Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Now Benedict, every time you're on the show, we get so many messages and tweets and emails from your...

    本尼迪克特,每次你上節目,我們都會收到很多來自你的消息、推特和電子郵件...

  • Now, they're not Cumberbitches anymore, are they?

    現在,他們不再是坎伯比特人了,不是嗎?

  • They change name every time I'm on.

    我每次上網他們都換名字。

  • So what are they now?

    那麼,它們現在是什麼?

  • Cumbers.

    累贅

  • Cumbers?

    累贅?

  • I don't know, I'm making it up.

    我不知道,我瞎編的。

  • Do you know what you are?

    你知道自己是什麼嗎?

  • Cumber People Collective. Bunches. Brands. Babes.

    坎伯人集體。Bunches.品牌。寶貝。

  • It's like they're not a group anymore.

    好像他們不再是一個團體了。

  • I think there's definitely some splintering going on.

    我認為肯定會出現一些分裂。

  • There's a lot of splintering.

    有很多分裂。

  • Okay, so there's a bunch of questions that I'm contractually obliged to ask you.

    好吧,我有一堆問題要問你

  • They will go nuts if I don't.

    如果我不這樣做,他們會發瘋的。

  • Sorry about that.

    很抱歉。

  • So, obviously, when will we see more Sherlock?

    那麼,很顯然,我們什麼時候才能看到更多的夏洛克呢?

  • 2015, I think, yeah.

    2015年,我想,是的。

  • Okay, are you in the next Star Trek?

    好吧,你在下一部《星際迷航》裡嗎?

  • No comment.

    無可奉告。

  • Okay.

    好的

  • Are you in the new Star Wars movie?

    你參演了新的《星球大戰》電影嗎?

  • No comment.

    無可奉告。

  • Of course I'm not.

    我當然沒有。

  • I heard a rumour you were seen around the set.

    我聽說有人在片場看到你了。

  • I did go to set, which was fantastic.

    我確實去了片場,那真是太棒了。

  • I mean, it was like walking through my childhood, and Harrison, whose place I am honoured enough to be in on the sofa, it was... Yeah, he wasn't there.

    我的意思是,這就像走在我的童年, 和哈里森,他的位置,我很榮幸 在沙發上,這是...是啊 他不在那兒

  • The point is, I walked to the Millennium Falcon,

    關鍵是,我走到了 "千年鷹 "前、

  • I sat down, I mean, it was incredible.

    我坐下來,我的意思是,這太不可思議了。

  • Would you not be a Stormtrooper?

    你不願意當風暴兵嗎?

  • I shouldn't be even saying this.

    我真不該說這些。

  • I probably shouldn't be saying this on television.

    我也許不該在電視上說這些。

  • It's a secret, don't tell anyone.

    這是祕密,不要告訴任何人。

  • We know when that did it, cos it fell on his foot.

    我們知道是什麼時候造成的,因為它掉在了他的腳上。

  • That's right, that's right, that's already been spoiled.

    沒錯,沒錯,這已經被破壞了。

  • But did you not ask to be a Stormtrooper or something?

    但你不是要求當風暴兵什麼的嗎?

  • No comment.

    無可奉告。

  • Are you a Stormtrooper?

    你是風暴兵嗎?

  • Are you?

    是你嗎?

  • Are you at the back of one of those people?

    你是在這些人的後面嗎?

  • Unbelievable.

    難以置信

  • No comment.

    無可奉告。

  • This is going to go back...

    這將回到...

  • At the back of the Troopers, we'll just leave him alone like that.

    在騎兵隊後面,我們就不打擾他了。

  • Is that him? Is that him?

    是他嗎?是他嗎?

  • Actually, last time, as you say, you were here with Harrison Ford before, you did an incredible Chewbacca, but I'm told you also do a Jar Jar Binks.

    事實上,上一次,正如你所說的,你和哈里森-福特在這裡,你演了一個不可思議的楚巴卡,但我聽說你還演了一個賈賈-賓克斯。

  • Oh, no, that's a beastly monster.

    哦,不,那是個可怕的怪物。

  • Terrible.

    太可怕了

  • You don't make much money out of doing a good Jar Jar, let me tell you that.

    我告訴你,做一個好 "加加 "是賺不了多少錢的。

  • The most eroded character of any franchise ever.

    在所有特許經營項目中,這是最容易被侵蝕的角色。

  • Rightfully so, in my opinion.

    在我看來,這是理所當然的。

  • And Smough the Dragon is back.

    神龍斯莫夫回來了

  • He is, yeah.

    是的

  • Of course he was.

    他當然是。

  • Finished business.

    完成業務。

  • And I read that as a voice, but there isn't...

    我讀到的是一種聲音,但並沒有...

  • I mean, obviously, it's put through treatment and things, but actually, it sounds very like what you did.

    我的意思是,很明顯,它要接受治療和其他事情,但實際上,這聽起來很像你做的事情。

  • Oh, God. Do you want me to do that as well?

    天啊你也想讓我這麼做嗎?

  • If you can.

    如果可以的話

  • So, Miranda...

    那麼,米蘭達...

  • Oh, my God!

    我的天啊

  • ..is your heart beating faster...

    ... 你的心跳是否加快...

  • ..or slower than before?

