Subtitles section Play video
Wheel.
推。
Swat
拍蚊子。
Fill up.
裝滿。
Slam
砰地關上。
In this English lesson, I'll help you learn over 30 action verbs.
在這節英語課上,我將幫助你學到 30 多個動作動詞。
And in order to make them easy to remember, I'll act them all out.
為了讓它們更容易要記住,我會把它們都表演出來。
So sometimes Jen will ask me to wheel a cart like this out to the field so she can plant these plants.
所以有時 Jen 會讓我推車,像這樣,她就能把這些植物種到田裡。
In English, when you push something like this cart with wheels, you can use the verb to wheel to talk about it.
在英語中,當你推這樣的帶輪子的手推車,可以使用動詞 wheel 來表示。
You can also use the verb to drive.
你還可以使用動詞 drive。
So I can wheel this cart out to the field for Jen, or I can drive it out to the field.
所以我可以為了 Jen 把這輛車推到田野裡,或者我可以把它開到田裡去。
So as you can see, there's a bare patch in my lawn right here.
正如你所看到的,有一個我的草坪上光禿禿的一片,就在這裡。
So I have some grass seed.
我有一些草籽。
I'm going to sprinkle some grass seed here.
我要在這裡撒一些草籽。
I'm going to spread some grass seed.
我要去撒些草籽。
Sprinkle is more like this, where you do a little bit spread is more like this, where you do a bit more.
灑的方式更像這樣,你可以灑一點傳播,像這樣,你灑得更多一些。
But I'm going to sprinkle some grass seed here.
但我要在這裡撒一些草籽。
I'm going to spread some grass seed here and hope that it grows.
我要撒一些草籽並希望它能發展壯大。
It's really handy to have this tap out here, if I need to fill this pail with water.
如果我需要把這桶水裝滿,有了這個水龍頭,真的很方便。
I can turn the tap on and I can fill this pail with water.
我可以打開水龍頭,我就能把這桶水裝滿。
We also have the verb to fill up and it means the same thing.
我們還有動詞 fill up,意思是一樣的。
I don't know why we have two verbs, but if I want, I can fill this pail with water or I can fill up this pail with water and then I can take it over there and Jen can use it to water the flowers.
我不知道為什麼我們有兩個動詞,但如果我願意,我可以把這個桶裝滿水,然後我可以把它帶到那裡,Jen 可以用它來澆水。
Now I have water in the bucket, but what if I want the water out of the bucket?
現在水桶裡有水了,但是如果我想把桶裡的水倒掉?
I can dump the water on the ground, or I can use the verb to dump out.
我可以把水倒在地上,或者我可以用 dump out 這個動詞。
I can dump the water or I can dump out the water.
我可以把水倒掉,也可以把水倒掉。
I'm not sure why I did that, though, because we kind of need that water.
不過,我也不知道為什麼要這麼做,因為我們需要水。
Now I'll have to fill this pail again.
現在我又得把這個桶裝滿了。
I'll have to fill up this pail again.
我得再把這個桶裝滿。
So I know you know the verbs to open and to close when we're talking about a door, but we have another verb that we use when we close a door really, really quickly.
所以我知道當我們談論一扇門時,你知道打開和關閉的動詞,但是當我們非常非常快地關閉時,我們會使用另一個動詞。
And it's the verb to slam.
它是動詞 slam。
I can slam this door shut.
我可以大力關上這扇門。
Usually people slam doors when they're feeling a little bit annoyed.
通常,人們摔門時感到有點惱火。
Maybe I'm really annoyed about something and I slam the door because I'm really annoyed.
也許我真的因為某些事情而惱火,我摔門而出,因為我真的很惱火。
I'm not using full force here because I don't want to break anything, but sometimes when people are annoyed, they will slam a door.
我在這裡沒有使用全力,因為我不想弄壞任何東西,但有時當人們一惱火,就會摔門而出。
So there are a few things I can do with this tire. I can roll the tire.
我可以用這個輪胎做以下幾件事。我可以滾動輪胎。
So if I wanted to move this tire over there, I could roll it over there.
