Subtitles section Play video
In the middle of night, I was far from fine
夜深人靜時,我的心情遠沒有那麼好
Then a fleeting past me by
然後一閃而過
Then I'm totally out of space, I'm seeking my friends
然後,我完全沒有空間了,我在尋找我的朋友們
Is there anyone who needs me?
有人需要我嗎?
I hear you want to say
我聽到你想說
There's a tiny stop
有一個小站
You can change yourself if you want to
如果你願意,你可以改變自己
Then you find the door
然後你就找到了那扇門
We can walk from the past
我們可以從過去走過
I was a frog in the well
我是井底之蛙
Smiling like you've never done
前所未有的微笑
I'm so fine
我很好
Then you hold me tight under hot weather
在炎熱的天氣裡,你緊緊地抱著我
If you understand why I cry on the river
如果你明白我為何在河邊哭泣
So I drown myself all the time
所以我總是淹死自己
In the fall of the night, I was far from fine
在夜幕降臨時,我遠沒有那麼好
Then a fleeting past me by
然後一閃而過
Then I'm totally out of space, I'm seeking my friends
然後,我完全沒有空間了,我在尋找我的朋友們
Is there anyone who needs me?
有人需要我嗎?
I hear you want to say
我聽到你想說
There's a tiny stop
有一個小站
You can change yourself if you want to
如果你願意,你可以改變自己
Then you find the door
然後你就找到了那扇門
We can walk from the past
我們可以從過去走過
I was a frog in the well
我是井底之蛙
Smiling like you've never done
前所未有的微笑
I'm so fine
我很好
Then you hold me tight under hot weather
在炎熱的天氣裡,你緊緊地抱著我
If you understand why I cry on the river
如果你明白我為何在河邊哭泣
So I drown myself all the time
所以我總是淹死自己
I'm so fine
我很好
Then you hold me tight under hot weather
在炎熱的天氣裡,你緊緊地抱著我
If you understand why I cry on the river
如果你明白我為何在河邊哭泣
So I drown myself all the time
所以我總是淹死自己
Thank you for watching!
感謝您的收看!