    還是比以前更慢?

  • Oh, my God, that's great.

    哦,天哪,太棒了。

  • Wow.

  • I was on the wrong side for a moment.

    我一時站錯了隊。

  • I don't know whether it was aroused or not, but it's arousing and terrifying in equal measure.

    我不知道它是否被喚醒了,但它的喚醒和恐懼是並存的。

  • I'm very confused right now.

    我現在很困惑。

  • I'm confused, that.

    我很困惑。

  • We were aroused at that.

    我們對此感到很興奮。

  • Not on television.

    電視上沒有。

  • Does that hurt?

    疼嗎?

  • No, but I feel quite faint.

    沒有,但我感覺很虛弱。

  • So do I.

    我也是。

  • Stop.

    停下。

  • But explain this, explain this, Benedict Cumberbatch.

    但請解釋一下,解釋一下,本尼迪克特-康伯巴奇。

  • This is odd.

    這就奇怪了。

  • Of all the questions we had, the one that came up most often was, ask Benedict to say the word penguin.

    在我們提出的所有問題中,出現頻率最高的問題是,讓本尼迪克特說企鵝這個詞。

  • What is this about?

    這是怎麼回事?

  • Well, apparently, I got it wrong repeatedly in a documentary.

    顯然,我在一部紀錄片中多次搞錯了。

  • It wasn't a documentary about said animal.

    這不是一部關於上述動物的紀錄片。

  • It was a documentary about, I think, about the South Pacific in general, and now I'm completely terrified of the word.

    我想那是一部關於南太平洋的紀錄片,現在我完全害怕這個詞了。

  • I don't go near it.

    我不靠近它。

  • No, because I know, here's the thing.

    不,因為我知道,事情是這樣的。

  • I thought, or I'm sure they're making it up, but we actually looked at this documentary.

    我想,或者說我肯定是他們編出來的,但我們確實看過這部紀錄片。

  • Oh, good.

    哦,很好

  • So the documentary is called...

    這部紀錄片的名字叫...

  • The documentary is called Strange Islands.

    紀錄片名為《陌生的島嶼》。

  • The first one, you sort of get away with, and then after that, you lose all sense of what it is.

    第一次,你還能勉強接受,但之後,你就完全不知道它是什麼了。

  • Let's have a look. Listen carefully.

    讓我們來看看。仔細聽

  • And the last thing you might expect to see here...

    你可能最不想在這裡看到的...

  • ..is penguins.

    是企鵝。

  • These are Fjordland crested penguins, named after this corner of South New Zealand.

    這些是峽灣冠企鵝,以紐西蘭南部的這個角落命名。

  • So why are these woodlands so attractive to penguins?

    那麼,為什麼這些林地對企鵝如此有吸引力呢?

  • A fresh water stream through the forest makes a handy highway for a parent penguin heading home from the fishing trip.

    一條穿過森林的淡水溪流是企鵝父母出海捕魚回家的便捷通道。

  • APPLAUSE

    鼓掌

  • CHEERING AND APPLAUSE

    喝彩

  • The funny thing is, you don't do this in isolation.

    有趣的是,你並不是孤立地這樣做的。

  • You have a team of, you know, natural history experts based in Bristol, funded by you, the taxpaying public.

    你們在布里斯托爾有一個自然歷史專家團隊,由你們這些納稅人資助。

  • It's not just me sitting there at a booth going,

    不是我一個人坐在亭子裡走來走去、

  • I think I know how to say penguin, I'll say pengwings.

    我想我知道企鵝怎麼說,我就說鵬翼吧。

  • It's mortifying, but there are other people who should take some flak, including my producer.

    這是令人羞愧的,但也有其他人應該承擔一些責任,包括我的製片人。

  • Penguin!

    企鵝

  • But did no-one at the end of the thing, could we just try the word penguin again?

    但最後沒有人說,我們能不能再試試企鵝這個詞?

  • Maybe, maybe, maybe.

    也許,也許,也許

  • Maybe they just gave up.

    也許他們只是放棄了。

  • I honestly don't know.

    我真的不知道。

  • But then what I love is, in the way that life is, how special that Benedict is now starring...

    但我喜歡的是,在生活的方式中,本尼迪克特現在是多麼特別的主演......

  • Oh, yeah. ..as a wolf in this film.

    哦,對了,在這部電影裡扮演一隻狼。

  • LAUGHTER AND APPLAUSE

    笑聲掌聲

  • So, can you say it now?

    現在可以說了嗎?

  • Well, I've had a word with Disney, I just need to check that I have said it correctly in the film.

    好吧,我已經和迪斯尼說過了,我只需要檢查一下我在電影中的說法是否正確。

  • Er...

    呃...

  • Pen-guin. Pen-guin.

    企鵝企鵝

  • Pen-guin. Pen-guin.

    企鵝企鵝

  • Pen-guin! Pen-guin!

    企鵝企鵝

  • Thank you so much. She's all over it.

    非常感謝她很喜歡

  • The sense of achievement.

    成就感。

  • LAUGHTER

    大笑

Now Benedict, every time you're on the show, we get so many messages and tweets and emails from your...

本尼迪克特,每次你上節目,我們都會收到很多來自你的消息、推特和電子郵件...

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it