?
They come to arrest him and take him to the cross.
他們來逮捕他並把他帶到十字架上。
And he's just like, "Not today, Satan."
他會說:「你不會得逞的,撒旦。」
"You come at the King of kings, you best not miss."
「你們敢挑戰萬王之王,你最好不要失手。 」
"Now start saying your prayers because you're about to meet my dad."
「現在開始祈禱,因為你即將見到我父親。」
That's silly.
這太愚蠢了。