Subtitles section Play video
She'd take the world off my shoulders, if it was ever hard to move
如果我行動不便,她會為我分擔一切
She'd turn the rain to a rainbow, when I was living in the blue
當我生活在藍天白雲下時,她會化雨為虹
Why then if she's so perfect, do I still wish that it was you?
既然她如此完美,為什麼我還希望是你?
Perfect don't mean that it's working, so what can I do?
完美並不意味著有效,我該怎麼辦?
When you're out, outside, in my mind
當你在外面,在我的腦海裡
Cause sometimes I look in her eyes and that's where I find a glimpse of us
因為有時我看著她的眼睛,就能找到我們的影子
And I try to fall for her touch, but I'm thinking of the way it was
我試著接受她的撫摸,但我想到了過去的方式
Said I'm fine, said I'll move on, I'm only here passing time in her arms
說我很好,說我會繼續前進,我只是在她的懷抱中消磨時光
Hoping I'll find a glimpse of us
希望能找到我們的一瞥