如果我想移動這個輪胎我可以把它滾到那邊去。
That's an easy way to move a tire.
這樣就能輕鬆移動輪胎了。
I could also spin the tire so you can see the other side.
我還可以轉動輪胎,這樣你可以看到另一面。
I could also use the verb rotate.
我還可以使用動詞旋轉。
I can rotate the tire so you can see the other side.
我可以轉動輪胎,讓你看到另一面。
And if the tire fell over, I could then pick it up again.
如果輪胎翻了,我然後再把它撿起來。
Or if the tire was just laying here, I could flip it.
如果輪胎就放在這裡,我也可以翻轉它。
Or I could also use the verb to flip over.
或者,我也可以用 flip over 這個動詞。
I could flip over the tire.
我可以把輪胎翻過來。
Sometimes you just need to move something.
有時候,你需要移動一些東西。
If I needed to move this brick, I could lift this brick.
如果我需要移動這個磚頭,我舉起這塊磚頭。
I could lift up this brick.
我可以舉起這塊磚。
Or I could pick up this brick.
或者我可以撿起這塊磚頭。
Then I could carry this brick over here.
然後我就可以把這塊磚搬過來了。
And then I could set down this brick.
然後我就可以放下這塊磚了。
Or I could put down this brick, or I could just say, I'm going to put this brick here.
或者我可以放下這塊磚,或者我可以就說,我要把這塊磚放在這裡。
I could also, if I wanted to, slide the brick.
如果我願意,還可以滑動磚塊。
So let's put it back here.
來放回這裡。
If it was too heavy, I could just slide the brick along instead of lifting it up.
如果太重,我可以滑動而不是把磚抬起來。
So sometimes in the early spring, it gets really cold at night.
有時在早春時節。晚上真的很冷。
Sometimes we have frost.
有時我們會遇到凍霜。
That's when the temperature goes below zero.
這是氣溫降到零度以下的時候。
And then the night before, we might cover some of our plants.
前一天晚上,我們可能會覆蓋我們的一些植物。
Some of the plants don't like cold weather, but if we cover them with a little pot like this, they will stay warm.
有些植物不喜歡寒冷的天氣、但如果我們用一點 像這樣的鍋,它們會保持溫暖。
In the morning, we come out and we uncover the plants so the sun can shine on their leaves and they can grow again.
早上,我們出來為植物遮陽,它們的葉子就能重新生長。
So sometimes you need to cover something, and sometimes you need to uncover it.
所以,有時你需要掩飾一些東西,有時你需要揭開它。
So this is a chicken tractor, and it needs to go out into the field.
這就是一輛小雞拖拉機,它需要到野外去。
Our chickens are going to live in here this summer, and hopefully they'll eat lots of insects in the flower field.
我們的雞將住在今年夏天在這裡,希望它們能吃到 花田裡有很多昆蟲
In order to move it, though, I need to first lift up this end, and then I need to pull, but it doesn't seem to be moving.
不過,為了移動它,我需要首先抬起這頭,然後我需要拉,但它似乎紋絲不動。
I think that it might take two people to move this. One person at the front to pull and another person at the back to push or to shove.
我想可能需要兩個人才能搬得動。一個人在前面拉,另一個人在後面拉。 後面的人推搡。
You can use either verb.
兩個動詞都可以用。
So maybe Jen will lift up the front and pull later, and I will come to the back and I will shove the chicken tractor.
所以,也許珍會抬起前面,然後稍後再拉,我到後面來 我就把雞拖拉機推走。
I will push the chicken tractor out into the field.
我會把拖拉機推到田野裡。
So sometimes there's flies or mosquitoes around and you try to swat them.
所以有時周圍會有蒼蠅或蚊子你就會試著拍打它們。
You swing your arms like this to try and swat the fly or mosquito.
你這樣擺動手臂嘗試拍打蒼蠅或蚊子。
But if you're lucky, you have a fly swatter, and then you can swing the fly swatter and use it to swat the fly or mosquito.
但如果你幸運的話,你有一個蒼蠅拍,然後你就可以揮動蒼蠅拍和用它來拍打蒼蠅或蚊子。
So notice there's two verbs there.
