Subtitles section Play video
Tom and I have been talking about shooting in Venice for 14 years now.
湯姆和我兩個人說想要在威尼斯拍攝已經說了14 年。
One of the reasons I'm drawn to it is it hadn't been shot in quite the way I imagined shooting.
我被它吸引的原因之一是,它並沒有按照我想象中的方式進行拍攝。
It's a very difficult location to shoot.
這是一個非常難拍攝的地點。
There are no vehicles allowed in this city.
這座城市不允許車輛進入。
Everything has to be brought in by boat, then carried to set by hand.
所有東西都要用船運過來,然後再用人力搬運到拍攝現場。
It's my first time in Venice.
這是我第一次來威尼斯。
It's mine too.
也是我的第一次。
We wanted Venice to have a completely different feel from the rest of the movie.
我們希望威尼斯能給人一種與電影其他部分完全不同的感覺。
And then we made that more challenging by deciding to shoot a sequence entirely at night.
然後,我們決定全程在晚上拍攝一個場景,這讓拍攝更具挑戰性。
There's no better place than to shoot a sequence at the Doge's Palace.
沒有比在總督府拍攝一個長拍鏡頭更好的地方了。
It's the signature landmark of Venice.
它是威尼斯的標誌性建築。
We brought in digital projectors that actually made the Doge's Palace something of a character.
我們引進了數字投影儀,使總督府實際上成為了一個角色。
We wanted the building to feel alive.
我們想讓這座建築充滿活力。
We staged a party and decided to make it about light and color.
我們舉辦了一場派對,並決定以光線和色彩為主題。
It's been a long time, friend.
好久不見,朋友。
Freeze!
站住!
A chase scene is a signature of every Mission Impossible.
追逐戲是每部《不可能的任務》的招牌。
We wanted to do something different this time.
這次我們想做一些與眾不同的事情。
Venice is this eerie and spooky world with its narrow alleys and corridors.
威尼斯是一個陰森恐怖的世界,到處都是狹窄的小巷和走廊。
If you're a stranger here, it's very easy to get lost.
如果你是外地人,很容易迷路。
This becomes very much a labyrinth in which the team is lured.
這在很大程度上成了引誘團隊進入的迷宮。
There's fights happening simultaneously.
有多場打鬥在同時間進行。
Each one of the actors is trained in a different fighting style, designed to express elements of character and personality.
每位演員都接受過不同格鬥風格的訓練,旨在表現人物的性格和個性元素。
We wanted to really make this a love letter to Venice, and to do it in a way that it really had never been done before.
我們想把它真正打造成一封寫給威尼斯的情書,並以一種前所未有的方式來完成它。