注意這裡有兩個動詞。
You can swing something.
你可以「揮動」東西。
You can swing a baseball bat.
你可以揮動棒球棒。
You can swing a cricket bat.
你可以揮動板球棒。
You can swing a fly swatter.
你可以揮動蒼蠅拍。
But when you actually hit the fly, we call that swatting.
但是,當你真正點擊蒼蠅,我們稱之為「拍打」。
So I can swing this really hard and try to swat a fly.
這樣,我就可以使勁揮舞它,試圖拍死一隻蒼蠅。
So sometimes on the farm, we have to put posts like this in the ground.
有時在農場裡,我們必須把這樣的木樁埋在地下。
So we use a hammer to hit the post.
所以我們用錘子敲木樁。
I don't want to do it.
我不想這麼做。
It's actually really loud.
其實聲音真的很大。
Or we can use the verb to hammer.
或者,我們也可以使用動詞 hammer。
I can hammer this post into the ground.
我可以把這根柱子敲得粉碎。
Or we use the verb to pound.
或者我們使用動詞 pound。
I can pound this post into the ground.
我可以把這個木樁砸進入地裡。
In fact, that's how we normally do it.
事實上,我們通常就是這樣做的。
We use something called a post pounder.
我們用的是一種叫 pounder 的東西。
A post pounder is a special tool that you use to pound posts into the ground.
Post pounder 是一種特殊的工具,用於你用來把柱子打入地下。
So a number of years ago I built these stairs.
幾年前,我建造了這些樓梯。
And I remember when I built them, I needed to measure a lot.
我還記得我建造它們時的情景,我需要測量很多東西。
I took out my tape measure, my measuring tape. It has two names.
我拿出 tape measure,我的 measuring tape。 它有兩個名字。
And I measured every single board, so I knew where to cut the board.
我測量了每一塊板,所以我知道在哪裡切割板。
So whenever you build something or make something you need to measure.
每當你建造什麼東西或製作需要測量的東西,
Maybe you need to measure fabric before you make clothing.
也許您在製作服裝之前需要測量布料。
Maybe you need to measure wood before you build something like these stairs.
也許你需要在建造這些樓梯之類的東西之前測量木材。
So I have some landscape fabric here and it's kind of a mess.
我這裡有一些景觀織物而且有點亂。
I need to flatten this before I fold it up.
在摺疊之前,我需要把它壓平。
So when you flatten something, you make it all nice like this.
當你壓平某個東西時,你讓一切都像這樣美好。
I can even say that I'm going to smooth it out.
我甚至可以說,我要把它弄平。
Once that's done, I can nicely fold it.
一旦完成。我可以很好地摺疊它。
Or I can use the verb to fold up.
或者我也可以用fold up 這個動詞。
So I can flatten it. I can smooth it out. I can fold it or I can fold it up.
所以我可以把它壓平。我可以把它弄平整。我可以摺疊起來,也可以摺疊起來。
So I can't reach this branch here.
我碰不到達這邊的樹枝。
But if I set up my stepladder,
但如果我架起梯子,
then I can reach this branch.
那麼我可以到摸到樹枝該。
So I can set up my stepladder so I can reach this branch.
我可以設置我的梯子,這樣我才能夠到這根樹枝。
When I'm done, though, I should take down my step ladder after I use my step ladder.
不過,當我完成後,我應該把我的在我用完梯子後,我又用了梯子。
I take it down when I'm done using it.
我用完後就把它取下來。
Well, hey, thanks for watching this English lesson where I hope you were able to learn over 30 action verbs that you can use in your next English conversation.
感謝你收看本節英語課,在這節課上我將希望你能學會 30 多個動作動詞,讓你可以在下次英語會話中使用。
Remember, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button.
請記住,如果你是第一次來這裡,別忘了點擊紅色的訂閱按鈕。
Give me a thumbs up. Leave a comment below.
為我按讚。請在下方留言。
And if you have some time, why don't you stick around and watch another English lesson?
如果你有時間,為什麼不你會留下來再看一堂英語課嗎?